ГОСТ Р 43.4.28-2020 Информационное обеспечение техники и операторской деятельности. Система «человек–информация». Поддержка лингвосемантизированная осуществления информационной деятельности

Обложка ГОСТ Р 43.4.28-2020 Информационное обеспечение техники и операторской деятельности. Система «человек–информация». Поддержка лингвосемантизированная осуществления информационной деятельности
Обозначение
ГОСТ Р 43.4.28-2020
Наименование
Информационное обеспечение техники и операторской деятельности. Система «человек–информация». Поддержка лингвосемантизированная осуществления информационной деятельности
Статус
Действует
Дата введения
2021.01.04
Дата отмены
-
Заменен на
-
Код ОКС
35.020

ГОСТ Р 43.4.28-2020

НАЦИОНАЛЬНЫЙ СТАНДАРТ РОССИЙСКОЙ ФЕДЕРАЦИИ

Информационное обеспечение техники и операторской деятельности. Система "человек-информация"

ПОДДЕРЖКА ЛИНГВОСЕМАНТИЗИРОВАННАЯ ОСУЩЕСТВЛЕНИЯ ИНФОРМАЦИОННОЙ ДЕЯТЕЛЬНОСТИ

Informational ensuring of equipment and operational activity. System "man-information". Lingvoculturology support for the implementation of information activities

ОКС 35.020

Дата введения 2021-04-01

Предисловие

1 РАЗРАБОТАН Образовательным учреждением Центр "НООН" исследований и поддержки интеллектуальной деятельности (ОУ Центр "НООН")

2 ВНЕСЕН Научно-техническим управлением Федерального агентства по техническому регулированию и метрологии

3 УТВЕРЖДЕН И ВВЕДЕН В ДЕЙСТВИЕ Приказом Федерального агентства по техническому регулированию и метрологии от 30 октября 2020 г. N 1001-ст

4 ВВЕДЕН ВПЕРВЫЕ

Правила применения настоящего стандарта установлены в статье 26 Федерального закона от 29 июня 2015 г. N 162-ФЗ "О стандартизации в Российской Федерации". Информация об изменениях к настоящему стандарту публикуется в ежегодном (по состоянию на 1 января текущего года) информационном указателе "Национальные стандарты", а официальный текст изменений и поправок - в ежемесячном информационном указателе "Национальные стандарты". В случае пересмотра (замены) или отмены настоящего стандарта соответствующее уведомление будет опубликовано в ближайшем выпуске ежемесячного информационного указателя "Национальные стандарты". Соответствующая информация, уведомление и тексты размещаются также в информационной системе общего пользования - на официальном сайте Федерального агентства по техническому регулированию и метрологии в сети Интернет (www.gost.ru)

Введение

Настоящий стандарт входит в комплекс стандартов ГОСТ Р 43.0.1 информационного обеспечения техники и операторской деятельности и устанавливает общие и основные положения, относящиеся к созданию и применению лингвосемантизированной поддержки осуществления информационной деятельности (ЛСПОИД) при взаимодействии специалиста с информацией из внешней и внутренней информационной среды.

Настоящий стандарт состоит из двух основных разделов:

- "Общие положения", в котором приведены сведения, относящиеся к общезначимым при создании и применении ЛСПОИД при взаимодействии специалиста с информацией из внешней и внутренней информационной среды;

- "Основные положения", в котором приведены сведения, относящиеся к специальным при создании и применении ЛСПОИД при взаимодействии специалиста с информацией из внешней и внутренней информационной среды.

1 Область применения

Настоящий стандарт устанавливает общие и основные положения по созданию и применению лингвосемантизированной поддержки осуществления информационной деятельности (ЛСПОИД) специалистами, выполняющими определенную информационную деятельность (ИД).

Положения настоящего стандарта по созданию и применению ЛСПОИД могут быть использованы для выполнения определенной ИД с учетом особенностей изложения воспринимаемой при этом информации из внешней и внутренней информационной среды, а также умственных возможностей специалиста, адаптированных к ее восприятию.

На основе настоящего стандарта выполнение специалистом необходимой ИД, характеризующейся повышенной эффективностью с использованием воспринимаемой информации из внешней и внутренней информационной среды при создании и применении ЛСПОИД, может достигаться при умственном немашинизированном, машинизированном (цифровизированном) проведении специалистом гармонизированного взаимодействия с воспринимаемой информацией, осуществляемого с учетом ЛСПОИД при возникновении информационно-обменных процессов с осознанным и неосознанным образованием соответствующих функционирующих систем "человек-информация" определенного временного существования, влияющих на осуществление ИД.

Положения настоящего стандарта по созданию и применению специалистом ЛСПОИД при выполнении необходимой ИД с использованием воздействующей и воспринимаемой информации из внешней и внутренней информационной среды могут быть задействованы для интеллектуализированного проведения им технической деятельности с созданием необходимых условий:

- для лингвистизированного чувственного восприятия внешней технической предметно-информационной среды;

- осуществления ноон-технологизации лингвистизированной технической деятельности мышления с применением ноон-технологизированной технической информации;

- лингвистизированного использования технических средств поддержки обращения с техникой;

- осуществления лингвистизированного информационного взаимодействия с необходимой технической информационно-предметной средой;

- развития области знаний, относящейся к осуществлению лингвосемантизированного человекоинформационного взаимодействия (ЧИВ) в части проведения ЛСПОИД;

- совершенствования и развития лингвосемантизированного человекоинформационного функционирования техносферы для осуществления образовательной, трудовой, творческой деятельности с повышенной эффективностью.

Положения настоящего стандарта могут быть использованы в подготовке специалистов для безопасного, с предвидением, эффективного и продуктивного выполнения технической деятельности при интеллектуализированном, в том числе цифроинтеллектуализированном, проведении этой деятельности специалистами, умственно владеющими языковым (лингвосемантизированным) использованием информации, обладающими способностями к самостоятельному и критическому преобразованию воспринимаемой информации, а также знаниями с пониманием сущности отраженных в воображении предметов и явлений.

2 Нормативные ссылки

В настоящем стандарте использованы нормативные ссылки на следующие стандарты:

ГОСТ Р 43.0.1 Информационное обеспечение техники и операторской деятельности. Общие положения

ГОСТ Р 43.0.2 Информационное обеспечение техники и операторской деятельности. Термины и определения

ГОСТ Р 43.0.3 Информационное обеспечение техники и операторской деятельности. Ноон-технология в технической деятельности. Общие положения

ГОСТ Р 43.0.5 Информационное обеспечение техники и операторской деятельности. Процессы информационно-обменные в технической деятельности. Общие положения

ГОСТ Р 43.0.6 Информационное обеспечение техники и операторской деятельности. Естественно-интеллектуализированное человекоинформационное взаимодействие. Общие положения

ГОСТ Р 43.2.1 Информационное обеспечение техники и операторской деятельности. Язык операторской деятельности. Общие положения

ГОСТ Р 43.4.1 Информационное обеспечение техники и операторской деятельности. Система "человек-информация"

Примечание - При пользовании настоящим стандартом целесообразно проверить действие ссылочных стандартов в информационной системе общего пользования - на официальном сайте Федерального агентства по техническому регулированию и метрологии в сети Интернет или по ежегодному информационному указателю "Национальные стандарты", который опубликован по состоянию на 1 января текущего года, и по выпускам ежемесячного информационного указателя "Национальные стандарты" за текущий год. Если заменен ссылочный стандарт, на который дана недатированная ссылка, то рекомендуется использовать действующую версию этого стандарта с учетом всех внесенных в данную версию изменений. Если заменен ссылочный стандарт на который дана датированная ссылка, то рекомендуется использовать версию этого стандарта с указанным выше годом утверждения (принятия). Если после утверждения настоящего стандарта в ссылочный стандарт, на который дана датированная ссылка, внесено изменение, затрагивающее положение, на которое дана ссылка, то это положение рекомендуется применять без учета данного изменения. Если ссылочный стандарт отменен без замены, то положение, в котором дана ссылка на него, рекомендуется применять в части, не затрагивающей эту ссылку.

3 Термины и определения

В настоящем стандарте применены следующие термины с соответствующими определениями:

3.1 декодирование: Изменение формы представления информации без влияния на смысл.

3.2 интеллектуализация: Выполнение деятельности с наиболее эффективным использованием ума (умственных способностей) человека.

3.3 интериоризация: Переход внешнего информационного воздействия во внутреннюю информационную деятельность.

3.4 интерпретация: Вариант понимания чего-либо.

3.5 информация: Сведения, сообщения о чем-либо или о ком-либо.

3.6 информационная деятельность: Деятельность с использованием каких-либо сведений, сообщений.

3.7

информационно-обменный процесс: Процесс обмена информацией, происходящий в организме и мышлении оператора при его взаимодействии с внешней информационной средой и осуществлении внутренней информационно-интеллектуальной деятельности с возможным возникновением при этом обратных информационных связей, информационных взаимовлияний, взаимодействий и преобразований, информационно-психических явлений.

[ГОСТ Р 43.0.5-2009, пункт 3.15]

3.8 информационная среда: Совокупность сведений, сообщений о чем-либо или о ком-либо.

3.9 кодирование: Процесс преобразования информации из одной формы в другую.

3.10 производственный тезаурус: Специальная терминология коллектива.

3.11

комбинативная информация: Интегрально-лингвистизированная семантическая информация (интегрально-лингвосемантизированная информация) визуального, аудиально-визуального, визуально-аудиального восприятия в компьютеризированном фраземно-фонемном, фонемно-фраземном информационном исполнении.

[ГОСТ Р 43.0.18-2019, пункт 3.15]

3.12 лингвосемантизированная информационная деятельность: Деятельность, осуществляемая с применением лингвосемантизированной информации.

3.13 лингвосемантизированная поддержка осуществления информационной деятельности: Поддержка информационной деятельности специалиста при его человекоинформационном взаимодействии с воспринимаемой информацией из внешней, внутренней информационной среды с применением лингвосемантизированных информационных образований, клиаратизирующих умственную деятельность специалиста (обеспечивающих проведение специалистом необходимой умственной деятельности с пониманием).

3.14 лингвосемантизированное информационное образование: Информационное образование, имеющее самостоятельное содержательно-смысловое значение.

3.15

лингвосемантизированная информация: Семантическая информация, упорядоченно представленная в лингвистизированном изложении в соответствии с положениями области знаний, относящейся к лингвистике для языковой деятельности мышления человека.

[ГОСТ Р 43.0.18-2019, пункт 3.17]

3.16 лингвосемантизированная информация (в семиотике): Информация, представляемая в семантическом (значимом содержательно-смысловом изложении) с применением соответствующих языковых информационных образований для осуществления с проведением человеко-информационного взаимодействия лингвосемантизированной информационной деятельности.

3.17 нооника: Область знаний об информационной, предметно-информационной деятельности, осуществляемой специалистами при проведении ими человекоинформационного взаимодействия с возникновением информационно-обменных процессов и образованием определенных систем "человек-информация", влияющих на результативность выполнения человекоинформационного взаимодействия.

3.18 ноон-технологизация: Процесс внедрения в техническую деятельность клиаратизированной по представлению информации (обеспечивающей понимаемое взаимодействие с ней человека), разработанной с применением ноон-технологии для достижения гармоничного сосуществования человека и техносферы.

3.19

ноон-технология: Технология создания информации в виде, соответствующем психофизиологии человека (с использованием результатов исследований, полученных в ноонике), для реализации оптимизированных информационно-обменных процессов в СЧИ при создании, хранении, передаче, применении сообщений.

[ГОСТ Р 43.0.2-2006, статья А.2 приложения А]

3.20 осмысление информации: Образование мыслей в процессе какой-либо деятельности с целью создания соответствующих условий для проведения необходимой умственной работы мышления.

3.21 реципиент: Объект, получающий (принимающий) что-либо от другого объекта.

3.22 рефлектиозис: Внутренняя психофизиологическая информационная деятельность по осуществлению восприятия внешней информационной среды с проведением интериориза.

3.23

система "человек-информация" в психической деятельности: Система, состоящая из человека и воспринимаемой им информации, образующаяся с появлением определенных информационно-обменных процессов между человеком и соответствующими внешними, внутренними относительно человека информационными средами, обеспечивающая выполнение в локализованном пространстве и времени необходимой психической деятельности с проведением человекоинформационных взаимодействий и возникновением психических явлений.

[ГОСТ Р 43.0.18-2019, пункт 3.27]

3.24 смысловая компрессия: Представление смысла в сжатом виде.

3.25 цифровизация: Способ представления, хранения, передачи, применения информации с помощью цифровых устройств.

3.26 цифровизированная лингвистика: Лингвистическая деятельность (лингвосемантическое представление, хранение, передача и применение информации) с использованием цифровых информационно-коммуникативных технологий.

3.27 человекоинформационное взаимодействие: Взаимодействие человека с воздействующей на него и воспринимаемой им информацией из внешних и внутренних по отношению к нему информационных сред при проведении рефлектиозисной, висцериозисной, интроекциозисной психофизиологической информационной деятельности с возможным возникновением информационно-обменных процессов и образованием систем "человек-информация".

3.28

фонемная информация: Лингвистическая информация, представленная с использованием визуально воспринимаемых необъединенных и объединенных буквенных информационных образований, замещающих их фонемное речевое представление.

[ГОСТ Р 43.0.18-2019, пункт 3.31]

3.29

фраземная информация: Лингвистическая информация, представленная с использованием визуально воспринимаемых необъединенных, объединенных небуквенных информационных образований, замещающих их фраземное речевое представление.

[ГОСТ Р 43.0.18-2019, пункт 3.32]

3.30 экстериоризация: Реализация умственного действия во внешней предметно-информационной, информационной деятельности.

3.31 языковое информационное образование: Устное, письменное информационное образование, создаваемое и используемое в аудиальном, визуальном воспринимаемом виде, для выполнения устной и письменной речи.

4 Сокращения

В настоящем стандарте применены следующие сокращения:

ИД - информационная деятельность;

ЛСПОИД - лингвосемантизированная поддержка осуществления информационной деятельности;

РД - речевая деятельность;

ЧИВ - человекоинформационное взаимодействие.

5 Общие положения

5.1 ЛСПОИД с использованием речи может быть применена специалистами для проведения этой деятельности, например в образовании, творчестве с выполнением определенных ЧИВ, для осмысления необходимой информации в процессе функционирования семантики мышления соответствующего специалиста на основе семантических структур, как вербальных, так и невербальных.

В настоящем стандарте словообразование "лингвосемантизированная поддержка" - это то же самое, что и словообразование "языковосемантизированная поддержка", подразумевающее оказание поддержки ИД с использованием для ее проведения соответствующих языковых информационных образований, семантически представленных в значимом содержательно-смысловом виде.

5.2 Создание и применение ЛСПОИД специалистами, выполняющими определенную ИД, при восприятии информации из внешней и внутренней информационных сред могут быть проведены с применением вновь образуемых и заимствованных клиаратизированных лингвосемантических речевых образований.

5.3 ЛСПОИД с использованием речи может быть применена для проведения оптимизированных ЧИВ в выполняемой ИД.

5.4 Семантика мышления - это компонент мышления деятельности специалиста, формирующий значимое содержательно-смысловое состояние мышления, используемое им в необходимых целях.

5.5 Семантика мышления, являясь компонентом мышления, создает необходимые условия:

- для умственного семантизированного (содержательно-смыслового) познания (отражения) окружающей действительности;

- проведения с пониманием психоинформационной умственной деятельности;

- осмысления с выполнением определенных ЧИВ воздействующей и воспринимаемой информации, при проведении которого образуются новые знания, осуществляется активная форма творческого отражения и преобразования специалистом действительности.

5.6 При проведении специалистом ИД может быть осуществлена в процессе функционирования семантики его мышления лингвосемантизированная РД.

5.7 Значение говорящего специалиста, участвующего в осуществлении речи в процессе функционирования семантики его мышления, заключается в том, что он по определенным правилам переводит свой мыслительный (неречевой) замысел в речевые единицы конкретного языка.

При этом говорящий оперирует не статистическими закономерностями языка, а закономерностями функционирования смысловых единиц, которые он включает в коммуникативный замысел.

5.8 Внутренняя речь человека предикативна, свернута и образна.

Выбор грамматической конструкции и подбор лексических единиц делают мысли специалиста доступными окружающим.

Мысль совершается в словах. Речь тем самым представляет собой деятельность по вербализации образов сознания специалиста.

5.9 Восприятие речи при проведении РД - это процесс извлечения смысла, находящегося за внешней формой речевых высказываний.

5.10 Восприятие речи, не осознаваемое как акт восприятия формы, - это переход к семантике.

Обработка речевых сигналов проходит последовательно.

Восприятие формы речи требует знания лингвистических закономерностей ее построения.

5.11 Восприятие письменной речи осуществляется скачкообразными движениями глаз.

Если слова содержат ошибку, но напоминают реципиенту какие-то слова, они воспринимаются как знакомые.

Если значение слова конкурирует с его формой, возникают затруднения при чтении.

5.12 Особое значение в восприятии слова имеет его многозначность, которая позволяет специалисту принимать решение о значении данного слова в данном контексте, соотнося его с другими значениями того же семантического поля.

5.13 При восприятии фраз реципиент может испытывать затруднение в том случае, если возможно неоднозначное их толкование.

Для реципиента не имеет значения, в какой синтактической форме предъявляется фраза, так как он запоминает ее смысл.

5.14 Понимание речи основано на том, что специалист соотносит сказанное с действительностью, со своими знаниями о ней, со своим опытом.

5.15 Специалист может восстанавливать пропущенные в тексте фрагменты, используя информацию, извлекая ее из своего сознания.

В процессе восприятия специалист активен, выдвигает гипотезы относительно дальнейшего содержания и осуществляет смысловые замены.

5.16 РД выполняется с образованием знаковой системы (см. рисунок 1).

Рисунок 1 - Схема передачи смысла в знаковой системе

5.17 В процессе РД участвует человек, который воспринимает смысл определенным образом.

Если обозначить человека H; смысл, необходимый для передачи, D; S - знак, который представляет D; I - правило интерпретации, тогда можно получить схему знаковой системы, представленную на рисунке 1.

Перечеркнутая стрелка означает, что непосредственно передать D не представляется возможным.

В семиотике принято D именовать десигнатом, S - знаковым проводником, I - интерпретатором.

5.18 Основным в знаковой системе является установление отношений знаков:

- между собой (синтаксис);

- с соответствующими объектами (семантика);

- с интерпретатором (прагматика).

5.19 Для лингвосемантизированной речевой поддержки ИД с целью необходимой корректировки смысла информационных образований используются интерпретаторы различного назначения и исполнения (см. рисунок 1).

5.20 ЛСПОИД - это осуществление определенной ИД специалистом с использованием его возможностей в лингвосемантизированной РД, выполняемой с применением обособленных лингвосемантизированных информационных образований, как имеющихся в социуме, так и вновь разработанных.

5.21 Обособленные лингвосемантизированные информационные образования - это такие компоненты сообщения, являющиеся функционально оперативными как целые в процессах декодирования и кодирования и поддающиеся уровневому анализу, которые могут быть использованы как речевые действия и операции, находящиеся друг с другом в иерархических отношениях.

5.22 Лингвосемантизированные обособленные информационные образования используются в качестве основы для проведения РД как устной (голосовой), так и письменной, в том числе и с другими видами ИД.

5.23 ИД, в том числе речевая, - в высшей степени динамическая система, в которой постоянно происходит трансформация: акт деятельности утрачивает мотив и превращается в действие, реализующее другое отношение к окружающей действительности и другую деятельность; наоборот, действие может приобрести самостоятельную побудительную силу и стать актом деятельности; действие может трансформироваться в операцию и начать реализовывать различные цели.

5.24 Различные деятельности можно классифицировать по разным признакам.

Главным из них является качественное своеобразие деятельности, по этому признаку можно выделить трудовую, образовательную, познавательную деятельности (и действия) как виды деятельности.

Другим критерием являются внешний, материальный, или внутренний, теоретический, характер деятельности или действия - это разные формы деятельности.

5.25 Внешние и внутренние формы деятельности взаимосвязаны и переходят друг в друга в процессе интериоризации и экстериоризации.

5.26 При этом действие одного вида или типа может входить как образующий элемент в деятельность другого типа или вида: теоретическое действие может входить в состав практической, например трудовой, деятельности, трудовое действие - в состав познавательной и т.д.

5.27 РД с использованием обособленных лингвосемантизированных информационных образований - это некоторое воображаемое ее проведение, не соотносимое непосредственно с реально осуществляемыми видами деятельности и не сопоставляемое с трудом или познанием.

5.28 РД в форме отдельных речевых действий обслуживает все виды деятельности, входя в состав актов трудовой, образовательной, познавательной деятельности.

5.29 РД, по своей сути, имеет место лишь тогда, когда речь имеет самостоятельное значение, когда лежащий в ее основе, побуждающий мотив не может быть удовлетворен другим способом, кроме речевого (например, связанный с процессом овладения профессиональной деятельностью, в основе которого лежит речевое общение).

В остальных случаях речь - не замкнутый акт деятельности, а совокупность отдельных речевых действий, имеющих собственную промежуточную цель, подчиненную цели акта деятельности, в который они входят, и побуждаемый общим для этого акта деятельности мотивом.

5.30 Особой проблемой является соотношение РД (и вообще речи) и общения, в том числе деятельности общения.

РД - специализированное употребление речи для общения, и в этом смысле - частный случай деятельности общения.

Речевые действия и отдельные речевые операции могут входить в другие виды деятельности, в первую очередь в познавательную деятельность.

5.31 Связанному применению языка и речи, используемых в проводимой ИД, может способствовать лингвосемантизированная речевая поддержка ИД.

5.32 Связующим звеном между языком и речью выступают значения обособленных лингвосемантизированных информационных образований, используемых в ИД.

5.33 Роль обособленных лингвосемантизированных информационных образований состоит в том, что в своем значении они обобщенно отражают действительность, существующую вне и независимо от индивидуального сознания специалиста, использующего эти образования.

5.34 В речи, насыщенной субъективным смысловым содержанием, отражается психология специалиста, и это обстоятельство является основанием для использования речи в качестве поддержки проводимой ЛСПОИД.

5.35 Лингвосемантизированная речевая поддержка ИД может быть письменной или устной в фонемно-фраземном исполнении.

5.36 Лингвосемантизированная речевая поддержка ИД может быть использована во внешней и внутренней эгоцентрической РД.

5.37 Лингвосемантизированная речевая поддержка для проведения ИД может быть избирательно-позиционированной, фрагментированной и композиционированной.

5.38 РД для осуществления ЛСПОИД может быть проведена с применением этапного выполнения этой деятельности.

5.39 Первым этапом деятельности является ее мотивация, продуктом которой выступают намерение и соответствующая установка.

Второй этап - ориентировочные действия.

Третий этап - планирование деятельности.

Четвертый, исполнительный, этап - это реализация плана.

Пятый этап - это контроль деятельности.

5.40 В РД приведенная схема ее этапного выполнения создает условия для порождения речевого высказывания (речевого действия).

Эта схема включает в себя: звено мотивации и формирования речевого намерения; звено ориентировки; звено планирования; звено реализации плана (исполнительское); звено контроля.

5.41 ЛСПОИД с применением речи создает условия для формирования образа окружающей действительности, являющегося отображением в психике человека окружающей предметной действительности, опосредствованного предметными значениями и соответствующими когнитивными схемами и поддающегося сознательной рефлексии.

5.42 Языковое (лингвосемантизированное) взаимодействие специалиста с воспринимаемой информацией с применением ЛСПОИД может быть осуществлено при проведении им технической деятельности с применением комбинативной информации, фраземной информации, фонемной информации, создаваемых на основе знаний, соответственно относящихся к общей интегральной лингвистике, дифференциальной фраземной лингвистике, дифференциальной фонемной лингвистике.

5.43 Комбинативная информация, фраземная информация, фонемная информация могут быть разработаны по отдельности или совместно в определенном соотношении на основе ноон-технологии для использования при проектировании, изготовлении, изучении, эксплуатации соответствующих образцов техники и технических устройств.

5.44 Техническая информационная деятельность, осуществляемая при взаимодействии специалиста с воспринимаемой информацией с применением ЛСПОИД, может быть проведена на основе определенных знаний, относящихся к общей интегральной лингвистике, дифференциальной фраземной лингвистике, дифференциальной фонемной лингвистике, с применением ГОСТ Р 43.0.2, ГОСТ Р 43.0.3, ГОСТ Р 43.0.5, ГОСТ Р 43.0.6, ГОСТ Р 43.2.1, ГОСТ Р 43.4.1, ГОСТ Р 43.0.1, в которых приведены нормативно установленные положения, относящиеся к выполнению ИД, в том числе к разработке информации и ее применению.

6 Основные положения

6.1 Ниже приведены основные сведения, относящиеся к пониманию текста, используемого в составе речи для продуктивного проведения ЛСПОИД.

6.2 В осуществлении ЛСПОИД необходимо оптимизированное применение процессов понимания РД с использованием понимаемых текстов.

6.3 Понимание текста - это процесс последовательного изменения структуры воссоздаваемой в сознании ситуации и процесс перемещения мысленного центра ситуации от одного элемента к другому, в результате чего образуется некоторая картина его общего смысла - концепт текста.

6.4 Понимание текста - это процесс перевода смысла этого текста в любую другую форму его закрепления, например:

- в процесс пересказа той же мысли другими словами;

- процесс перевода на другой язык;

- процесс смысловой компрессии, в результате которого может быть образован мини-текст, воплощающий в себе основное содержание исходного текста;

- процесс построения образа предмета или ситуации, наделенного определенным смыслом;

- процесс формирования личностно-смысловых образований, лишь опосредствованно связанных со смыслом исходного текста;

- процесс формирования эмоциональной оценки событий;

- процесс выработки алгоритма операций, предписываемых текстом.

Все эти процессы способствуют понятию образа содержания текста.

6.5 Образ содержания текста - это процесс понимания, взятый с его содержательной стороны.

Приведение текста к иному виду - лишь частный случай формирования образа содержания, в котором новый текст не итог понимания, а лишь способ опредмечивания процессов понимания.

6.6 Восприятие текста подчиняется общим закономерностям восприятия, и образ содержания текста - тоже предметный образ.

6.7 При использовании лингвосемантизированной речевой поддержки ИД должна учитывать то, что содержание текста:

- полифоничное;

- со множеством степеней свободы;

- многоаспектное, т.е. стоящая за ним окружающая действительность может быть воспринята и осмыслена реципиентом по-разному в зависимости от того, что ему нужно увидеть, с какой целью и с какой установкой он всматривается в текст.

6.8 При использовании лингвосемантизированной речевой поддержки ИД следует учитывать то, что текст не просто понимается, а может быть использован в качестве ориентировочной основы для иной деятельности, которая качественно отличается от воспринимаемого текста и включает в себя это восприятие как свой структурный компонент.

6.9 В зависимости от характера иной деятельности, места в ней восприятия текста, типа текста, степени сформированности навыков и умений к выполнению иной и текущей деятельности и других факторов в каждом конкретном случае оптимальной является разная стратегия восприятия, в том числе понимания.

6.10 Каждый пользователь информации воспринимает содержание текста в определенной степени по-разному.

6.11 Воспринимая текст по-разному, пользователи не ощущают окружающую действительность, а по-разному осознают одну и ту же действительность.

6.12 Окружающую действительность пользователи могут видеть в разных ракурсах, с разной степенью ясности в виде фрагмента вместо целого.

6.13 Воспринимаемый пользователями текст предполагает для них наличие предела числа степеней свободы восприятия окружающей действительности (концепта восприятия).

6.14 Тип текста предполагает различную форму обязательности такого концепта.

Чем больше текст ориентирован на определенный узкий способ понимания, тем более однозначна его интерпретация.

6.15 Окружающая действительность может восприниматься как целое предметное сущее только при условии, что в нем есть определенное постоянное, опорные элементы, отображенные в сознании специалиста в виде образов "низшего" порядка - образов, предметов и ситуаций, константных по сравнению с образами окружающей действительности.

6.16 Чтобы образ окружающей действительности изменялся, в нем должно быть что-нибудь относительно неизменное, что достоверно и для текста.

6.17 Только в тексте образом предмета в его восприятии и понимании являются образ содержания слова, содержание обособленного лингвосемантизированного информационного образования, психический эквивалент их значения.

6.18 Ниже представлен пример практического применения ЛСПОИД с использованием устной речи в производственных условиях с учетом взаимоотношений в трудовом коллективе.

6.18.1 Трудовая ИД невозможна без речи во всех ее видах и функциях.

6.18.2 В условиях производства используется множество указаний, команд, подаваемых голосом. Постановка командного голоса (отчетливого, волевого, при необходимости - громкого), своевременность и уместность команд создают предпосылки для осуществления четких действий производственного персонала, обеспечивая тем самым необходимый ритм производства.

Выработке, развитию и применению командной речи уделяется значительное внимание в общей организации производства.

6.18.3 Для подготовки специалистов к соответствующей деятельности в производственном процессе задействован значительный арсенал речевых средств.

Для проведения такой подготовки требуются образная речь, ее логическое построение, убедительный тон, доступность, четкость, сочетание учебных технических средств с речью.

Владение специальной терминологией и умение применять ее на практике являются признаком высокой речевой культуры в подготовке специалистов.

6.18.4 Речь используют в производстве как средство убеждения при формировании и обеспечении соответствующей динамики мотивов в выполнении определенной производственной деятельности.

6.18.5 В производственной деятельности могут быть использованы различные средства психической регуляции трудовой активности производственного коллектива.

Многие из этих средств основаны на внушении, а также самовнушении с помощью речи (специальные словесные формулы).

6.18.6 Длительное совместное участие в производстве членов трудового коллектива способствует установлению специфического речевого общения (например, распределение ролей, коллективный тезаурус) в сочетании с неречевыми средствами (картинно воспринимаемое сообщение), речевое общение в коллективе является одним из условий благоприятного психологического климата в коллективе.

УДК 681.3.041.053:006.354

ОКС 35.020

Ключевые слова: действие, информационная деятельность, информационное образование, информация, лингвосемантизированная речевая деятельность, мотивации, мотив, общение, окружающая действительность, речевые образования, семантика мышления, текст

Электронный текст документа

и сверен по:

, 2020