ГОСТ ISO 5492-2014
МЕЖГОСУДАРСТВЕННЫЙ СТАНДАРТ
ОРГАНОЛЕПТИЧЕСКИЙ АНАЛИЗ
Словарь
Organoleptic analysis. Vocabulary
МКС 01.040.67
67.240
Дата введения 2016-01-01
Предисловие
Цели, основные принципы и общие правила проведения работ по межгосударственной стандартизации установлены ГОСТ 1.0 "Межгосударственная система стандартизации. Основные положения" и ГОСТ 1.2 "Межгосударственная система стандартизации. Стандарты межгосударственные, правила и рекомендации по межгосударственной стандартизации. Правила разработки, принятия, обновления и отмены"
Сведения о стандарте
1 ПОДГОТОВЛЕН Открытым акционерным обществом "Всероссийский научно-исследовательский институт сертификации" (ОАО "ВНИИС") на основе собственного перевода на русский язык англоязычной версии стандарта, указанного в пункте 5
2 ВНЕСЕН Федеральным агентством по техническому регулированию и метрологии
3 ПРИНЯТ Межгосударственным советом по стандартизации, метрологии и сертификации (протокол от 14 ноября 2014 г. N 72-П)
За принятие проголосовали:
Краткое наименование страны по МК (ИСО 3166) 004-97 | Код страны по | Сокращенное наименование национального органа по стандартизации |
Казахстан | KZ | Госстандарт Республики Казахстан |
Киргизия | KG | Кыргызстандарт |
Молдова | MD | Молдова-Стандарт |
Россия | RU | Росстандарт |
4 Приказом Федерального агентства по техническому регулированию и метрологии от 17 ноября 2014 г. N 1588-ст межгосударственный стандарт ГОСТ ISO 5492-2014 введен в действие в качестве национального стандарта Российской Федерации с 1 января 2016 г.
5 Настоящий стандарт идентичен международному стандарту ISO 5492:2008* "Сенсорный анализ. Словарь" ("Sensory analysis - Vocabulary", IDT).
________________
* Доступ к международным и зарубежным документам, упомянутым в тексте, можно получить, обратившись в Службу поддержки пользователей. - .
Международный стандарт разработан подкомитетом SC 12 "Органолептический анализ" Технического комитета по стандартизации ISO/TC 34 "Пищевые продукты" Международной организации по стандартизации (ISO).
Наименование настоящего стандарта изменено относительно наименования указанного международного стандарта для приведения в соответствие с ГОСТ 1.5 (подраздел 3.6).
В настоящем стандарте термин "сенсорный" заменен на термин "органолептический" в целях соблюдения принятой терминологии
6 ВВЕДЕН ВПЕРВЫЕ
7 ПЕРЕИЗДАНИЕ. Апрель 2020 г.
Информация о введении в действие (прекращении действия) настоящего стандарта и изменений к нему на территории указанных выше государств публикуется в указателях национальных стандартов, издаваемых в этих государствах, а также в сети Интернет на сайтах соответствующих национальных органов по стандартизации.
В случае пересмотра, изменения или отмены настоящего стандарта соответствующая информация будет опубликована на официальном интернет-сайте Межгосударственного совета по стандартизации, метрологии и сертификации в каталоге "Межгосударственные стандарты"
Область применения
Настоящий стандарт содержит термины и их определения, относящиеся к органолептическому анализу.
Примечания
1 Грамматические формы терминов указаны там, где это признано нужным.
Настоящий стандарт применим во всех отраслях промышленности, где используется оценка продуктов с помощью органов чувств.
Термины распределены по следующим рубрикам:
1) общая терминология;
2) терминология, относящаяся к органам чувств;
3) терминология, относящаяся к органолептическим характеристикам;
4) терминология, относящаяся к методам.
2 В дополнение к терминам на трех официальных языках ISO (английском, французском и русском) настоящий стандарт содержит эквивалентные термины на немецком и испанском языках; ответственность за их публикацию несут комитеты-члены Германии (DIN) и Аргентины (IRAM), соответственно, и представлены они только для информации. Только термины и определения, представленные официальными языками, могут рассматриваться как термины и определения ISO.
1 Общая терминология
1.1 органолептический анализ, сущ.: Исследование с целью оценки органолептических характеристик продукта с помощью органов чувств. | еn | sensory analysis, noun |
fr | analyse sensorielle, f | |
de | sensorische Analyse, Subst. | |
sp | sensorial, sustantivo | |
1.2 органолептический, прил.: Относящийся к использованию органов чувств человека. | еn | sensory, adj |
fr | sensoriel, adj | |
de | sensorisch, Adj. | |
sp | sensorial, adj | |
1.3 органолептическая характеристика, сущ.: Ощущаемое свойство. | еn | attribute, noun |
fr | attribut, m | |
de | Merkmalseigenschaft, Subst. | |
sp | atributo, sustantivo | |
1.4 органолептический, прил.: Относящийся к какой-либо характеристике продукта, воспринимаемой органами чувств | еn | organoleptic, adj |
fr | organoleptique, adj | |
de | organoleptisch, Adj. | |
sp | , adj | |
1.5 органолептический испытатель, сущ.: Любое лицо, которое принимает участие в органолептическом анализе. | еn | sensory assessor, noun |
Примечания | fr | sujet sensoriel, m |
1 Неподготовленный испытатель - это лицо, от которого не требуется соответствие установленным критериям и нормам. | de | , Subst. |
2 Подготовленный испытатель - это лицо, которое соответствует установленным критериям и нормам и ранее принимало участие в органолептическом анализе. | sp | evaluador sensorial, sustantivo |
1.6 отобранный испытатель, сущ.: Испытатель, выбранный за свои способности выполнять органолептическое испытание. | еn | selected assessor, noun |
fr | sujet , m | |
de | , Subst. | |
sp | evaluador seleccionado, sustantivo | |
1.7 эксперт, сущ.: Лицо, которое благодаря своим знаниям или практическому опыту является компетентным, чтобы высказывать свое мнение в той области, в которой к нему/ней обращаются за консультацией. | еn | expert, noun |
fr | expert, m | |
de | , Subst. | |
sp | experto, sustantivo | |
1.8 эксперт-испытатель в области органолептического анализа, сущ.: Отобранный испытатель, продемонстрировавший высокую сенсорную чувствительность, имеющий специальную подготовку, и опыт участия в органолептических тестах и способный давать хорошо воспроизводимые результаты органолептических оценок различных продуктов. | еn | expert sensory assessor, noun |
fr | sujet expert sensoriel, m | |
de | Sensoriker, Subst. | |
sp | evaluador sensorial experto, sustantivo | |
1.9 комиссия по органолептической оценке качества продуктов, сущ.: Группа испытателей, принимающих участие в органолептическом анализе. | еn | sensory panel, noun |
fr | jury, m | |
de | Panel, Subst. | |
sp | panel sensorial, sustantivo | |
1.10 подготовка комиссии, сущ.: Ряд занятий, на которых испытателей знакомят с задачами, которые должны быть выполнены комиссией при органолептической оценке конкретного(ых) продукта(ов), где могут рассматриваться соответствующие характеристики продуктов, эталонные оценочные шкалы, методы оценки и терминология. | еn | panel training, noun |
fr | formation du jury, f | |
de | Schulung des Panels, Subst. | |
sp | entrenamiento del panel, sustantivo | |
1.11 общее мнение комиссии, сущ.: Согласие среди членов комиссии относительно терминологии и интенсивности характеристик продуктов. | еn | panel consensus, noun |
fr | consensus du jury, m | |
de | Konsens des Panels, Subst. | |
sp | consenso del panel, sustantivo | |
1.12 потребитель, сущ.: Лицо, которое использует продукт. | en | consumer, noun |
fr | consommateur, m | |
de | Verbraucher, Subst. | |
sp | consumidor, sustantivo | |
1.13 дегустатор, сущ.: Испытатель, отобранный испытатель или эксперт, осуществляющий оценку органолептических характеристик пищевого продукта в основном с помощью сенсоров ротовой полости. | еn | taster, noun |
fr | , m | |
Примечание - Обычно предпочтителен термин "испытатель". | de | Verkoster, Subst. |
sp | degustador, sustantivo | |
1.14 дегустация, сущ.: Органолептическая оценка пищевого продукта в ротовой полости. | en | tasting, noun |
fr | , f | |
de | Degustation, Subst. | |
sp | degustacion, sustantivo | |
1.15 продукт, сущ.: Съедобное или несъедобное вещество, которое можно оценить с помощью органолептического анализа. | еn | product, noun |
fr | produit, m | |
Примеры - Пищевые продукты, косметика, текстильные ткани. | de | , Subst. |
sp | producto, sustantivo | |
1.16 образец, сущ.: Образец продукта, сущ.: экземпляр или часть продукта, представленная для анализа. | еn | sample, noun |
fr | , m | |
de | Probe, Subst. | |
sp | muestra, sustantivo | |
1.17 образец для анализа, сущ.: Образец продукта, подвергаемого анализу. | en | test sample, noun |
fr | pour essai, m | |
de | , Subst. | |
sp | muestra para el ensayo, | |
1.18 часть образца для анализа, сущ.: Часть образца, непосредственно анализируемая испытателем. | en | test portion, noun |
fr | prise d'essai, f | |
de | , Subst. | |
sp | porcion para el ensayo, sustantivo | |
1.19 контрольная точка, сущ.: Выбранное значение (одной или нескольких характеристик продукта), по которому оцениваются образцы. | еn | reference point, noun |
fr | point de , m | |
de | Bezugspunkt, Subst. | |
sp | punto de referencia, sustantivo | |
1.20 контрольный образец, сущ.: Образец оцениваемого материала, выбранный в качестве эталона для сравнения с ним других образцов. | еn | control sample, noun |
fr | , m | |
Примечание - Образец может быть представлен испытателям как контрольный или как слепой контрольный. | de | Kontrollprobe, Subst. |
sp | muestra control, sustantivo | |
1.21 референтный образец, сущ.: Стимул/вещество, иногда отличное от анализируемого материала, тщательно отобранное с целью определения или иллюстрации характеристики или заданного уровня конкретной характеристики, с которыми должны сравниваться все остальные. | еn | reference sample, noun |
fr | , m | |
de | Referenzprobe, Subst. | |
sp | muestra de referencia, sustantivo | |
1.22 гедонический, прил.: Относящийся к понятиям "нравиться" и "не нравиться". | en | hedonic, adj |
fr | , adj | |
de | hedonisch, Adj. | |
sp | hedonico, adj | |
1.23 приемлемость, сущ.: Степень, в которой стимул нравится или не нравится вообще или применительно к конкретным органолептическим характеристикам. | еn | acceptability, noun |
fr | acceptabilite, f | |
de | Akzeptanz, Subst. | |
sp | aceptabilidad, sustantivo | |
1.24 предпочтение, сущ.: Выбор испытателем одного стимула или продукта из ряда других в данном наборе на основании гедонических критериев. | еn | preference, noun |
fr | preference, f | |
de | , Subst. | |
sp | preferencia, sustantivo | |
1.25 отвращение, сущ.: Чувство неприятия, вызываемое стимулом. | еn | aversion, noun |
fr | aversion, f | |
de | Abneigung, Subst. | |
sp | aversion, sustantivo | |
1.26 различение, сущ.: Действие, состоящее в определении качественного и/или количественного различия между двумя или несколькими стимулами. | еn | discrimination, noun |
fr | discrimination, f | |
de | Unterscheidung, Subst. | |
sp | discriminacion, sustantivo | |
1.27 дискриминационная способность [органа чувств], сущ.: Чувствительность, острота, способность к восприятию количественных и/или качественных различий. | еn | discriminating ability, noun |
fr | aptitude a la discrimination, f | |
de | , Subst. | |
sp | habilidad discriminativa, sustantivo | |
1.28 аппетит, сущ.: Физиологическое и психологическое состояние, выраженное желанием есть или пить. | en | appetite, noun |
fr | , m | |
de | Appetit, Subst. | |
sp | apetito, sustantivo | |
1.29 аппетитный, прил.: Определение продукта, вызывающего аппетит. | en | appetizing, adj |
fr | , adj | |
de | appetitanregend, Adj. | |
sp | apetitoso, adj | |
1.30 вкусовые качества, вкус, аппетитность, сущ.: Качество продукта, которое делает его приятным для еды или питья. | еn | palatability, noun |
fr | , f | |
de | Schmackhaftigkeit, Subst. | |
sp | palatabilidad, sustantivo | |
1.31 психофизика, сущ.: Наука, исследующая связи между измеряемыми стимулами и соответствующими органолептическими реакциями. | еn | psychophysics, noun |
fr | psychophysique, f | |
de | Psychophysik, Subst. | |
sp | psicofisica, sustantivo | |
1.32 ольфактометрия, сущ.: Измерение реакции испытателей на обонятельные стимулы. | еn | olfactometry, noun |
fr | , f | |
Примечание - Относится к испытателям. | de | Olfaktometrie, Subst. |
sp | olfatometria, sustantivo | |
1.33 ольфактометр, сущ.: Прибор, используемый для предъявления испытателю обонятельных стимулов в воспроизводимых условиях. | еn | olfactometer, noun |
fr | , m | |
de | Olfaktometer, Subst. | |
sp | , sustantivo | |
1.34 одориметрия, сущ.: Измерение свойств запаха веществ. | еn | odorimetry, noun |
Примечание - Относится к продуктам. | fr | , f |
de | Odorimetrie, Subst. | |
sp | odorimetria, sustantivo | |
1.35 пахучее вещество, сущ.: Вещество, летучие составляющие которого могут быть восприняты органом обоняния (нервами включительно). | еn | odorant, noun |
fr | substance odorante, f | |
de | Duftstoff, Subst. | |
sp | odorante, sustantivo | |
1.36 качество, сущ.: Совокупность свойств и характериcтик продукта, процесса или услуги, которая говорит о его способности удовлетворять выраженные или подразумеваемые потребности. | еn | quality, noun |
fr | , f | |
de | , Subst. | |
sp | calidad, sustantivo | |
1.37 критерий качества, сущ.: Одно свойство или одна характеристика, выбранная среди прочих для оценки общего качества продукта. | еn | quality factor, noun |
fr | facteur de , m | |
de | , Subst. | |
sp | factor de calidad, sustantivo | |
1.38 аттитюд, сущ.: Склонность реагировать определенным способом на какую-либо категорию объектов или идей. | еn | attitude, noun |
fr | attitude, f | |
de | Einstellung, Subst. | |
sp | actitud, sustantivo | |
1.39 перетирание, сущ.: Жевательное, измельчающее и перетирающее действие зубами. | en | mastication, noun |
fr | mastication, f | |
de | Kauvorgang, Subst. | |
sp | , sustantivo |
2 Терминология, относящаяся к органам чувств
2.1 рецептор, сущ.: Специфическая часть органа чувства, реагирующая на конкретный стимул. | en | receptor, noun |
fr | , m | |
de | Rezeptor, Subst. | |
sp | receptor, sustantivo | |
2.2 стимул, сущ.: То, что возбуждает рецептор. | en | stimulus, noun |
fr | stimulus, m | |
de | Reiz, Subst. | |
sp | estimulo, sustantivo | |
2.3 восприятие, сущ.: Осознание результатов воздействий одного или многих чувствительных стимулов. | еn | perception, noun |
fr | perception, f | |
de | Wahrnehmung, Subst. | |
sp | , sustantivo | |
2.4 ощущение, сущ.: Психофизиологическая реакция, вызванная стимуляцией органа чувств. | en | sensation, noun |
fr | sensation, f | |
de | Empfindung, Subst. | |
sp | , sustantivo | |
2.5 чувствительность, сущ.: Способность воспринимать, количественно или качественно идентифицировать и/или дифференцировать один или несколько стимулов с помощью органов чувств. | еn | sensitivity, noun |
fr | , f | |
Примечание - На французском языке этот термин не следует путать с термином "", который относится к уровню способности к различению (см. 2.10). | de | , Subst. |
sp | sensibilidad, sustantivo | |
2.6 органолептическая (сенсорная) адаптация, сущ.: Временное изменение чувствительности органа чувств вследствие его продолжительной и/или повторяющейся стимуляции. | еn | sensory adaptation, noun |
fr | adaptation sensorielle, f | |
de | sensorische Anpassung, Subst. | |
sp | sensorial, sustantivo | |
2.7 органолептическая (сенсорная) усталость, сущ.: Форма органолептической адаптации, при которой имеет место снижение чувствительности органа чувств. | еn | sensory fatigue, noun |
fr | fatigue sensorielle, f | |
de | , Subst. | |
sp | fatiga sensorial, sustantivo | |
2.8 интенсивность, сущ. (ощущение): Степень воспринятого ощущения. | еn | intensity, noun |
fr | , f | |
de | , Subst. | |
sp | intensidad, sustantivo | |
2.9 интенсивность, сущ. (стимул): Величина стимула, вызывающего воспринятое ощущение. | еn | intensity, noun |
fr | intensite, f | |
de | , Subst. | |
sp | intensidad, sustantivo | |
2.10 острота, сущ.: Способность распознавать незначительные отличия между стимулами. | еn | acuity, noun |
fr | , f | |
Примечание - На французском языке этот термин не следует путать с термином "", который относится к способности воспринимать вообще, безотносительно уровня. | de | , Subst. |
sp | agudeza, sustantivo | |
2.11 модальность, сущ., органолептическая модальность, сущ.: Принадлежность отражаемого раздражителя к какой-либо определенной органолептической системе, например звуковая, вкусовая, обонятельная, тактильная, телеснораздражительная или визуальная модальность. | еn | modality, noun |
fr | , f | |
de | , Subst. | |
sp | modalidad, sustantivo | |
2.12 вкус, сущ.: Ощущения, воспринятые органом вкуса при стимуляции некоторыми растворимыми веществами. | еn | taste, noun |
fr | , m | |
Примечание - Термин "вкус" не следует использовать для обозначения сочетания вкусовых, обонятельных и осязательных ощущений, которые обозначаются термином "флейвор" (см. 3.20). | de | Geschmack, Subst. |
| sp | gusto, sustantivo |
2.13 вкусовой, прил.: Относящийся к чувству вкуса. | en | gustatory, adj |
fr | gustatif, adj | |
de | gustatorisch, Adj. | |
sp | gustativo, adj | |
2.14 обонятельный, прил.: Относящийся к чувству запаха. | en | olfactory, adj |
fr | olfactif, adj | |
de | olfaktorisch, Adj. | |
sp | olfativo, adj | |
2.15 чувствовать запах, глаг.: Воспринимать или пытаться воспринять запах. | en | to smell, verb |
fr | sentir, verbe | |
de | riechen, Verb | |
sp | oler, verbo | |
2.16 осязание, сущ.: Тактильное чувство. | en | touch, noun |
fr | toucher, m | |
de | , Subst. | |
sp | tacto, sustantivo | |
2.17 зрение, сущ.: Зрительное чувство. | еn | vision, noun |
fr | vision, f | |
de | Sehen, Subst. | |
sp | , sustantivo | |
2.18 слуховой, прил.: Относящийся к слуховому чувству. | еn | auditory, adj |
fr | auditif, adj | |
de | auditiv, Adj. | |
sp | auditivo, adj | |
2.19 тригеминальные ощущения, сущ., ороназальные химические раздражения, сущ.: Ощущения, вызванные раздражением химическими стимулами во рту, в носу или горле. | еn | trigeminal sensations, noun |
Пример - Ощущение остроты хрена. | fr | sensation , f |
de | trigeminale Empfindungen, Subst. | |
sp | sensaciones trigeminales, sustantivo | |
2.20 кожное чувство, сущ., тактильный, прил.: Любые чувства, рецепторы которых находятся на коже или непосредственно под ней (или в слизистой оболочке) и позволяют ощущать прикосновение, давление, тепло, холод и боль. | еn | cutaneous sense, noun |
fr | sens tactile, m | |
de | Hautsinn, Subst. | |
sp | sentido , sustantivo | |
2.21 химиотермическое ощущение, сущ.: Ощущение тепла или холода, вызываемое некоторыми веществами, которое не связано с температурой самого вещества. | еn | chemothermal sensation, noun |
fr | sensation chimiothermique, f | |
Пример - Такие ощущения вызываются капсаицином (тепло) и ментолом (холод). | de | chemothermaler Effekt, Subst. |
sp | , sustantivo | |
2.22 телесные раздражения, сущ.: Ощущения давления (осязание), температуры и боли, воспринимаемые рецепторами, расположенными на коже и губах, включая слизистую оболочку полости рта, язык и периодонт. | еn | somesthesis, noun |
fr | , f | |
Примечание - Не путать с мышечно-суставными раздражениями (2.24). | de | , Subst. |
sp | somestesis, sustantivo | |
2.23 тактильные рецепторы телесных раздражений, | еn | tactile somesthetic receptor, noun |
fr | tactile, m | |
de | taktiler Rezeptor, Subst. | |
sp | receptores , sustantivo | |
2.24 мышечно-суставные раздражения, сущ.: Ощущение положения, движения и напряжения частей тела, воспринимаемое нервами и органами в мышцах, сухожилиях и суставах. | еn | kinaesthesis, noun |
fr | , f | |
Примечание - Не путать с телесными раздражениями (2.22). | de | , Subst. |
sp | , sustantivo | |
2.25 порог стимула, сущ., порог обнаружения, сущ.: Минимальное значение органолептического стимула, необходимое для возникновения ощущения. | еn | stimulus threshold, noun |
Примечания | fr | seuil d'apparition, m |
de | Reizschwelle, Subst. | |
sp | umbral de , sustantivo | |
2.26 порог распознавания, сущ., порог идентификации, сущ.: Минимальная физическая интенсивность стимула, при которой всякий раз, когда эта интенсивность будет иметь место, испытатель будет присваивать стимулу один и тот же дескриптор. | еn | recognition threshold, noun |
| fr | seuil de reconnaissance, m |
de | Identifizierungsschwelle, Subst. | |
sp | umbral de reconocimiento, sustantivo | |
2.27 дифференциальный порог, сущ.: Значение наименьшего воспринимаемого различия в физической интенсивности стимула. | еn | difference threshold, noun |
fr | seuil differentiel, m | |
Примечания | de | Unterscheidungsschwelle, Subst. |
1 Термин "порог" всегда используется с квалифицирующим термином. | sp | umbral de diferenciacion, sustantivo |
2.28 предельный порог, сущ.: Минимальное значение интенсивного органолептического стимула, выше которого нельзя ощутить разницу в интенсивности. | еn | terminal threshold, noun |
| fr | seuil final, m |
de | , Subst. | |
sp | umbral de , sustantivo | |
2.29 подпороговый, прил.: Относится к интенсивности стимула ниже рассматриваемого типа порога. | en | sub-threshold, adj |
fr | infra-liminaire, adj | |
de | unterschwellig, Adj. | |
sp | subumbral, adj | |
2.30 надпороговый, прил.: Относится к интенсивности стимула выше рассматриваемого типа порога. | en | supra-threshold, adj |
fr | supra-liminaire, adj | |
de | , Adj. | |
sp | supra umbral, adj | |
2.31 агевзия, сущ.: Отсутствие чувствительности к вкусoвым стимулам. | еn | ageusia, noun |
fr | agueusie, f | |
Примечание - Агевзия может быть полной или частичной, постоянной или временной. | de | Ageusie, Subst. |
sp | ageusia, sustantivo | |
2.32 аносмия, сущ.: Отсутствие чувствительности к обонятельным стимулам. | еn | anosmia, noun |
fr | anosmie, f | |
Примечание - Аносмия может быть полной или частичной, постоянной или временной. | de | Anosmie, Subst. |
sp | anosmia, sustantivo | |
2.33 дихроматопсия, сущ.: Дефект цветового зрения, который характеризуется восприятием, значительно отличающимся от цветового зрения нормального наблюдателя. | еn | dyschromatopsia, noun |
fr | dyschromatopsie, f | |
de | Dyschromatopsie, Subst. | |
sp | discromatopsia, sustantivo | |
2.34 цветовая слепота, сущ.: Полная или частичная неспособность различать некоторые цветовые тона. | еn | colour blindness |
fr | achromatopsie, f | |
de | Farbenblindheit, Subst. | |
sp | ceguera al color | |
2.35 антагонизм, сущ.: Совместное действие двух или более стимулов, сочетание которых вызывает более низкий уровень ощущений, чем ожидается при наложении воздействий каждого стимула в отдельности. | еn | antagonism, noun |
fr | antagonisme, m | |
Примечание - См. также: синергизм (2.36). | de | Antagonismus, Subst. |
sp | antagonismo, sustantivo | |
2.36 синергизм, сущ.: Совместное действие двух или более стимулов, сочетание которых вызывает более высокий уровень ощущений, чем ожидается при простом сложении воздействий каждого стимула в отдельности. | еn | synergism, noun |
fr | synergisme, m | |
Примечание - См. также: антагонизм (2.35). | de | Synergismus, Subst. |
sp | sinergismo, sustantivo | |
2.37 маскировка, сущ.: Явление затмевания каким-либо одним качеством в смеси другого или нескольких других качеств. | еn | masking, noun |
fr | masquage, m | |
de | Maskierung, Subst. | |
sp | enmascaramiento, sustantivo | |
2.38 эффект контраста, сущ.: Повышение реакции на различия между двумя одновременными или последовательными стимулами. | еn | contrast effect, noun |
fr | effect de contraste, m | |
de | Kontrastwirkung, Subst. | |
sp | efecto de contraste, sustantivo | |
2.39 эффект конвергенции, сущ.: Понижение реакции на различия между двумя одновременными или последовательными стимулами. | еn | convergence effect, noun |
fr | effect de convergence, m | |
de | Konvergenzwirkung, Subst. | |
sp | efecto de convergencia, sustantivo |
3 Терминология, относящаяся к органолептическим характеристикам
3.1 внешний вид, сущ.: Все видимые характеристики вещества или объекта в заданных условиях наблюдения. | еn | appearance, noun | |
fr | aspect, m | ||
de | Aussehen, Subst. | ||
sp | apariencia, sustantivo | ||
3.2 базовый вкус, сущ.: Один из характерных вкусов: кислый, горький, соленый, сладкий, умами. | еn | basic taste, noun | |
fr | saveur , f | ||
Примечание - Прочие вкусы, которые могут классифицироваться как основные, это щелочной и металлический. | de | Grundgeschmacksarten, Subst | |
sp | gusto , sustantivo | ||
3.3 кислость, кислотность, сущ., кислый вкус, сущ.: Основной вкус, вызываемый разведенными водными растворами большинства кислот (например, лимонной и винной). | еn | acidity, noun | |
fr | , f | ||
de | , Subst. | ||
sp | acidez, sustantivo | ||
3.4 кисловатость, сущ., кисловатый вкус, сущ.: Вкусовое комплексное ощущение, в основном, из-за присутствия органических кислот. | еn | sourness, noun | |
Примечания | fr | aigreur, f | |
2 Иногда этот термин носит отрицательный гедонический характер. | de | Herbheit, Subst. | |
sp | acritud, sustantivo | ||
3.5 горечь, сущ., горький вкус, сущ.: Основной вкус, вызываемый разведенными водными растворами некоторых веществ, например хинина или кофеина. | еn | bitterness, noun | |
fr | amertume, f | ||
de | Bitterkeit, Subst. | ||
sp | amargor, sustantivo | ||
3.6 соленость, сущ., соленый вкус, сущ.: Основной вкус, вызываемый разведенными водными растворами определенных веществ, например хлорида натрия. | еn | saltiness, noun | |
fr | , f | ||
de | Salzigkeit, Subst. | ||
sp | salinidad, sustantivo | ||
3.7 сладость, сущ., сладкий вкус, сущ.: Основной вкус, вызываемый разведенными водными растворами природных или синтетических веществ, например сахарозы или аспартама. | еn | sweetness, noun | |
fr | , f | ||
de | , Subst. | ||
sp | dulzor, sustantivo | ||
3.8 щелочность, сущ., щелочной вкус, прил.: Вкус, вызываемый разведенными водными растворами веществ со свойствами оснований, то есть веществ, в которых pH > 7,0, например гидроксида натрия. | еn | alkalinity, noun | |
fr | , f | ||
de | , Subst. | ||
sp | alcalinidad, sustantivo | ||
3.9 умами, сущ.: Основной вкус, вызываемый разведенными водными растворами некоторых видов аминокислот или нуклеотидов, например мононатрий глютаматом или динатрий иносинатом. | еn | umami, noun | |
fr | umami, m | ||
de | Umami, Subst. | ||
sp | umami, sustantivo | ||
3.10 терпкость, сущ., терпкий, прил.: Комплексное ощущение, сопровождаемое стягиванием, натягиванием или сморщиванием кожи или слизистой ротовой полости, что вызывается такими веществами, как танины восточной хурмы, или ягодами терновника. | еn | astringency, noun | |
fr | astringence, f | ||
de | Adstringenz, Subst. | ||
sp | astringencia, sustantivo | ||
3.11 химический эффект, сущ.: Физическое, покалывающее (пощипывающее) ощущение на языке в результате воздействия таких веществ, как газированная вода. | еn | chemical effect, noun | |
fr | effet chimique, m | ||
Примечания | de | chemische Wirkung, Subst. | |
1 Ощущение может быть продолжительным и не зависит от температуры, вкуса и запаха. | sp | efecto quimico, sustantivo | |
3.12 обжигающий, прил., согревающий, прил.: Ощущение теплоты во рту, вызываемое, например, алкоголем (согревающий) или перцем чили (обжигающий). | еn | burning, adj | |
fr | , adj | ||
de | brennend, Adj. | ||
sp | ardiente, adj | ||
3.13 жгучесть, сущ., жгучий, прил.: Резкое ощущение в щечной и носовой слизистой оболочке, вызываемое, например, уксусом, горчицей, хреном. | еn | pungency, noun | |
fr | piquant, m | ||
de | , Subst. | ||
sp | pungencia, sustantivo | ||
3.14 химическое охлаждение, сущ.: Ощущение пониженной температуры, испытываемое в результате воздействия некоторых веществ, например ментола, мяты или аниса. | еn | chemical cooling, noun | |
fr | froid chimique, m | ||
Примечание - Ощущение обычно остается на некоторое время после устранения стимула. | de | chemische , Subst. | |
sp | refrescante quimico, sustantivo | ||
3.15 физическое охлаждение, сущ.: Ощущение холода, испытываемое в результате воздействия веществ, имеющих более низкую температуру, веществ, растворяющихся с поглощением тепла (например, кристаллический сорбит) или быстро испаряющихся веществ (например, ацетон или спирт). | еn | physical cooling, noun | |
fr | froid physique, m | ||
Примечание - Продолжительность ощущения обычно ограничивается временем прямого контактирования со стимулом. | de | physikalische , Subst. | |
sp | refrescante fisico, sustantivo | ||
3.16 химическое тепло, сущ.: Ощущение тепла в результате воздействия таких веществ, как капсаицин или острый стручковый перец. | еn | chemical heat, noun | |
fr | chaleur chimique, f | ||
Примечание - Ощущение имеет тенденцию продлиться после удаления стимула. | de | chemische , Subst. | |
sp | calor quimico, sustantivo | ||
3.17 физическое тепло, сущ.: Ощущение, испытываемое в результате воздействия горячих веществ, таких как вода с температурой выше 48°С. | еn | physical heat, noun | |
fr | chaleur physique, f | ||
Примечание - Продолжительность ощущения обычно ограничивается временем прямого контактирования со стимулом. | de | physikalische , Subst. | |
sp | calor fisico, sustantivo | ||
3.18 запах, сущ.: Ощущение, воспринимаемое с помощью органа обоняния при вдыхании некоторых летучих веществ. | еn | odour, noun | |
fr | odeur, f | ||
de | Geruch, Subst. | ||
sp | olor, sustantivo | ||
3.19 посторонний запах, сущ.: Нетипичный запах, который часто ассоциируется с порчей или изменением химического состава продукта. | еn | off-odour, noun | |
fr | odeur atypique, f | ||
de | Fremdgeruch, Subst. | ||
sp | olor atipico, sustantivo | ||
3.20 флейвор, сущ.: Комплексное сочетание обонятельного, вкусового и тригеминальных ощущений, воспринимаемых во время дегустации. | еn | flavour, noun | |
fr | flaveur, f | ||
Примечание - На флейвор могут оказывать влияние тактильные, тепловые, болезненные и/или кинестезические ощущения. | de | Flavour, Subst. | |
sp | flavor, sustantivo | ||
3.21 посторонний вкус и запах, сущ.: Нетипичные вкус и (или) запах, которые часто связываются с порчей и изменением химического состава продукта. | еn | off-flavour, noun | |
fr | flaveur atypique, f | ||
de | Fremdgeschmack, Subst. | ||
sp | flavor atipico, sustantivo | ||
3.22 усилитель вкуса и запаха, сущ.: Вещество, интенсифицирующее вкус и (или) запах продукта, хотя само не обладает его вкусом и (или) запахом. | еn | flavour enhancer, noun | |
fr | de , m | ||
de | , Subst. | ||
sp | potenciador del flavor, sustantivo | ||
3.23 порок, сущ.: Вкус или запах, посторонние для данного продукта, которые появляются в результате внешнего загрязнения. | еn | taint, noun | |
fr | flaveur parasite, f | ||
de | Nebengeschmack, Subst. | ||
sp | contaminante, sustantivo | ||
3.24 аромат, сущ. (ощущение в английском языке и во французском разговорном языке): Запах в приятном или неприятном смысле. | еn | aroma, noun | |
fr | , m | ||
Примечание - Термин "аромат" в английском и французском языках не являются полными эквивалентами. | de | Aroma, Subst. | |
sp | aroma, sustantivo | ||
3.25 аромат, сущ. (во французском): Органолептическая характеристика, воспринимаемая органом обоняния через заднюю стенку носа при дегустации. | еn | aroma, noun | |
fr | , m | ||
Примечание - Термин "аромат" в английском и французском языках не являются полными эквивалентами. | de | Aroma, Subst. | |
sp | aroma, sustantivo | ||
3.26 букет, сущ.: Комплекс специфических обонятельных нюансов, позволяющих охарактеризовать продукт (вино, спиртные напитки и т.д.). | еn | bouquet, noun | |
fr | bouquet, m | ||
de | Bukett, Subst. | ||
sp | bouquet, sustantivo | ||
3.27 тело, сущ.: Консистенция, компактность текстуры, полнота, богатство, флейвор или вещество продукта. | en | body, noun | |
fr | corps, m | ||
de | , Subst. | ||
sp | cuerpo, sustantivo | ||
3.28 нота, нюанс, сущ.: Характерная и идентифицируемая особенность запаха или флейвора. | en | note, noun | |
fr | note, f | ||
de | Note, Subst. | ||
sp | nota, sustantivo | ||
3.29 посторонняя нота, сущ., посторонний нюанс, сущ.: Нетипичная нота, которая часто связывается с порчей или изменением продукта. | еn | off-note, noun | |
fr | note atypique, f | ||
de | Fremdnote, Subst. | ||
sp | nota atipica, sustantivo | ||
3.30 характерная нота, сущ., нюанс, сущ.: Воспринимаемые органолептические характеристики, флейвор и текстура, (механические, геометрические характеристики), а также жир и влажность данного пищевого продукта. | еn | character note, noun | |
fr | , m | ||
de | charakteristische Noten, Subst. | ||
sp | notas de , sustantivo | ||
3.31 цвет, сущ. (восприятие): Ощущение тона, насыщенности и светлоты, вследствие стимуляции сетчатки световыми лучами волн различной длины. | еn | colour, noun | |
fr | couleur, f | ||
de | Farbe, Subst. | ||
sp | color, sustantivo | ||
3.32 цвет, сущ. (свойство): Характеристика продуктов, вызывающая цветовое ощущение. | еn | colour, noun | |
fr | couleur, f | ||
de | Farbe, Subst. | ||
sp | color, sustantivo | ||
3.33 тон, сущ.: Характеристика цвета, соответствующая изменению длины волны. | еn | hue, noun | |
Примечание - Эквивалентный термин по системе Мэнселла - "оттенок". | fr | teinte, f | |
de | Farbton, Subst. | ||
sp | tono, sustantivo | ||
3.34 насыщенность, сущ. (цвет): Параметр цвета, характеризующий его чистоту. | еn | saturation, noun | |
fr | saturation, f | ||
Примечания | de | , Subst. | |
1 При высоком насыщении цвет имеет чистый оттенок, без серости; если насыщенность низкая, в нем много серого оттенка. | sp | , sustantivo | |
3.35 светлота, сущ. (цвет): Степень визуальной яркости в сравнении с нейтральным серым по шкале от абсолютно черного до абсолютно белого. | еn | lightness, noun | |
fr | , f | ||
Примечание - Эквивалентный термин по системе Манселла - "величина". | de | Helligkeit, Subst. | |
sp | luminosidad, sustantivo | ||
3.36 яркостный контраст, сущ.: Влияние на визуальную яркость одного объекта или цвета яркости окружающих объектов или цветов. | еn | brightness contrast, noun | |
fr | contraste de luminosite, m | ||
de | Helligkeitskontrast, Subst. | ||
sp | contraste de luminosidad, sustantivo | ||
3.37 прозрачность, сущ., прозрачный, прил.: Свойство, позволяющее пропускать свет через продукт и различать появляющиеся изображения. | еn | transparency, noun | |
fr | transparence, f | ||
de | Transparenz, Subst. | ||
sp | transparencia, sustantivo | ||
3.38 (полу)прозрачность, сущ., (полу)прозрачный, прил.: Свойство, позволяющее пропускать свет через продукт, но не позволяющее различать появляющиеся изображения. | еn | translucency, noun | |
fr | , f | ||
de | , Subst. | ||
sp | translucidez, sustantivo | ||
3.39 непрозрачность, сущ.: непрозрачный, прил.: Свойство, не позволяющее пропускать свет. | еn | opacity, noun | |
fr | , f | ||
de | Undurchsichtigkeit, Subst. | ||
sp | opacidad, sustantivo | ||
3.40 глянец, блеск, сущ., глянцевый, блестящий, прил.: Блестящий или глянцевитый внешний вид в результате тенденции поверхности отражать энергию света больше под одним углом, чем под другими углами. | еn | gloss, noun | |
fr | brillance, f, | ||
de | Glanz, Subst. | ||
sp | brillo, sustantivo | ||
3.41 текстура, сущ. (во рту): Все механические, геометрические, поверхностные и телесные свойства продукта, воспринимаемые с помощью кинестетических и телесных рецепторов, а также (если уместно) зрительных и слуховых рецепторов с первого откусывания до конечного проглатывания. | еn | texture, noun | |
Примечания | fr | texture, f | |
1 Во время пережевывания на восприятие влияют физические изменения, происходящие с продуктом при контакте с зубами и небом и при смешении со слюной. | de | Textur, Subst. | |
2 "Механические характеристики" - это те, которые связаны с реакцией продукта на давление. Они включают: твердость, слипание частиц, вязкость, эластичность и клейкость. | sp | textura, sustantivo | |
3.42 твердость, сущ.: Механическая характеристика текстуры, связанная с усилием, необходимым для достижения установленной деформации, разрушения продукта или проникания в него. | еn | hardness, noun | |
Примечания | fr | , f | |
1 Во рту она воспринимается при сдавливании продукта между зубами (твердые продукты) или между языком и небом (полутвердые продукты). | de | , Subst. | |
2 Основными прилагательными, соответствующими различным уровням твердости, являются следующие: | sp | dureza, sustantivo | |
3.43 слипание частиц, сущ.: Механическая характеристика текстуры, связанная со степенью, в которой вещество может быть деформировано перед разрывом, включая свойства хрупкости (3.44), пережевываемости (3.45) и клейкости (3.47). | еn | cohesiveness, noun | |
fr | , f | ||
de | , Subst. | ||
sp | cohesividad, sustantivo | ||
3.44 хрупкость, сущ.: Механическая характеристика текстуры, связанная со слипаемостью и твердостью, а также с усилием, необходимым для разламывания продукта на куски или крошки. | еn | fracturability, noun | |
fr | fracturabilite, f | ||
Примечания | de | , Subst. | |
1 Она оценивается при внезапном сдавливании продукта между передними зубами или пальцами. | sp | fracturabilidad, sustantivo | |
________________ | |||
3.45 пережевываемость, сущ.: Механическая характеристика текстуры, связанная с количеством работы, необходимой для разжевывания твердого продукта до состояния готовности к проглатыванию. | еn | chewiness, noun | |
fr | masticabilite, f | ||
Примечание - Основными прилагательными, соответствующими | de | Kaubarkeit, Subst. | |
различным уровням пережевываемости, являются: | sp | masticabilidad, sustantivo | |
_______________ | |||
3.46 количество пережевываний, сущ.: Число жевательных движений, необходимых для разжевывания образца до консистенции, пригодной для проглатывания. | еn | chew count, noun | |
fr | nombre de mastications, m | ||
de | Kaua hl, Subst. | ||
sp | cantidad de masticaciones, sustantivo | ||
3.47 клейкость, сущ.: Механическая характеристика текстуры, связанная со слипаемостью нежного продукта. | еn | gumminess, noun | |
fr | , f | ||
Примечания | de | Klebrigkeit, Subst. | |
1 Во рту она определяется усилием, необходимым для разщепления продукта до состояния готовности к проглатыванию. | sp | gomosidad, sustantivo | |
2 Основными прилагательными, соответствующими различным уровням клейкости, являются: | |||
3.48 вязкость, сущ.: Механическая характеристика текстуры, связанная с сопротивлением потоку. | еn | viscosity, noun | |
fr | , f | ||
Примечания | de | , Subst. | |
1 Она соответствует усилию, необходимому для стекания жидкости с ложки на язык или размазывания ее по субстрату. | sp | viscosidad, sustantivo | |
2 Основными прилагательными, соответствующими различным уровням вязкости, являются: |
| ||
3.49 консистенция, сущ.: Механическая характеристика, обнаруживаемая путем стимулирования тактильных или визуальных рецепторов. | en | consistency, noun | |
fr | consistance, f | ||
de | Konsistenz, Subst. | ||
sp | consistencia, sustantivo | ||
3.50 эластичность, сущ., упругость, сущ., гибкость, сущ.: Механическая характеристика текстуры, связанная: с быстротой возвращения в первоначальную форму после действия деформирующей силы и степенью возвращения материала в первоначальное состояние. | en | elasticity, noun | |
Примечание - Основными прилагательными, соответствующими различным уровням упругости, являются: | fr | , f | |
- "эластичный", "упругий", "резинообразный": высокий уровень, например, сваренный кальмар, промысловые моллюски, жевательные конфеты. | de | , Subst. | |
sp | elasticidad, sustantivo | ||
3.51 липкость, адгезионная способность, сущ.: Механическая характеристика текстуры, связанная с усилием, необходимым для удаления материала, прилипшего ко рту или субстрату. | еn | adhesiveness, noun | |
| fr | , f | |
1 Основными прилагательными, соответствующими различным уровням липкости являются: | de | , Subst. | |
| sp | adherencia, sustantivo | |
3.52 тяжесть, сущ., тяжелый, прил.: Свойство, связанное с тягучестью напитков или плотностью твердых продуктов. | еn | heaviness, noun | |
Примечание - Характеризует твердый продукт, компактный в поперечном сечении, или напиток, льющийся с некоторым трудом. | fr | , f | |
de | Schwere, Subst. | ||
sp | pesadez, sustantivo | ||
3.53 плотность, сущ.: Геометрическая характеристика текстуры, связанная с восприятием компактности в поперечном сечении продукта после его полного прокусывания. | en | denseness, noun | |
| fr | , f | |
- "легкий": низкий уровень, например, сбитые сливки; | de | Dichte, Subst. | |
- "тяжелый", "плотный": высокий уровень, например, каштановый крем, традиционный Рождественский пудинг. | sp | densidad, sustantivo | |
3.54 зернистость, сущ.: Геометрическая характеристика текстуры, связанная с восприятием величины, формы и количества частиц в продукте. | en | granularity, noun | |
fr | , f | ||
Примечание - Основными прилагательными, соответствующими различным уровням зернистости, являются: | de | , Subst. | |
- "однородный", "порошкообразный": отсутствует, например, сахарная пудра, сухая кукурузная мука; | sp | granulosidad, sustantivo | |
________________ | |||
3.55 внутренняя структура, сущ.: Геометрическая характеристика текстуры, связанная с восприятием формы и ориентации частиц в продукте. | en | conformation, noun | |
fr | conformation, f | ||
Примечание - Основными прилагательными, соответствующими разным внутренним структурам, являются: | de | Konformation, Subst. | |
- "ячеистая": сферические или овальные частицы, состоящие из тонких стенок вокруг жидкости или газа, например, апельсин; | sp | conformacion, sustantivo | |
3.56 влажность, сущ. (ощущение): Ощущение влаги в пищевом продукте тактильными рецепторами во рту, также оно может быть связано со смазочными свойствами продукта. | еn | moisture, noun | |
fr | , f | ||
Примечание - Отражает не только общее количество ощущаемой влаги, но тип, скорость и способ ее выхода или поглощения. | de | Feuchte, Subst. | |
sp | humedad, sustantivo | ||
3.57 влажность, сущ. (свойство): Поверхностная характеристика текстуры, описывающая ощущение влаги, абсорбированной продуктом или выпущенной им. | еn | moisture, noun | |
fr | , f | ||
Примечание - Основными прилагательными, соответствующими разным уровням влажности, являются: | de | Feuchte, Subst. | |
Характеристики поверхности: | sp | humedad, sustantivo | |
- "сухая": отсутствует, например, сливочный крекер; | |||
3.58 сухость, сущ., сухой, прил.: Характеристика текстуры, описывающая восприятие абсорбированной продуктом влаги (например, сливочный крекер). | еn | dryness, noun | |
Примечание - В напитках жидкость, которая ощущается сухой на языке и в глотке, например, клюквенный сок. | fr | , f | |
de | Trockenheit, Subst. | ||
sp | sequedad, sustantivo | ||
3.59 жирность, сущ.: Характеристика текстуры, связанная с ощущением количества или качества жира на поверхности тела продукта или внутри него. | еn | fattiness, noun | |
fr | lipidite, f | ||
Примечание - Основными прилагательными, соответствующими разным уровням жирности, являются: | de | Fettigkeit, Subst. | |
- "маслянистый": ощущение сочащегося и текущего жира, например, заправленный салат; | sp | grasitud, sustantivo | |
_______________ | |||
3.60 аэрация, сущ., аэрированный, прил.: Характеризует твердый или полутвердый продукт, содержащий мелкие, ровные пузырьки, наполненные газом (обычно диоксид углерода или воздух) и окруженные мягкими стенками. | еn | aeration, noun | |
| fr | , f | |
| de | , Subst. | |
sp | , sustantivo | ||
3.61 бурное выделение газа, сущ., выделяющий газ, прил.: Образование пузырьков газа в жидком продукте (а) в результате химической реакции и (b) сброса давления. | еn | effervescence, noun | |
Примечания | fr | effervescence, f | |
2 Пузырьки или их образование часто воспринимается как характеристика текстуры, но при ее высоком уровне может восприниматься зрительно или на слух. | de | Sprudeln, Subst. sprudelnd, Adj. | |
Уровни выделения можно описать как: | sp | efervescencia, sustantivo | |
3.62 тактильные ощущения во рту, сущ.: Смешанные ощущения, воспринимаемые во рту, связанные с физическими или химическими свойствами стимула. | еn | mouthfeel, noun | |
fr | sensation en bouche, f | ||
Примечание - Испытатели различают физические ощущения (например, плотность, вязкость, внутреннюю структуру) как свойства структуры и химические ощущения (например, остроту, охлаждение) как свойства флейвора. | de | Mundgefuhl, Subst. | |
| sp | sensacion bucal tactil, sustantivo | |
3.63 чистое ощущение, сущ.: Чистый, прил. свойство проглоченного продукта не оставлять во рту остаточного ощущения (см. адгезионная способность, 3.51), например, вода. | еn | clean feel, noun | |
fr | absence de sensation | ||
de | sauberes , Subst. | ||
sp | de limpieza, sustantivo | ||
3.64 продукт-очиститель, сущ., очищающий, прил.: Продукт, удаляющий любой остаток изо рта. | еn | palate cleanser, noun | |
Примеры - Вода, крекер. | fr | rince-bouche, m | |
de | Geschmacksneutralisator, Subst. | ||
sp | limpiador de paladar, sustantivo | ||
3.65 послевкусие, сущ., остаточный вкус, сущ.: Обонятельное и/или вкусовое ощущение, которое появляется после проглатывания или удаления продукта изо рта и которое отличается от ощущения, получаемого во время его нахождения во рту. | еn | after-taste, noun | |
fr | , m | ||
de | Nachgeschmack, Subst. | ||
sp | retrogusto, sustantivo | ||
3.66 остаточное ощущение, сущ.: Ощущение во рту после удаления текстурного стимула; оно может быть таким же, как первичное ощущение, или восприниматься как совсем другое по прошествии некоторого времени, когда проглатывание, слюна, растворение и прочие воздействия влияли на вещество стимула или область ощущения. | еn | after-feel, noun | |
fr | sensation , f | ||
de | , Subst. | ||
sp | dejo | ||
3.67 стойкость, сущ.: Связана с реакцией на стимул в течение измеримого периода времени. | en | persistence, noun | |
fr | persistance, f | ||
de | Fortdauern, Subst. | ||
sp | persistencia, sustantivo | ||
3.68 безвкусный, прил., пресный, прил.: Характеризует продукт с уровнем флейвора ниже ожидаемого. | en | insipid, adj | |
fr | insipide, adj | ||
de | fade, Adj. | ||
sp | insipido, adj | ||
3.69 слабый, прил.: Характеризует продукт с низким уровнем флейвора, без ярко выраженного вкуса. | еn | bland, adj | |
fr | fade, adj | ||
de | geschmacklos, Adj. | ||
sp | soso, adj | ||
3.70 нейтральный, прил.: Характеризует продукт без четких характеристик. | en | neutral, adj | |
fr | neutre, adj | ||
de | neutral, Adj. | ||
sp | neutro, adj | ||
3.71 плоский, прил.: Характеризует продукт, органолептический уровень которого воспринимается ниже ожидаемого. | en | flat, adj | |
fr | plat, adj | ||
de | schal, Adj. | ||
sp | plano, adj |
4 Терминология, связанная с методами
4.1 объективный метод, сущ.: Любой метод, в котором воздействия личного мнения сведены к минимуму. | en | objective method, noun |
fr | objective, f | |
de | objektives Verfahren, Subst. | |
sp | objetivo, sustantivo | |
4.2 субъективный метод, сущ.: Любой метод, основанный на личных мнениях. | en | subjective method, noun |
fr | subjective, f | |
de | subjektives Verfahren, Subst. | |
sp | subjetivo, sustantivo | |
4.3 классифицирование, сущ.: Метод, в основе которого лежит гипотеза о том, что качество может быть отражено в определенной шкале, позволяющей расквалифицировать продукты по группам качества. | еn | grading, noun |
fr | classification, f | |
Примеры - Ранжирование (4.4), распределение (4.5), метод шкал (4.6) и балльный метод (4.7). | de | Sortierung, Subst. |
sp | , sustantivo | |
4.4 ранжирование, сущ.: Метод, в котором серия из двух или более образцов представлена одновременно и в порядке интенсивности или уровня какой-либо заданной характеристики. | еn | ranking, noun |
fr | classement par rang, m | |
de | Einstufung in eine Rangordnung, Subst. | |
sp | ordenamiento, sustantivo | |
4.5 распределение, сущ.: Метод распределения по категориям. | en | classification, noun |
fr | , f | |
de | Klassifizierung, Subst. | |
sp | , sustantivo | |
4.6 метод шкал, сущ., рейтинговый метод, сущ.: Метод измерения по цифровой порядковой шкале, в котором интенсивность каждого ощущения отмечается одной из ряда возможных категорий. | еn | rating, noun |
fr | cotation, f | |
de | Bewertung, Subst. | |
sp | , sustantivo | |
4.7 балльный метод, сущ., скоринг, сущ.: Оценивание продукта (или его характеристик) путем присвоения баллов, имеющих некоторую математическую связь с оцениваемым продуктом или его характеристиками. | еn | scoring, noun |
fr | notation, f | |
de | Auswertung durch Punktevergabe, Subst. | |
sp | , sustantivo | |
4.8 отбор, сущ.: Процедура предварительного выбора. | en | screening, noun |
fr | , f | |
de | Vorauswahl, Subst. | |
sp | preliminar, sustantivo | |
4.9 подбор, сущ.: Экспериментальный метод приравнивания или соотнесения стимулов, обычно, с целью определения степени схожести между эталоном и неизвестным образцом или между такими образцами. | еn | matching, noun |
fr | appariement, m | |
de | Abgleichung, Subst. | |
sp | , sustantivo | |
4.10 оценка значений, сущ.: Процесс присвоения значений интенсивности характеристики таким образом, чтобы соотношения между присвоенными значениями были такими же, как между значениями восприятий, которым они соответствуют. | еn | magnitude estimation, noun |
fr | estimation de la grandeur, f | |
de | , Subst. | |
sp | de la magnitud, | |
4.11 независимая оценка, сущ.: Оценка одного или нескольких стимулов без прямого сравнения. | еn | independent assessment, noun |
fr | independante, f | |
de | Bewertung, Subst. | |
sp | independiente, sustantivo | |
4.12 абсолютное суждение, сущ.: Оценка стимула без прямого сравнения. | еn | absolute judgement, noun |
fr | jugement absolu, m | |
de | absolute Beurteilung, Subst. | |
sp | juicio absoluto, sustantivo | |
4.13 сравнительная оценка, сущ.: Сравнение стимулов, представленных в одно и то же время. | en | comparative assessment, noun |
fr | comparative, f | |
de | vergleichende Bewertung, Subst. | |
sp | comparativa, sustantivo | |
4.14 метод разведения, сущ.: Метод, в котором образцы разводят последовательно в меньших концентрациях и исследуют по сериям. | еn | dilution method, noun |
fr | par dilution, f | |
de | , Subst. | |
sp | de , sustantivo | |
4.15 психофизический метод, сущ.: Процедуры установления связей между измеряемыми физическими стимулами и органолептическими реакциями. | еn | psychophysical method, noun |
fr | psychophysique, f | |
de | psychophysikalisches Verfahren, Subst. | |
sp | psicofisico, sustantivo | |
4.16 различительный метод, сущ.: Любой метод испытания, включающий сравнение образцов с целью определения восприятия различий. | еn | discrimination test, noun |
| fr | essai de discrimination, m |
de | , Subst. | |
sp | ensayo de discriminacion, | |
4.17 метод парного сравнения, сущ.: Метод, в котором стимулы представлены парами для сравнения на основе нескольких определенных критериев. | еn | paired comparison test, noun |
fr | essai de comparaison par paires, m | |
de | paarweise , Subst. | |
sp | ensayo de pareada, sustantivo | |
4.18 метод треугольника, сущ.: Метод различительного испытания, заключающийся в одновременном представлении трех закодированных образцов, два из которых идентичны, в котором испытателя просят отобрать образец, кажущийся ему отличным. | еn | triangle test, noun |
fr | essai triangulaire, m | |
de | , Subst. | |
sp | ensayo triangular, sustantivo | |
4.19 метод дуо-трио, сущ.: Метод различительного испытания, в котором каждый испытатель получает по три образца, один из которых обозначен как эталон, и ему предлагают определить, какой из оставшихся образцов либо идентичен эталону, либо отличен от эталона. | еn | duo-trio test, noun |
fr | essai duo-trio, m | |
de | , Subst. | |
sp | , sustantivo | |
4.20 метод "два из пяти", сущ.: Метод различительного испытания, включающий пять закодированных образцов, два из которых одного типа, а три - другого типа, и испытателю предлагают разделить образцы на группы из двух и трех образцов по одинаковым ощущениям. | еn | "two-out-of-five" test, noun |
fr | essai "2 sur 5", m | |
de | , Subst. | |
sp | ensayo "dos de cinco", sustantivo | |
4.21 метод "А - не А", сущ.: Метод различительного испытания, в котором серию образцов, могущих быть "А" или "не А", представляют испытателю и, после его ознакомления с образцом "А", ему предлагают определить, какие из них "А" или "не А". | еn | "А" or "not А" test, noun |
fr | essai "А" ou "non А", m | |
de | , Subst. | |
sp | ensayo "А" о "nо А", sustantivo | |
4.22 дескриптивный анализ, сущ.: Любой метод описания или количественного определения органолептических характеристик стимулов комиссией обученных испытателей. | еn | descriptive analysis, noun |
fr | analyse descriptive, f | |
de | beschreibende Analyse, Subst. | |
sp | descriptivo, sustantivo | |
4.23 качественный органолептический профиль, сущ.: Описание органолептических характеристик образца без значений интенсивности. | en | qualitative sensory profile, noun |
fr | profil sensoriel qualitatif, m | |
de | qualitatives sensorisches Profil, Subst. | |
sp | perfil sensorial cualitativo, sustantivo | |
4.24 количественный органолептический профиль, сущ.: Описание образца, состоящее как из характеристик, так и из значений их интенсивности. | en | quantitative sensory profile, noun |
fr | profil sensoriel quantitatif, m | |
de | quantitatives sensorisches Profil, Subst. | |
sp | perfil sensorial cuantitativo, | |
4.25 органолептический профиль, сущ.: Описание органолептических свойств образца, состоящее из органолептических характеристик в порядке ощущения, с присвоением значения интенсивности каждой характеристике. | еn | sensory profile, noun |
Примечание - Родовой термин для любого типа профиля, полного или частичного, с торговой маркой или без. | fr | profil sensoriel, m |
de | sensorisches Profil, Subst. | |
sp | perfil sensorial, sustantivo | |
4.26 произвольный органолептический профиль, сущ.: Форма органолептического профилирования, по которой каждый испытатель выбирает характеристики, используемые для группы образцов. | еn | free choice sensory profile, noun |
Примечание - Пространство для выбора образцов по согласию определяют статистическим методом. | fr | profil sensoriel libre choix, m |
de | freies Auswahlprofil, Subst. | |
sp | perfil sensorial de libre eleccion, sustantivo | |
4.27 текстурный профиль, сущ.: Количественный или качественный органолептический профиль текстуры образца. | еn | texture profile, noun |
fr | profil de texture, m | |
de | Texturprofil, Subst. | |
sp | perfil de textura, sustantivo | |
4.28 метод предпочтения, сущ.: Метод оценки предпочтения одного из двух или нескольких образцов. | еn | preference test, noun |
fr | essai de , m | |
de | , Subst. | |
sp | ensayo de preferencia, sustantivo | |
4.29 шкала, сущ.: Термин, применяемый либо к шкале характеристик, либо к шкале измерения. | еn | scale, noun |
fr | , f | |
de | Skala, Subst. | |
sp | escala, sustantivo | |
4.29.1 шкала характеристик, сущ.: Средство (например, цифровое, вербальное или графическое), с помощью которого испытатель регистрирует количественную характеристику. | еn | response scale, noun |
fr | de , f | |
Примечания | de | Antwortskala |
1 В органолептическом анализе это прибор или инструмент для фиксирования реакции испытателя на некоторое свойство таким образом, что ее можно преобразовать в числа. | sp | escala de respuesta, sustantivo |
4.29.2 шкала измерений, сущ.: Формальная зависимость (например, ординальная, интервальная или соотносительная) между свойством (например, иненсивностью органолептического восприятия) и цифры, используемые для представления значений свойств (например, цифры, зарегистрированные испытателями, или выведенные из ответов испытателей). | еn | measurement scale, noun |
fr | de mesure, f | |
Примечание - Термин "шкала" широко используется как эквивалент выражению "шкала измерений". | de | Messskala |
sp | escala de , sustantivo | |
4.30 шкала интенсивности, сущ.: Шкала, отмечающая силу ощущения. | en | intensity scale, noun |
fr | , f | |
de | , Subst. | |
sp | escala de intensidad, sustantivo | |
4.31 шкала отношения, сущ.: Шкала, отмечающая отношения или мнения. | en | attitude scale, noun |
fr | d'attitude, f | |
de | Einstellungsskala, Subst. | |
sp | escala de actitud, sustantivo | |
4.32 стандартная шкала, сущ.: Шкала, в которой используют стандартные образцы для определения характеристики или конкретных интенсивностей данной характеристики. | еn | reference scale, noun |
fr | , f | |
de | Referenzskala, Subst. | |
sp | escala de referencia, sustantivo | |
4.33 гедоническая шкала, сущ.: Шкала, отражающая степень симпатии или антипатии. | en | hedonic scale, noun |
fr | , f | |
de | hedonische Skala, Subst. | |
sp | escala , sustantivo | |
4.34 биполярная шкала, сущ.: Шкала с противоположными характеристиками на двух концах (например, текстурная шкала от твердого к мягкому). | еn | bipolar scale, noun |
fr | bipolaire, f | |
de | bipolare Skala, Subst. | |
sp | escala bipolar, sustantivo | |
4.35 однополярная шкала, сущ.: Шкала только с одним определителем на одном из концов. | еn | unipolar scale, noun |
fr | unipolaire, f | |
de | unipolare Skala, Subst. | |
sp | escala unipolar, sustantivo | |
4.36 ординальная шкала, сущ.: Шкала, в которой порядок присвоенных значений соответствует порядку воспринятых интенсивностей свойства. | еn sp | ordinal scale, noun |
4.37 интервальная шкала, сущ.: Шкала, которая, в дополнение к характеристикам ординальной шкалы, отличается тем, что равные цифровые интервалы соответствуют равным различиям между измеренными свойствами (в органолептическом анализе, воспринятым интенсивностям). | еn sp | interval scale, noun |
4.38 шкала соотношений, сущ.: Шкала, которая имеет характеристики интервальной шкалы, но для которой, дополнительно, соотношение между значениями, присвоенными двум стимулам, равно соотношению между воспринятыми интенсивностями этих стимулов. | еn sp | ratio scale, noun |
4.39 случайная погрешность (в оценке), сущ.: Разница между наблюдаемым значением (или оценкой) и истинным значением. | en | error (of assessment), noun |
fr | erreur de mesure, f | |
de | Messfehler, Subst. | |
sp | error de , sustantivo | |
4.40 случайная ошибка, сущ.: (Органолептический анализ) непредвиденные ошибки, которые невозможно исключить полностью. | еn | random error, noun |
fr | erreur , f | |
de | Abweichung, Subst. | |
sp | error aleatorio, sustantivo | |
4.41 систематическая погрешность, сущ.: (Органолептический анализ) систематичные ошибки, которые могут быть положительными или отрицательными. | еn | bias, noun |
fr | biais, m | |
de | systematische Abweichungs- komponente, Subst. | |
sp | sesgo, sustantivo | |
4.42 ожидаемая погрешность, сущ.: Погрешность из-за предвзятых идей испытателя. | en | expectation bias, noun |
fr | erreur d'attente, f | |
de | Erwartungsbias, Subst. | |
sp | sesgo previsible, sustantivo | |
4.43 ореол, сущ.: Особый случай эффекта ситуации, когда одобрительное или неодобрительное оценивание стимула по одной характеристике влияет на одобрительное или неодобрительное оценивание других характеристик того же стимула, рассматриваемых в то же самое время. | еn | halo effect, noun |
fr | effet de halo, m | |
de | Halo-Effekt, Subst. | |
sp | efecto halo, sustantivo | |
4.44 истинное значение, сущ. (органолептический анализ): Конкретное значение, которое признано в качестве эталона. | en | true value, noun |
fr | valeur vraie, f | |
de | wahrer Wert, Subst. | |
sp | valor verdadero, sustantivo | |
4.45 стандартный иллюминант, сущ.: Колориметрический иллюминант, соответствующий диапазону искусственного или естественного освещения, определенного Международной комиссией по освещению (CIE). | еn | standard illuminant, noun |
fr | illuminant , m | |
de | Normlichtart, Subst. | |
sp | iluminante normalizado, sustantivo | |
4.46 эталонная точка, сущ.: Контрольная точка, по которой оцениваются образцы. | еn | anchor point, noun |
fr | point , m | |
Примечание - См. контрольная точка (1.19). | de | Festpunkt, Subst. |
sp | punto fijo, sustantivo | |
4.47 результат подсчета баллов, сущ.: Присвоенное значение, которое описывает специфическое место материала стимула в возможном диапазоне интенсивностей этой характеристики. | еn | score, noun |
| fr | note, f |
de | Punktzahl, Subst. | |
sp | puntaje, sustantivo | |
4.48 бланк подсчета, сущ.: Бюллетень. | еn | score sheet/card, noun |
fr | formulaire de , m | |
de | Antwortbogen/Antwortkarte, | |
sp | hoja de puntaje/tarjeta |
Алфавитный указатель на русском языке
А | ||
абсолютное суждение | 4.12 | |
агевзия | 2.31 | |
адгезионная способность | 3.51 | |
аносмия | 2.32 | |
антагонизм | 2.35 | |
аппетит | 1.28 | |
аппетитность | 1.30 | |
аппетитный | 1.29 | |
аромат | 3.24, 3.25 | |
аттитюд | 1.38 | |
аэрация | 3.60 | |
аэрированный | 3.60 | |
Б | ||
базовый вкус | 3.2 | |
балльный метод | 4.7 | |
безвкусный | 3.68 | |
биполярная шкала | 4.34 | |
бланк подсчета | 4.48 | |
блеск | 3.40 | |
блестящий | 3.40 | |
букет | 3.26 | |
бурное выделение газа | 3.61 | |
В | ||
вкус | 2.12 | |
вкусовой | 2.13 | |
вкусовые качества | 1.30 | |
влажность | 3.56, 3.57 | |
внешний вид | 3.1 | |
внутренняя структура | 3.55 | |
восприятие | 2.3 | |
выделяющий газ | 3.61 | |
вязкость | 3.48 | |
Г | ||
гедоническая шкала | 4.33 | |
гедонический | 1.22 | |
гибкость | 3.50 | |
глянец | 3.40 | |
глянцевый | 3.40 | |
горечь | 3.5 | |
горький вкус | 3.5 | |
Д | ||
дегустатор | 1.13 | |
дегустация | 1.14 | |
дескриптивный анализ | 4.22 | |
дифференциальный порог | 2.27 | |
дихроматопсия | 2.33 | |
Ж | ||
жгучесть | 3.13 | |
жгучий | 3.13 | |
жирность | 3.59 | |
З | ||
запах | 3.18 | |
зернистость | 3.54 | |
зрение | 2.17 | |
И | ||
интенсивность | 2.8, 2.9 | |
интервальная шкала | 4.37 | |
истинное значение | 4.44 | |
К | ||
качественный органолептический профиль | 4.23 | |
качество | 1.36 | |
кисловатость | 3.4 | |
кисловатый вкус | 3.4 | |
кислотность | 3.3 | |
кислый вкус | 3.3 | |
классифицирование | 4.3 | |
клейкость | 3.47 | |
кожное чувство | 2.20 | |
количественный органолептический профиль | 4.24 | |
количество пережевываний | 3.46 | |
комиссия по органолептической оценке качества продуктов | 1.9 | |
консистенция | 3.49 | |
контрольная точка | 1.19 | |
контрольный образец | 1.20 | |
критерий качества | 1.37 | |
Л | ||
липкость | 3.51 | |
М | ||
маскировка | 2.37 | |
метод "А - не А" | 4.21 | |
метод "два из пяти" | 4.20 | |
метод дуо-трио | 4.19 | |
метод парного сравнения | 4.17 | |
метод предпочтения | 4.28 | |
метод разведения | 4.14 | |
метод треугольника | 4.18 | |
метод шкал | 4.6 | |
модальность | 2.11 | |
мышечно-суставные раздражения | 2.24 | |
Н | ||
надпороговый | 2.30 | |
насыщенность | 3.34 | |
независимая оценка | 4.11 | |
нейтральный | 3.70 | |
непрозрачность | 3.39 | |
непрозрачный | 3.39 | |
нота | 3.28 | |
нюанс | 3.30 | |
О | ||
обжигающий | 3.12 | |
обонятельный | 2.14 | |
образец | 1.16 | |
образец для анализа | 1.17 | |
образец продукта | 1.16 | |
общее мнение комиссии | 1.11 | |
объективный метод | 4.1 | |
однополярная шкала | 4.35 | |
одориметрия | 1.34 | |
ожидаемая погрешность | 4.42 | |
ольфактометр | 1.33 | |
ольфактометрия | 1.32 | |
органолептическая | 1.4 | |
органолептическая адаптация | 2.6 | |
органолептическая модальность | 2.11 | |
органолептическая усталость | 2.7 | |
органолептическая характеристика | 1.3 | |
органолептический | 1.2 | |
органолептический анализ | 1.1 | |
органолептический испытатель | 1.5 | |
органолептический профиль | 4.25 | |
ординальная шкала | 4.36 | |
ореол | 4.43 | |
остаточное ощущение | 3.66 | |
остаточный вкус | 3.65 | |
острота | 2.10 | |
осязание | 2.16 | |
отбор | 4.8 | |
отвращение | 1.25 | |
отобранный испытатель | 1.6 | |
оценка значений | 4.10 | |
очищающий | 3.64 | |
ощущение | 2.4 | |
П | ||
пахучее вещество | 1.35 | |
пережевываемость | 3.45 | |
перетирание | 1.39 | |
плоский | 3.71 | |
плотность | 3.53 | |
подбор | 4.9 | |
подготовка комиссии | 1.10 | |
подпороговый | 2.29 | |
(полу)прозрачность | 3.38 | |
(полу)прозрачный | 3.38 | |
порог обнаружения | 2.25 | |
порог распознавания | 2.26 | |
порог идентификации | 2.26 | |
порог стимула | 2.25 | |
порок | 3.23 | |
послевкусие | 3.65 | |
посторонний вкус и запах | 3.21 | |
посторонний запах | 3.19 | |
посторонняя нота | 3.29 | |
посторонний нюанс | 3.29 | |
потребитель | 1.12 | |
предельный порог | 2.28 | |
предпочтение | 1.24 | |
пресный | 3.68 | |
приемлемость | 1.23 | |
продукт | 1.15 | |
продукт-очиститель | 3.64 | |
прозрачность | 3.37 | |
прозрачный | 3.37 | |
произвольный органолептический профиль | 4.26 | |
психофизика | 1.31 | |
психофизический метод | 4.15 | |
Р | ||
различение | 1.26 | |
различительный метод | 4.16 | |
ранжирование | 4.4 | |
распределение | 4.5 | |
результат подсчета баллов | 4.47 | |
рейтинговый метод | 4.6 | |
рецептор | 2.1 | |
С | ||
светлота | 3.35 | |
синергизм | 2.36 | |
систематическая погрешность | 4.41 | |
скоринг | 4.7 | |
слабый | 3.69 | |
сладкий вкус | 3.7 | |
сладость | 3.7 | |
слипание частиц | 3.43 | |
слуховой | 2.18 | |
случайная ошибка | 4.40 | |
случайная погрешность (в оценке) | 4.39 | |
согревающий | 3.12 | |
соленость | 3.6 | |
соленый вкус | 3.6 | |
способность к различению | 1.27 | |
сравнительная оценка | 4.13 | |
стандартная шкала | 4.32 | |
стандартный иллюминант | 4.45 | |
стимул | 2.2 | |
стойкость | 3.67 | |
субъективный метод | 4.2 | |
сухой | 3.58 | |
сухость | 3.58 | |
Т | ||
тактильные ощущения во рту | 3.62 | |
тактильные рецепторы телесных раздражений | 2.23 | |
тактильный | 2.20 | |
твердость | 3.42 | |
текстура | 3.41 | |
текстурный профиль | 4.27 | |
телесные раздражения | 2.22 | |
тело | 3.27 | |
терпкий | 3.10 | |
терпкость | 3.10 | |
тон | 3.33 | |
тригеминальные ощущения | 2.19 | |
тяжелый | 3.52 | |
тяжесть | 3.52 | |
У | ||
умами | 3.9 | |
упругость | 3.50 | |
усилитель вкуса и запаха | 3.22 | |
Ф | ||
физическое охлаждение | 3.15 | |
физическое тепло | 3.17 | |
флейвор | 3.20 | |
X | ||
характерная нота | 3.30 | |
химиотермическое ощущение | 2.21 | |
химический эффект | 3.11 | |
химическое охлаждение | 3.14 | |
химическое тепло | 3.16 | |
хрупкость | 3.44 | |
Ц | ||
цвет | 3.31, 3.32 | |
цветовая слепота | 2.34 | |
Ч | ||
часть образца для анализа | 1.18 | |
чистое ощущение | 3.63 | |
чистый | 3.63 | |
чувствительность | 2.5 | |
чувствовать запах | 2.15 | |
Ш | ||
шкала | 4.29 | |
шкала измерений | 4.29.2 | |
шкала интенсивности | 4.30 | |
шкала отношения | 4.31 | |
шкала соотношений | 4.38 | |
шкала характеристик | 4.29.1 | |
Щ | ||
щелочной вкус | 3.8 | |
щелочность | 3.8 | |
Э | ||
эксперт | 1.7 | |
эксперт-испытатель в области органолептического анализа | 1.8 | |
эластичность | 3.50 | |
эталонная точка | 4.46 | |
эталонный образец | 1.21 | |
эффект конвергенции | 2.39 | |
эффект контраста | 2.38 | |
Я | ||
яркостный контраст | 3.36 |
Алфавитный указатель на английском языке
(Alphabetical index)
A | ||
"А" or "not А" test | 4.21 | |
absolute judgement | 4.12 | |
acceptability | 1.23 | |
acid taste | 3.3 | |
acidity | 3.3 | |
acuity | 2.10 | |
adhesiveness | 3.51 | |
aerated | 3.60 | |
aeration | 3.60 | |
after-feel | 3.66 | |
after-taste | 3.65 | |
ageusia | 2.31 | |
alkaline taste | 3.8 | |
alkalinity | 3.8 | |
anchor point | 4.46 | |
anosmia | 2.32 | |
antagonism | 2.35 | |
appearance | 3.1 | |
appetite | 1.28 | |
appetizing | 1.29 | |
aroma | 3.24, 3.25 | |
astringency | 3.10 | |
astringent | 3.10 | |
attitude | 1.38 | |
attitude scale | 4.31 | |
attribute | 1.3 | |
auditory | 2.18 | |
aversion | 1.25 | |
В | ||
basic taste | 3.2 | |
bias | 4.41 | |
bipolar scale | 4.34 | |
bitter taste | 3.5 | |
bitterness | 3.5 | |
bland | 3.69 | |
body | 3.27 | |
bouquet | 3.26 | |
brightness contrast | 3.36 | |
burning | 3.12 | |
C | ||
character note | 3.30 | |
chemical cooling | 3.14 | |
chemical effect | 3.11 | |
chemical heat | 3.16 | |
chemothermal sensation | 2.21 | |
chew count | 3.46 | |
chewiness | 3.45 | |
classification | 4.5 | |
clean | 3.63 | |
clean feel | 3.63 | |
cleansing | 3.64 | |
cohesiveness | 3.43 | |
colour | 3.31, 3.32 | |
colour blindness | 2.34 | |
comparative assessment | 4.13 | |
conformation | 3.55 | |
consistency | 3.49 | |
consumer | 1.12 | |
contrast effect | 2.38 | |
control sample | 1.20 | |
convergence effect | 2.39 | |
cutaneous sense | 2.20 | |
D | ||
denseness | 3.53 | |
descriptive analysis | 4.22 | |
detection threshold | 2.25 | |
difference threshold | 2.27 | |
dilution method | 4.14 | |
discriminating ability | 1.27 | |
discrimination | 1.26 | |
discrimination test | 4.16 | |
dry | 3.58 | |
dryness | 3.58 | |
duo-trio test | 4.19 | |
dyschromatopsia | 2.33 | |
E | ||
effervescence | 3.61 | |
effervescent | 3.61 | |
elasticity | 3.50 | |
error (of assessment) | 4.39 | |
expectation bias | 4.42 | |
expert | 1.7 | |
expert sensory assessor | 1.8 | |
F | ||
fattiness | 3.59 | |
flat | 3.71 | |
flavour | 3.20 | |
flavour enhancer | 3.22 | |
fracturability | 3.44 | |
free choice sensory profile | 4.26 | |
G | ||
gloss | 3.40 | |
glossy | 3.40 | |
grading | 4.3 | |
granularity | 3.54 | |
gumminess | 3.47 | |
gustatory | 2.13 | |
H | ||
halo effect | 4.43 | |
hardness | 3.42 | |
heaviness | 3.52 | |
heavy | 3.52 | |
hedonic | 1.22 | |
hedonic scale | 4.33 | |
hue | 3.33 | |
I | ||
independent assessment | 4.11 | |
insipid | 3.68 | |
intensity | 2.8, 2.9 | |
intensity scale | 4.30 | |
interval scale | 4.37 | |
K | ||
kinaesthesis | 2.24 | |
L | ||
lightness | 3.35 | |
M | ||
magnitude estimation | 4.10 | |
masking | 2.37 | |
mastication | 1.39 | |
matching | 4.9 | |
measurement scale | 4.29.2 | |
modality | 2.11 | |
moisture | 3 56, 3.57 | |
mouthfeel | 3.62 | |
N | ||
neutral | 3.70 | |
note | 3.28 | |
О | ||
objective method | 4.1 | |
odorant | 1.35 | |
odorimetry | 1.34 | |
odour | 3.18 | |
off-flavour | 3.21 | |
off-note | 3.29 | |
off-odour | 3.19 | |
olfactometer | 1.33 | |
olfactometry | 1.32 | |
olfactory | 2.14 | |
opacity | 3.39 | |
opaque | 3.39 | |
ordinal scale | 4.36 | |
organoleptic | 1.4 | |
oro-nasal chemesthesis | 2.19 | |
P | ||
paired comparison test | 4.17 | |
palatability | 1.30 | |
palate cleanser | 3.64 | |
panel consensus | 1.11 | |
panel training | 1.10 | |
perception | 2.3 | |
persistence | 3.67 | |
physical cooling | 3.15 | |
physical heat | 3.17 | |
preference | 1.24 | |
preference test | 4.28 | |
product | 1.15 | |
psychophysical method | 4.15 | |
psychophysics | 1.31 | |
pungency | 3.13 | |
pungent | 3.13 | |
Q | ||
qualitative sensory profile | 4.23 | |
quality | 1.36 | |
quality factor | 1.37 | |
quantitative sensory profile | 4.24 | |
R | ||
random error | 4.40 | |
ranking | 4.4 | |
rating | 4.6 | |
ratio scale | 4.38 | |
receptor | 2.1 | |
recognition threshold | 2.26 | |
reference point | 1.19 | |
reference sample | 1.21 | |
reference scale | 4.32 | |
residual taste | 3.65 | |
resilience | 3.50 | |
response scale | 4.29.1 | |
S | ||
saltiness | 3.6 | |
salty taste | 3.6 | |
sample | 1.16 | |
sample of product | 1.16 | |
saturation | 3.34 | |
scale | 4.29 | |
score | 4.47 | |
score sheet/card | 4.48 | |
scoring | 4.7 | |
screening | 4.8 | |
selected assessor | 1.6 | |
sensation | 2.4 | |
sensitivity | 2.5 | |
sensory | 1.2 | |
sensory adaptation | 2.6 | |
sensory analysis | 1.1 | |
sensory assessor | 1.5 | |
sensory fatigue | 2.7 | |
sensory modality | 2.11 | |
sensory panel | 1.9 | |
sensory profile | 4.25 | |
shiny | 3.40 | |
somesthesis | 2.22 | |
sour taste | 3.4 | |
sourness | 3.4 | |
springiness | 3.50 | |
standard illuminant | 4.45 | |
stimulus | 2.2 | |
stimulus threshold | 2.25 | |
subjective method | 4.2 | |
sub-threshold | 2.29 | |
supra-threshold | 2.30 | |
sweet taste | 3.7 | |
sweetness | 3.7 | |
synergism | 2.36 | |
T | ||
tactile | 2.20 | |
tactile somesthetic receptor | 2.23 | |
taint | 3.23 | |
taste | 2.12 | |
taster | 1.13 | |
tasting | 1.14 | |
terminal threshold | 2.28 | |
test portion | 1.18 | |
test sample | 1.17 | |
texture | 3.41 | |
texture profile | 4.27 | |
to smell | 2.15 | |
touch | 2.16 | |
translucency | 3.38 | |
translucent | 3.38 | |
transparency | 3.37 | |
transparent | 3.37 | |
triangle test | 4.18 | |
trigeminal sensations | 2.19 | |
true value | 4.44 | |
"two-out-of-five" test | 4.20 | |
U | ||
umami | 3.9 | |
unipolar scale | 4.35 | |
V | ||
viscosity | 3.48 | |
vision | 2.17 | |
W | ||
warming | 3.12 |
Алфавитный указатель на французском языке
(Index )
A | ||
absence de sensation residuelle | 3.63 | |
acceptabilite | 1.23 | |
achromatopsie | 2.34 | |
acidite | 3.3 | |
acuite | 2.5 | |
adaptation sensorielle | 2.6 | |
adherence | 3.51 | |
aeration | 3.60 | |
aere | 3.60 | |
agueusie | 2.31 | |
aigreur | 3.4 | |
alcalinite | 3.8 | |
amertume | 3.5 | |
analyse descriptive | 4.22 | |
analyse sensorielle | 1.1 | |
anosmie | 2.32 | |
antagonism | 2.35 | |
appariement | 4.9 | |
appetissant | 1.29 | |
1.28 | ||
apre | 3.10 | |
aptitude a la discrimination | 1.27 | |
arome | 3.24, 3.25 | |
arriere-gout | 3.65 | |
aspect | 3.1 | |
astringence | 3.10 | |
astringent | 3.10 | |
attitude | 1.38 | |
attribute | 1.3 | |
auditif | 2.18 | |
aversion | 1.25 | |
В | ||
biais | 4.41 | |
bouquet | 3.26 | |
brilliance | 3.40 | |
brilliant | 3.40 | |
broyabilite | 3.47 | |
brulant | 3.12 | |
C | ||
caractere | 3.30 | |
categorization | 4.5 | |
chaleur chimique | 3.16 | |
chaleur physique | 3.17 | |
chimio-sensibilite oro-nasale | 2.19 | |
claret | 3.35 | |
classement par rang | 4.4 | |
classification | 4.3 | |
cohesion | 3.43 | |
conformation | 3.55 | |
consensus du jury | 1.11 | |
consistence | 3.49 | |
consommateur | 1.12 | |
contraste de luminosite | 3.36 | |
corps | 3.27 | |
cotation | 4.6 | |
couleur | 3.31, 3.32 | |
critere de qualite | 1.37 | |
D | ||
daltonisme | 2.34 | |
degustateur | 1.13 | |
degustation | 1.14 | |
densite | 3.53 | |
descripteur | 1.3 | |
discrimination | 1.26 | |
durete | 3.42 | |
dyschromatopsie | 2.33 | |
E | ||
echantillon | 1.16 | |
echantillon de reference | 1.21 | |
echantillon d'un produit | 1.16 | |
echantillon pour essai | 1.17 | |
echantillon temoin | 1.20 | |
echauffant | 3.12 | |
echelle | 4.29 | |
echelle bipolaire | 4.34 | |
echelle d'attitude | 4.31 | |
echelle de mesure | 4.29.2 | |
echelle de rapport | 4.38 | |
echelle de reference | 4.32 | |
echelle de reponses | 4.29.1 | |
echelle d'intensite | 4.30 | |
echelle d'intervalles | 4.37 | |
echelle hedonique | 4.33 | |
echelle ordinale | 4.36 | |
echelle unipolaire | 4.35 | |
effervescence | 3.61 | |
effervescent | 3.61 | |
effet chimique | 3.11 | |
effet de contraste | 2.38 | |
effet de convergence | 2.39 | |
effet de halo | 4.43 | |
elasticite | 3.50 | |
epais | 3.52 | |
epaisseur | 3.52 | |
erreur aleatoire | 4.40 | |
erreur d'attente | 4.42 | |
erreur de mesure | 4.39 | |
essai "2 sur 5" | 4.20 | |
essai "А" ou "nоn А" | 4.21 | |
esai de comparaison par paires | 4.17 | |
essai de difference | 4.16 | |
essai de discrimination | 4.16 | |
essai de preference | 4.28 | |
essai duo-trio | 4.19 | |
essai triangulaire | 4.18 | |
estimation de la grandeur | 4.10 | |
evaluation comparative | 4.13 | |
evaluation independante | 4.11 | |
expert | 1.7 | |
F | ||
facteur de qualite | 1.37 | |
fade | 3.69 | |
fatigue sensorielle | 2.7 | |
flaveur | 3.20 | |
flaveur atypique | 3.21 | |
flaveur parasite | 3.23 | |
flexibilite | 3.50 | |
formation du jury | 1.10 | |
formulaire de reponse | 4.48 | |
fracturabilite | 3.44 | |
froid chimique | 3.14 | |
froid physique | 3.15 | |
G | ||
gout | 2.12 | |
gout piquant | 3.13 | |
granulosite | 3.54 | |
gustatif | 2.13 | |
H | ||
hedonique | 1.22 | |
humidite | 3.56, 3.57 | |
I | ||
illuminant normalise | 4.45 | |
infra-liminaire | 2.29 | |
insipide | 3.68 | |
intensite | 2.8, 2.9 | |
irritant | 3.13 | |
J | ||
jugement absolu | 4.12 | |
jury | 1.9 | |
K | ||
kinesthesie | 2.24 | |
L | ||
lipidite | 3.59 | |
luisant | 3.40 | |
M | ||
masquage | 2.37 | |
masticabilite | 3.45 | |
mastication | 1.39 | |
methode objective | 4.1 | |
methode par dilution | 4.14 | |
methode psychophysique | 4.15 | |
methode subjective | 4.2 | |
modalite | 2.11 | |
modalite sensorielle | 2.11 | |
N | ||
nettoyant | 3.64 | |
neutre | 3.70 | |
nombre de mastications | 3.46 | |
notation | 4.7 | |
note | 3.28, 4.47 | |
note atypique | 3.29 | |
О | ||
odeur | 3.18 | |
odeur atypique | 3.19 | |
odeur parasite | 3.23 | |
odorimetrie | 1.34 | |
olfactif | 2.14 | |
olfactometre | 1.33 | |
olfactometrie | 1.32 | |
opacite | 3.39 | |
opaque | 3.39 | |
organoleptique | 1.4 | |
P | ||
palatabilite | 1.30 | |
panel sensoriel | 1.9 | |
perception | 2.3 | |
persistance | 3.67 | |
piquant au nez | 3.13 | |
plat | 3.71 | |
point de reference | 1.19 | |
point etalon | 4.46 | |
preference | 1.24 | |
prise d'essai | 1.18 | |
produit | 1.15 | |
produit de reference | 1.21 | |
profil de texture | 4.27 | |
profil sensoriel | 4.25 | |
profil sensoriel libre choix | 4.26 | |
profil sensoriel qualitatif | 4.23 | |
profil sensoriel quantitatif | 4.24 | |
propre | 3.63 | |
psychophysique | 1.31 | |
Q | ||
qualite | 1.36 | |
R | ||
recepteur | 2.1 | |
recepteur tactile | 2.23 | |
renforcateur de flaveur | 3.22 | |
renforcateur de gout | 3.22 | |
resilience | 3.50 | |
rince-bouche | 3.64 | |
S | ||
salinite | 3.6 | |
saturation | 2.28, 3.34 | |
saveur acide | 3.3 | |
saveur aigre | 3.4 | |
saveur alcaline | 3.8 | |
saveur amere | 3.5 | |
saveur elementaire | 3.2 | |
saveur salee | 3.6 | |
saveur sucree | 3.7 | |
score | 4.47 | |
sec | 3.58 | |
selection | 4.8 | |
sens tactile | 2.20 | |
sensation | 2.4 | |
sensation chimiothermique | 2.21 | |
sensation en bouche | 3.62 | |
sensation residuelle | 3.66 | |
sensation trigeminale | 2.19 | |
sensibilite | 2.10 | |
sensoriel | 1.2 | |
sentir | 2.15 | |
seuil d'apparition | 2.25 | |
seuil de detection | 2.25 | |
seuil de perception | 2.25 | |
seuil de reconnaissance | 2.26 | |
seuil d'identification | 2.26 | |
seuil differentiel | 2.27 | |
seuil final | 2.28 | |
siccite | 3.58 | |
somesthesie | 2.22 | |
stimulus | 2.2 | |
substance odorante | 1.35 | |
sucrosite | 3.7 | |
sujet expert sensoriel | 1.8 | |
sujet qualifie | 1.6 | |
sujet sensoriel | 1.5 | |
supra-liminaire | 2.30 | |
synergisme | 2.36 | |
T | ||
tactile | 2.20 | |
teinte | 3.33 | |
texture | 3.41 | |
toucher | 2.16 | |
translucide | 3.38 | |
translucidite | 3.38 | |
transparence | 3.37 | |
transparent | 3.37 | |
U | ||
umami | 3.9 | |
V | ||
valeur vraie | 4.44 | |
viscosite | 3.48 | |
vision | 2.17 |
Алфавитный указатель на немецком языке
(Alphabetisches Verzeichnic)
"2-aus-5"-Prufung | 4.20 | |
A | ||
"А" - "nicht A"-Prufung | 4.21 | |
Abgang | 3.66 | |
Abgleichung | 4.9 | |
Abneigung | 1.25 | |
Abschatzung der Gro.enordnung | 4.10 | |
absolute Beurteilung | 4.12 | |
Adhasivitat | 3.51 | |
Adstringenz | 3.10 | |
adstringierend | 3.10 | |
Ageusie | 2.31 | |
Akzeptanz | 1.23 | |
Alkalinitat | 3.8 | |
alkalischer Geschmack | 3.8 | |
Anosmie | 2.32 | |
Antagonismus | 2.35 | |
Antwortbogen/Antwortkarte | 4.48 | |
Antwortskala | 4.29.1 | |
Appetit | 1.28 | |
appetitanregend | 1.29 | |
Aroma | 3.24, 3.25 | |
auditiv | 2.18 | |
ausgewahler Prufer | 1.6 | |
Aussehen | 3.1 | |
Auswertung durch Punktevergabe | 4.7 | |
Aversion | 1.25 | |
Aziditat | 3.3 | |
В | ||
beluftet | 3.60 | |
Beluftung | 3.60 | |
Beruhren | 2.16 | |
beschreibende Analyse | 4.22 | |
Bewertung | 4.6 | |
Bezugsprobe | 1.21 | |
Bezugspunkt | 1.19 | |
Bezugsskala | 4.32 | |
bipolare Skala | 4.34 | |
bitterer Geschmack | 3.5 | |
Bitterkei | 3.5 | |
brennend | 3.12 | |
Bukett | 3.26 | |
C | ||
charakteristische Noten | 3.30 | |
chemische Kaltewirkung | 3.14 | |
chemische Warmewirkung | 3.16 | |
chemische Wirkung | 3.11 | |
chemothermaler Effekt | 2.21 | |
D | ||
Degustation | 1.14 | |
Dichte | 3.53 | |
Diskriminierungsprufung | 4.16 | |
Dreiecksprufung | 4.18 | |
Duftstoff | 1.35 | |
Duo-Trio-Prufung | 4.19 | |
Durchscheinbarkeit | 3.38 | |
durchscheinend | 3.38 | |
durchsichtig | 3.37 | |
Durchsichtigkeit | 3.37 | |
Dyschromatopsie | 2.33 | |
E | ||
Einstellung | 1.38 | |
Einstellungsskala | 4.31 | |
Einstufung in eine Rangordnung | 4.4 | |
Elastizitat | 3.50 | |
Empfindlichkeit | 2.5 | |
Empfindung | 2.4 | |
Empfindungsschwelle | 2.25 | |
Erwartungsbias | 4.42 | |
F | ||
fade | 3.68 | |
Farbe | 3.31, 3.32 | |
Farbenblindheit | 2.34 | |
Farbenfehlsichtigkeit | 2.33 | |
Farbton | 3.33 | |
Festpunkt | 4.46 | |
Fettigkeit | 3.59 | |
Feuchte | 3.56, 3.57 | |
Flavour | 3.20 | |
Fortdauern | 3.67 | |
freies Auswahlprofil | 4.26 | |
Fremdgeruch | 3.19 | |
Fremdgeschmack | 3.21 | |
Fremdnote | 3.29 | |
G | ||
Geruch | 3.18 | |
Geschmack | 2.12 | |
geschmacklos | 3.69 | |
Geschmacksneutralisator | 3.64 | |
Geschmacksverlust | 2.31 | |
Geschmacksverstarker | 3.22 | |
Glanz | 3.40 | |
glanzend | 3.40 | |
Grundgeschmacksarten | 3.2 | |
gustatorisch | 2.13 | |
H | ||
Halo-Effekt | 4.43 | |
Harte | 3.42 | |
Hautsensibilitat | 2.22 | |
Hautsinn | 2.20 | |
hedonisch | 1.22 | |
hedonische Skala | 4.33 | |
Helligkeit | 3.35 | |
Helligkeitskontrast | 3.36 | |
Herbheit | 3.4 | |
I | ||
Identifizierungsschwelle | 2.26 | |
Intensitat | 2.8, 2.9 | |
Intensitatsskala | 4.30 | |
Intervallskala | 4.37 | |
K | ||
Kaubarkeit | 3.45 | |
Kauvorgang | 1.39 | |
Kauzahl | 3.46 | |
Kinasthesie | 2.24 | |
Klassifizierung | 4.5 | |
Klebrigkeit | 3.47 | |
Kohasivitat | 3.43 | |
Konformation | 3.55 | |
Konsens des Panels | 1.11 | |
Konsistenz | 3.49 | |
Kontrastwirkung | 2.38 | |
Kontrollprobe | 1.20 | |
Konvergenzwirkung | 2.39 | |
Kornigkeit | 3.54 | |
Korper | 3.27 | |
L | ||
Lichtdurchlassigkeit | 3.38 | |
M | ||
Maskierung | 2.37 | |
Merkmalseigenschaft | 1.3 | |
Messfehler | 4.39 | |
Messskala | 4.29.2 | |
Modalitat | 2.11 | |
Mundgefuhl | 3.62 | |
N | ||
Nachgefuhl | 3.66 | |
Nachgeschmack | 3.65 | |
Nachgiebigkeit | 3.50 | |
Nebengeruch | 3.23 | |
Nebengeschmack | 3.23 | |
neutral | 3.70 | |
neutralisierend | 3.64 | |
Normlichtart | 4.45 | |
Note | 3.28 | |
О | ||
objektives Verfahren | 4.1 | |
Odorimetrie | 1.34 | |
Olfaktometer | 1.33 | |
Olfaktometrie | 1.32 | |
olfaktorisch | 2.14 | |
Ordinalskala | 4.36 | |
organoleptisch | 1.4 | |
P | ||
paarweise Vergleichsprufung | 4.17 | |
Panel | 1.9 | |
physikalische Kaltewirkung | 3.15 | |
physikalische Warmewirkung | 3.17 | |
Praferenz | 1.24 | |
Praferenzprufung | 4.28 | |
Probe | 1.16 | |
Probe eines Prufmaterials | 1.16 | |
Prufgut | 1.17 | |
Prufmaterial | 1.15 | |
Prufmuster | 1.17 | |
Prufperson | 1.5 | |
Prufpersonengruppe | 1.9 | |
Prufprobe | 1.18 | |
Psychophysik | 1.31 | |
psychophysikalisches Verfahren | 4.15 | |
Punktzahl | 4.47 | |
Q | ||
Qualitat | 1.36 | |
qualitatives sensorisches Profil | 4.23 | |
Qualitatsfaktor | 1.37 | |
quantitatives sensorisches Profil | 4.24 | |
R | ||
Referenzprobe | 1.21 | |
Referenzskala | 4.32 | |
Reiz | 2.2 | |
Reizschwelle | 2.25 | |
Relativschwelle | 2.26 | |
Rezeptor | 2.1 | |
riechen | 2.15 | |
S | ||
Sachverstandiger | 1.7 | |
salziger Geschmack | 3.6 | |
Salzigkeit | 3.6 | |
Sattigung | 3.34 | |
Sattigungsschwelle | 2.28 | |
sauber | 3.63 | |
sauberes Gefuhl | 3.63 | |
saurer Geschmack | 3.3, 3.4 | |
schal | 3.71 | |
scharf | 3.13 | |
Scharfe | 3.13 | |
schimmernd | 3.40 | |
Schmackhaftigkeit | 1.30 | |
Schulung des Panels | 1.10 | |
schwer | 3.52 | |
Schwere | 3.52 | |
Sehen | 2.17 | |
Sensibilitat | 2.5 | |
Sensitivitat | 2.10 | |
Sensoriker | 1.8 | |
sensorisch | 1.2 | |
sensorische Analyse | 1.1 | |
sensorische Anpassung | 2.6 | |
sensorisches Profil | 4.25 | |
Sinnermudung | 2.7 | |
Sinneseindruck | 2.4 | |
Sinnesmodalitat | 2.11 | |
Skala | 4.29 | |
Somasthesie | 2.22 | |
Sortierung | 4.3 | |
Spannkraft | 3.50 | |
Sprodigkeit | 3.44 | |
Sprudeln | 3.61 | |
sprudelnd | 3.61 | |
Standardprobe | 1.20 | |
stechend | 3.13 | |
subjektives Verfahren | 4.2 | |
3.7 | ||
Geschmack | 3.7 | |
Synergismus | 2.36 | |
systematische Abweichungskomponente | 4.41 | |
T | ||
taktil | 2.20 | |
taktiler somasthetischer Rezeptor | 2.23 | |
Textur | 3.41 | |
Texturprofil | 4.27 | |
Transparenz | 3.37 | |
trigeminale Empfindungen | 2.19 | |
trocken | 3.58 | |
Trockenheit | 3.58 | |
U | ||
uberschwellig | 2.30 | |
Umami | 3.9 | |
unabhangige Bewertung | 4.11 | |
undurchsichtig | 3.39 | |
Undurchsichtigkeit | 3.39 | |
unipolare Skala | 4.35 | |
Unterscheidung | 1.26 | |
Unterscheidungsschwelle | 2.27 | |
Unterscheidungsvermogen | 1.27 | |
unterschwellig | 2.29 | |
V | ||
Verbraucher | 1.12 | |
Verdunnungsverfahren | 4.14 | |
vergleichende Bewertung | 4.13 | |
Vergleichsprobe | 1.21 | |
Verhaltnisskala | 4.38 | |
Verkoster | 1.13 | |
Verkostung | 1.14 | |
Viskositat | 3.48 | |
Vorauswahl | 4.8 | |
W | ||
wahrer Wert | 4.44 | |
Wahrnehmung | 2.3 | |
Wahrnehmungsschwelle | 2.25 | |
warmend | 3.12 | |
Z | ||
zufallige Abweichung | 4.40 |
Алфавитный указатель на испанском языке
(Indice)
А | ||
aceptabilidad | 1.23 | |
acidez | 3.3 | |
acritud | 3.4 | |
actitud | 1.38 | |
adaptacion sensorial | 2.6 | |
adherencia | 3.51 | |
ageusia | 2.31 | |
agudeza | 2.10 | |
aireacion | 3.60 | |
aireado | 3.60 | |
alcalinidad | 3.8 | |
amargor | 3.5 | |
analisis descriptivo | 4.22 | |
analisis sensorial | 1.1 | |
anosmia | 2.32 | |
antagonismo | 2.35 | |
apariencia | 3.1 | |
apetito | 1.28 | |
apetitoso | 1.29 | |
ardiente | 3.12 | |
aroma | 3.24, 3.25 | |
astringencia | 3.10 | |
astringente | 3.10 | |
atributo | 1.3 | |
auditivo | 2.18 | |
aversion | 1.25 | |
В | ||
bouquet | 3.26 | |
brillante | 3.40 | |
brillo | 3.40 | |
С | ||
calidad | 1.36 | |
calido | 3.12 | |
calor fisico | 3.17 | |
calor quimico | 3.16 | |
cantidad de masticaciones | 3.46 | |
categorizacion | 4.6 | |
ceguera al color | 2.34 | |
clasificacion | 4.5 | |
cohesividad | 3.43 | |
color | 3.31, 3.32 | |
conformacion | 3.55 | |
confrontacion | 4.9 | |
consenso del panel | 1.11 | |
consistencia | 3.49 | |
consumidor | 1.12 | |
contaminante | 3.23 | |
contraste de luminosidad | 3.36 | |
cuerpo | 3.27 | |
D | ||
degustacion | 1.14 | |
degustador | 1.13 | |
dejo | 3.66 | |
densidad | 3.53 | |
discriminacion | 1.26 | |
discromatopsia | 2.33 | |
dulzor | 3.7 | |
dureza | 3.42 | |
E | ||
efecto de contraste | 2.38 | |
efecto de convergencia | 2.39 | |
efecto halo | 4.43 | |
efecto quimico | 3.11 | |
efervescencia | 3.61 | |
efervescente | 3.61 | |
elasticidad | 3.50 | |
enmascaramiento | 2.37 | |
ensayo "А" о no "А" | 4.21 | |
ensayo de comparacion pareada | 4.17 | |
ensayo de discriminacion | 4.16 | |
ensayo de preferencia | 4.28 | |
ensayo "dos de cinco" | 4.20 | |
ensayo duo-trio | 4.19 | |
ensayo triangular | 4.18 | |
entrenamiento del panel | 1.10 | |
error aleatorio | 4.40 | |
error de evaluacion | 4.39 | |
escala | 4.29 | |
escala bipolar | 4.34 | |
escala con intervalos | 4.37 | |
escala de actitud | 4.31 | |
escala de intensidad | 4.30 | |
escala de medicion | 4.29.2 | |
escala de referencia | 4.32 | |
escala de relaciones | 4.38 | |
escala de respuesta | 4.29.1 | |
escala hedonica | 4.33 | |
escala ordinal | 4.36 | |
escala unipolar | 4.35 | |
estimacion de la magnitud | 4.10 | |
estimulo | 2.2 | |
evaluacion comparativa | 4.13 | |
evaluacion independiente | 4.11 | |
evaluador seleccionado | 1.6 | |
evaluador sensorial | 1.5 | |
evaluador sensorial experto | 1.8 | |
experto | 1.7 | |
F | ||
factor de calidad | 1.37 | |
fatiga sensorial | 2.7 | |
flavor | 3.20 | |
flavor atipico | 3.21 | |
flexibilidad | 3.50 | |
fracturabilidad | 3.44 | |
G | ||
gomosidad | 3.47 | |
graduacion | 4.3 | |
granulosidad | 3.54 | |
grasitud | 3.59 | |
gustativo | 2.13 | |
gusto | 2.12 | |
gusto acido | 3.3 | |
gusto agrio | 3.4 | |
gusto alcalino | 3.8 | |
gusto amargo | 3.5 | |
gusto basico | 3.2 | |
gusto dulce | 3.7 | |
gusto residual | 3.65 | |
gusto salado | 3.6 | |
H | ||
habilidad discriminativa | 1.27 | |
hedonico | 1.22 | |
hoja de puntaje/tarjeta | 4.48 | |
humedad | 3.56, 3.57 | |
I | ||
iluminante normalizado | 4.45 | |
insipido | 3.68 | |
intensidad | 2.8, 2.9 | |
J | ||
juicio absoluto | 4.12 | |
K | ||
kinestesis | 2.24 | |
L | ||
limpiador | 3.64 | |
limpiador de paladar | 3.64 | |
limpio | 3.63 | |
luminosidad | 3.35 | |
lustroso | 3.40 | |
M | ||
masticabilidad | 3.45 | |
masticacion | 1.39 | |
metodo de dilucion | 4.14 | |
metodo objetivo | 4.1 | |
metodo psicofisico | 4.15 | |
metodo subjetivo | 4.2 | |
modalidad | 2.11 | |
modalidad sensorial | 2.11 | |
muestra | 1.16 | |
muestra control | 1.20 | |
muestra de referencia | 1.21 | |
muestra de un producto | 1.16 | |
muestra para el ensayo | 1.17 | |
N | ||
neutro | 3.70 | |
nota | 3.28 | |
nota atipica | 3.29 | |
notas de caracter | 3.30 | |
О | ||
odorante | 1.35 | |
odorimetria | 1.34 | |
oler | 2.15 | |
olfativo | 2.14 | |
olfatometria | 1.32 | |
olfatometro | 1.33 | |
olor | 3.18 | |
olor atipico | 3.19 | |
opacidad | 3.39 | |
орасо | 3.39 | |
ordenamiento | 4.4 | |
organoleptico | 1.4 | |
P | ||
palatabilidad | 1.30 | |
panel sensorial | 1.9 | |
percepcion | 2.3 | |
perfil de textura | 4.27 | |
perfil sensorial | 4.25 | |
perfil sensorial cualitativo | 4.23 | |
perfil sensorial cuantitativo | 4.24 | |
perfil sensorial de libre eleccion | 4.26 | |
persistencia | 3.67 | |
pesadez | 3.52 | |
pesado | 3.52 | |
plano | 3.71 | |
porcion para el ensayo | 1.18 | |
potenciador del flavor | 3.22 | |
preferencia | 1.24 | |
producto | 1.15 | |
psicofisica | 1.31 | |
pungencia | 3.13 | |
pungente | 3.13 | |
puntaje | 4.47 | |
punto de referencia | 1.19 | |
punto fijo | 4.46 | |
puntuacion | 4.7 | |
Q | ||
quimestesis oronasal | 2.19 | |
R | ||
receptor | 2.1 | |
receptores somestesicos tactiles | 2.23 | |
refrescante fisico | 3.15 | |
refrescante quimico | 3.14 | |
resiliencia | 3.50 | |
retrogusto | 3.65 | |
S | ||
salinidad | 3.6 | |
saturacion | 3.34 | |
seco | 3.58 | |
seleccion preliminar | 4.8 | |
sensacion | 2.4 | |
sensacion bucal tactil | 3.62 | |
sensacion de limpieza | 3.63 | |
sensacion quimiotermic | 2.21 | |
sensaciones trigeminales | 2.19 | |
sensibilidad | 2.5 | |
sensorial | 1.2 | |
sentido cutaneo | 2.20 | |
sequedad | 3.58 | |
sesgo | 4.41 | |
sesgo previsible | 4.42 | |
sinergismo | 2.36 | |
somestesis | 2.22 | |
soso | 3.69 | |
subumbral | 2.29 | |
supra umbral | 2.30 | |
T | ||
tactil | 2.20 | |
tacto | 2.16 | |
textura | 3.41 | |
tono | 3.33 | |
translucidez | 3.38 | |
translucido | 3.38 | |
transparencia | 3.37 | |
transparente | 3.37 | |
U | ||
umami | 3.9 | |
umbral de deteccion | 2.25 | |
umbral de diferenciacion | 2.27 | |
umbral de percepcion | 2.25 | |
umbral de reconocimiento | 2.26 | |
umbral de saturacion | 2.28 | |
V | ||
valor verdadero | 4.44 | |
viscosidad | 3.48 | |
vision | 2.17 |
Библиография
[1] ISO 4121 | Sensory analysis - Guidelines for the use of quantitative response scales (Органолептический анализ. Руководящие указания по применению шкалы количественных результатов) |
УДК 543.92:006.354 | МКС 01.040.67 |
67.240 | |
Ключевые слова: органолептический анализ; словарь; термины и определения; образец; общая терминология; терминология, относящаяся к органам чувств; терминология, относящаяся к органолептическим характеристикам; терминология, относящаяся к методам |
Электронный текст документа
и сверен по:
, 2020