ГОСТ Р ИСО 9735-2-2012 Электронный обмен данными в управлении, торговле и на транспорте (EDIFACT). Синтаксические правила для прикладного уровня (версия 4, редакция 1). Часть 2. Синтаксические правила, специфичные для пакетного ЭОД

Обложка ГОСТ Р ИСО 9735-2-2012 Электронный обмен данными в управлении, торговле и на транспорте (EDIFACT). Синтаксические правила для прикладного уровня (версия 4, редакция 1). Часть 2. Синтаксические правила, специфичные для пакетного ЭОД
Обозначение
ГОСТ Р ИСО 9735-2-2012
Наименование
Электронный обмен данными в управлении, торговле и на транспорте (EDIFACT). Синтаксические правила для прикладного уровня (версия 4, редакция 1). Часть 2. Синтаксические правила, специфичные для пакетного ЭОД
Статус
Действует
Дата введения
2014.01.01
Дата отмены
-
Заменен на
-
Код ОКС
35.240.60


ГОСТ Р ИСО 9735-2-2012



НАЦИОНАЛЬНЫЙ СТАНДАРТ РОССИЙСКОЙ ФЕДЕРАЦИИ



ЭЛЕКТРОННЫЙ ОБМЕН ДАННЫМИ В УПРАВЛЕНИИ, ТОРГОВЛЕ И НА ТРАНСПОРТЕ (EDIFACT)

Синтаксические правила для прикладного уровня (версия 4, редакция 1)

Часть 2

Синтаксические правила, специфичные для пакетного ЭОД

Electronic data interchange for administration, commerce and transport (EDIFACT). Application level syntax rules (Syntax version number: 4, Syntax release number: 1). Part 2: Syntax rules specific to batch EDI

ОКС 35.240.60

Дата введения 2014-01-01



Предисловие

1 ПОДГОТОВЛЕН ЗАО "Проспект" совместно с Ассоциацией автоматической идентификации "ЮНИСКАН/ГС1 РУС" на основе собственного перевода на русский язык англоязычной версии стандарта, указанного в пункте 4

2 ВНЕСЕН Техническим комитетом по стандартизации ТК 55 "Терминология, элементы данных и документация в бизнес-процессах и электронной торговле"

3 УТВЕРЖДЕН И ВВЕДЕН В ДЕЙСТВИЕ Приказом Федерального агентства по техническому регулированию и метрологии от 20 ноября 2012 г. N 972-ст

4 Настоящий стандарт идентичен международному стандарту ИСО 9735-2:2002* "Электронный обмен данными в управлении, торговле и на транспорте (EDIFACT). Синтаксические правила для прикладного уровня (версия 4, редакция 1). Часть 2. Синтаксические правила, специфичные для пакетного ЭОД" (ISO 9735-2:2002 "Electronic data interchange for administration, commerce and transport (EDIFACT) - Application level syntax rules (Syntax version number: 4, Syntax release number: 1) - Part 2: Syntax rules specific to batch EDI", IDT).

________________

* Доступ к международным и зарубежным документам, упомянутым в тексте, можно получить, обратившись в Службу поддержки пользователей. - .

При применении настоящего стандарта рекомендуется использовать вместо ссылочных международных стандартов соответствующие им национальные стандарты, сведения о которых приведены в дополнительном приложении ДА

5 ВВЕДЕН ВПЕРВЫЕ

6 ПЕРЕИЗДАНИЕ. Ноябрь 2018 г.

Правила применения настоящего стандарта установлены в статье 26 Федерального закона от 29 июня 2015 г. N 162-ФЗ "О стандартизации в Российской Федерации". Информация об изменениях к настоящему стандарту публикуется в ежегодном (по состоянию на 1 января текущего года) информационном указателе "Национальные стандарты", а официальный текст изменений и поправок - в ежемесячном информационном указателе "Национальные стандарты". В случае пересмотра (замены) или отмены настоящего стандарта соответствующее уведомление будет опубликовано в ближайшем выпуске ежемесячного информационного указателя "Национальные стандарты". Соответствующая информация, уведомление и тексты размещаются также в информационной системе общего пользования - на официальном сайте Федерального агентства по техническому регулированию и метрологии в сети Интернет (www.gost.ru)

Введение

Настоящий стандарт включает в себя правила прикладного уровня для структурирования данных в рамках обмена электронными сообщениями в открытой среде, с учетом требований пакетной или интерактивной обработки. Эти правила утверждены Европейской экономической комиссией Организации Объединенных Наций (UN/ECE) в качестве синтаксических правил электронного обмена данными в управлении, торговле и на транспорте (EDIFACT) и являются частью "Справочника по обмену торговыми данными Организации Объединенных Наций" (UNTDID), который содержит также рекомендации по разработке сообщений пакетного и интерактивного обмена.

_______________

Сокращение от United Nations Trade Data Interchange Directory.

Настоящий стандарт может использоваться в любых приложениях, но сообщения, для которых применяются указанные правила, могут считаться сообщениями типа EDIFACT, только если они соответствуют рекомендациям и правилам UN/ECE, а также справочникам UNTDID. К пакетным сообщениям UN/EDIFACT применимы определенные правила построения сообщений для пакетной обработки. Эти правила содержатся в UNTDID.

Спецификации и протоколы связи не рассматриваются в настоящем стандарте.

Настоящий стандарт идентичен международному стандарту ИСО 9735-2:2002.

Комплекс стандартов ИСО 9735 состоит из следующих частей под общим названием "Электронный обмен данными в управлении, торговле и на транспорте (EDIFACT). Синтаксические правила для прикладного уровня (версия 4, редакция 1)":

- Часть 1. Синтаксические правила, общие для всех частей;

- Часть 2. Синтаксические правила, специфичные для пакетного ЭОД;

- Часть 3. Синтаксические правила, специфичные для интерактивного ЭОД;

- Часть 4. Сообщение синтаксического и служебного уведомления для пакетного ЭОД (тип сообщения - CONTRL);

- Часть 5. Правила защиты для пакетного ЭОД (аутентичность, целостность и неотказуемость источника);

- Часть 6. Сообщение для защищенной аутентификации и защищенного квитирования (тип сообщения - AUTACK);

- Часть 7. Правила защиты для пакетного ЭОД (конфиденциальность);

- Часть 8. Ассоциированные данные в ЭОД;

- Часть 9. Сообщение для управления ключами и сертификатами защиты (тип сообщения - KEYMAN);

- Часть 10. Справочники служебных синтаксических структур.

1 Область применения

Настоящий стандарт устанавливает синтаксические правила, специально предназначенные для форматирования пакетных сообщений, используемых в обмене между прикладными компьютерными системами. Сведения, касающиеся передачи пакетов в пакетной среде, изложены в ИСО 9735-8.

2 Соответствие стандарту

Для соответствия настоящему стандарту в обязательном элементе данных 0002 (номер версии синтаксических правил) должен использоваться номер версии "4", а в условном элементе данных 0076 (номер редакции синтаксических правил) должен указываться номер редакции "01". Каждый из этих элементов данных входит в сегмент UNB (заголовок обмена). В обменах, в которых продолжает использоваться синтаксис более ранних версий, для различения соответствующих синтаксических правил, необходимо указывать следующие номера версий:

ИСО 9735:1988 - Номер версии синтаксических правил: 1;

ИСО 9735:1988 (перепечатанный с изменениями в 1990 г.) - Номер версии синтаксических правил: 2;

ИСО 9735:1988 с Изменением 1:1992 - Номер версии синтаксических правил: 3;

ИСО 9735:1998 - Номер версии синтаксических правил: 4.

Соответствие стандарту означает, что соблюдены все его требования, включая опции. Если же поддерживаются не все опции, то в любом заявлении о соответствии должно содержаться положение, идентифицирующее опции, по которым декларируется соответствие.

Данные, используемые в обмене, признаются соответствующими настоящему стандарту, если их структура и представление отвечают синтаксическим правилам, определенным в настоящем стандарте.

Устройства, поддерживающие настоящий стандарт, признаются соответствующими ему, если они способны формировать и/или интерпретировать данные, структурированные и представленные в соответствии с требованиями настоящего стандарта.

Соответствие требованиям настоящего стандарта означает соответствие требованиям ИСО 9735-1 и ИСО 9735-10.

Положения других стандартов, указанных в настоящем стандарте, являются составными элементами критериев соответствия настоящему стандарту.

3 Нормативные ссылки

В настоящем стандарте использованы нормативные ссылки на следующие стандарты*. Для датированных ссылок необходимо пользоваться только указанной редакцией, для недатированных - последней редакцией ссылочных стандартов, включая любые поправки и изменения к ним:

_______________

* Таблицу соответствия национальных стандартов международным см. по ссылке. - .

ISO 9735-1:2002, Electronic data interchange for administration, commerce and transport (EDIFACT) -Application level syntax rules (Syntax version number: 4, Syntax release number: 1) - Part 1: Syntax rules common to all parts (Электронный обмен данными в управлении, торговле и на транспорте (EDIFACT). Синтаксические правила для прикладного уровня (версия 4, редакция 1). Часть 1. Синтаксические правила, общие для всех частей)

ISO 9735-10:2002, Electronic data interchange for administration, commerce and transport (EDIFACT) - Application level syntax rules (Syntax version number: 4, Syntax release number: 1) - Part 10: Syntax service directories (Электронный обмен данными в управлении, торговле и на транспорте (EDIFACT). Синтаксические правила для прикладного уровня (версия 4, редакция 1). Часть 10. Справочники служебных синтаксических структур

4 Термины и определения

В настоящем стандарте используются термины и определения, приведенные в ИСО 9735-1.

5 Структура обмена для пакетного ЭОД

Строка задания служебных знаков (в случае ее использования), а также служебные сегменты заголовка и окончания (за исключением служебных сегментов, используемых для защиты и для ассоциируемых данных и определяемых в соответствующих частях настоящего комплекса стандартов) при пакетном ЭОД должны следовать в порядке, указанном на рисунке 1.


Рисунок 1 - Структура обмена для пакетного ЭОД

На рисунке 1 соединительные линии слева показывают пары сегментов заголовка и окончания. Проиллюстрирован обмен, содержащий только одну группу и одно сообщение.

Строка задания служебных знаков UNA применяется только к обмену, который она предваряет. Спецификация UNA приведена в ИСО 9735-1:2002, приложение А.

Спецификация сегментов заголовка и окончания приведена в ИСО 9735-10.

Примечание - Сегменты, используемые в сообщениях типа UN/EDIFACT, определены в "Справочнике по обмену торговыми данными Организации Объединенных Наций" (UNTDID).

6 Сообщение пакетного ЭОД в составе обмена

Примечание - Служебные знаки, используемые по умолчанию, приведены для пояснения.

Пояснение

ОБМЕН содержит:

- UNA - строку задания служебных знаков (если она используется);

- UNB - заголовок обмена;

- только группу (группы) или только сообщение (сообщения);

- UNZ - окончание обмена.

ГРУППА содержит:

- UNG - заголовок группы;

- сообщение (сообщения);

- UNE - окончание группы.

СООБЩЕНИЕ содержит:

- UNH - заголовок сообщения;

- тело сообщения;

- UNT - окончание сообщения.

ТЕЛО СООБЩЕНИЯ содержит:

- сегмент (сегменты) и/или группу (группы) сегментов.

ГРУППА СЕГМЕНТОВ содержит:

- пусковой сегмент;

- сегмент (сегменты) и, возможно, группу (группы) сегментов.

СЕГМЕНТ содержит:

- тег сегмента;

- автономные элементы данных и/или составные элементы данных и/или повторяющиеся автономные элементы данных и/или повторяющиеся составные элементы данных.

ПОВТОРЯЮЩИЙСЯ АВТОНОМНЫЙ ЭЛЕМЕНТ ДАННЫХ:

- одно или несколько вхождений одного и того же автономного элемента данных.

ПОВТОРЯЮЩИЙСЯ СОСТАВНОЙ ЭЛЕМЕНТ ДАННЫХ:

- одно или несколько вхождений одного и того же составного элемента данных.

СОСТАВНОЙ ЭЛЕМЕНТ ДАННЫХ содержит:

- два или более компонентных элементов данных.

КОМПОНЕНТНЫЙ ЭЛЕМЕНТ ДАННЫХ:

- простой элемент данных.

АВТОНОМНЫЙ ЭЛЕМЕНТ ДАННЫХ:

- простой элемент данных.

ПРОСТОЙ ЭЛЕМЕНТ ДАННЫХ содержит:

- единственное значение элемента данных.

Рисунок 2 - Сообщение пакетного ЭОД в составе обмена

Приложение ДА
(справочное)

Сведения о соответствии ссылочных международных стандартов национальным стандартам

Таблица ДА.1

Обозначение ссылочного международного стандарта

Степень соответствия

Обозначение и наименование соответствующего национального стандарта

ISO 9735-1:2002

IDT

ГОСТ Р ИСО 9735-1-2012 "Электронный обмен данными в управлении, торговле и на транспорте (EDIFACT). Синтаксические правила для прикладного уровня (версия 4, редакция 1). Часть 1. Синтаксические правила, общие для всех частей"

ISO 9735-10:2002

-

*

* Соответствующий национальный стандарт отсутствует. До его утверждения рекомендуется использовать перевод на русский язык данного международного стандарта.

Примечание - В настоящей таблице использовано следующее условное обозначение степени соответствия стандарта:

- IDT - идентичный стандарт.

УДК 658.6/.9:002.006.354

ОКС 35.240.60

Ключевые слова: электронный обмен данными, синтаксические правила, EDIFACT

Электронный текст документа

и сверен по:

, 2018