ГОСТ Р МЭК 60050-426-2011 Международный электротехнический словарь. Часть 426. Оборудование для взрывоопасных сред

Обложка ГОСТ Р МЭК 60050-426-2011 Международный электротехнический словарь. Часть 426. Оборудование для взрывоопасных сред
Обозначение
ГОСТ Р МЭК 60050-426-2011
Наименование
Международный электротехнический словарь. Часть 426. Оборудование для взрывоопасных сред
Статус
Действует
Дата введения
2012.01.10
Дата отмены
-
Заменен на
-
Код ОКС
29.260.20, 01.040.29, 29.020


ГОСТ Р МЭК 60050-426-2011

Группа Е02


НАЦИОНАЛЬНЫЙ СТАНДАРТ РОССИЙСКОЙ ФЕДЕРАЦИИ

МЕЖДУНАРОДНЫЙ ЭЛЕКТРОТЕХНИЧЕСКИЙ СЛОВАРЬ

Часть 426

Оборудование для взрывоопасных сред

International electrotechnical vocabulary. Part 426. Equipment for explosive atmospheres

ОКС 01.040.29

29.020

29.260.20

ОКСТУ 3402

Дата введения 2012-10-01

Предисловие

Цели и принципы стандартизации в Российской Федерации установлены Федеральным законом от 27 декабря 2002 г. N 184-ФЗ "О техническом регулировании", а правила применения национальных стандартов Российской Федерации - ГОСТ Р 1.0-2004 "Стандартизация в Российской Федерации. Основные положения"

Сведения о стандарте

1 ПОДГОТОВЛЕН Автономной некоммерческой национальной организацией "Ех-стандарт" (АННО "Ех-стандарт")

2 ВНЕСЕН Техническим комитетом по стандартизации ТК 403 "Оборудование для взрывоопасных сред (Ех-оборудование)"

3 УТВЕРЖДЕН И ВВЕДЕН В ДЕЙСТВИЕ Приказом Федерального агентства по техническому регулированию и метрологии от 8 декабря 2011 г. N 764-ст

4 Настоящий стандарт идентичен международному стандарту МЭК 60050-426-2008* "Международный электротехнический словарь. Часть 426. Оборудование для взрывоопасных сред" (IEC 60050-426:2008 "International Electrotechnical Vocabulary - Part 426: Equipment for explosive atmospheres").

________________

* Доступ к международным и зарубежным документам, упомянутым в тексте, можно получить, обратившись в Службу поддержки пользователей. - .

При применении настоящего стандарта рекомендуется использовать вместо ссылочных международных стандартов соответствующие им национальные стандарты Российской Федерации, сведения о которых приведены в дополнительном приложении ДА

5 ВЗАМЕН ГОСТ Р МЭК 60050-426-2006

Информация об изменениях к настоящему стандарту публикуется в указателе "Национальные стандарты", а текст изменений и поправок - в ежемесячно издаваемых информационных указателях "Национальные стандарты". В случае пересмотра (замены) или отмены настоящего стандарта соответствующее уведомление будет опубликовано в ежемесячно издаваемом информационном указателе "Национальные стандарты". Соответствующая информация, уведомление и тексты размещаются также в информационной системе общего пользования - на официальном сайте Федерального агентства по техническому регулированию и метрологии в сети Интернет

Введение

Настоящий стандарт является идентичным по отношению к международному стандарту МЭК 60050-426:2008 "Международный электротехнический словарь. Часть 426. Оборудование для взрывоопасных сред" (2-е издание), предваряющему комплекс международных стандартов серий МЭК 60079 и МЭК 61241, регламентирующих требования к оборудованию, предназначенному для работы во взрывоопасных средах.

Установленные в стандарте термины расположены в систематизированном порядке, отражающем систему понятий в области взрывоопасных сред.

Для каждого понятия установлен один стандартизированный термин.

Краткие формы, представленные аббревиатурой, приведены после стандартизированного термина и отделены от него точкой с запятой.

Наличие квадратных скобок в терминологической статье означает, что в нее включены два термина, имеющие общие терминоэлементы.

В алфавитном указателе данные термины приведены отдельно с указанием номера статьи.

Приведенные определения можно при необходимости изменить, вводя в них производные признаки, раскрывая значения используемых в них терминов, указывая объекты, входящие в объем определяемого понятия. Изменения не должны нарушать объем и содержание понятий, определенных в настоящем стандарте.

В стандарте приведены эквиваленты стандартизированных терминов на английском языке.

Стандартизированные термины набраны полужирным шрифтом, их краткие формы, представленные аббревиатурой, - светлым шрифтом в тексте и в алфавитном указателе.

1 Область применения

Настоящий стандарт содержит термины и определения, относящиеся к оборудованию, предназначенному для работы во взрывоопасных средах.

2 Нормативные ссылки

В настоящем стандарте использованы нормативные ссылки на следующие стандарты*. Для датированных ссылок применяют только указанное издание. Для недатированных ссылок применяют последнее издание указанного документа (со всеми поправками).

_______________

* Таблицу соответствия национальных стандартов международным см. по ссылке. - .

МЭК 60079-1-1:2002 Электрооборудование для взрывоопасных газовых сред - Часть 1-1: Взрывонепроницаемые оболочки "d". Метод испытания для определения безопасного экспериментального максимального зазора

МЭК 60079-6:1995 Электрооборудование для взрывоопасных газовых сред - Часть 6: Масляное заполнение оболочки "o"

МЭК 60079-11:2006 Электрооборудование для взрывоопасных газовых сред - Часть 11: Искробезопасная электрическая цепь "i"

МЭК 60079-15:2005 Электрооборудование для взрывоопасных газовых сред - Часть 15: Конструкция, испытания и маркировка неискрящего электрооборудования с видом защиты "n"

МЭК 60079-17:2002 Электрооборудование для взрывоопасных газовых сред - Часть 17: Проверка и техническое обслуживание электроустановок во взрывоопасных зонах (кроме подземных выработок)

МЭК 60079-18:2004 Электрооборудование для взрывоопасных газовых сред - Часть 18: Конструкция, испытания и маркировка электрооборудования с видом защиты герметизация компаундом "m"

МЭК 60079-25:2003 Электрооборудование для взрывоопасных газовых сред - Часть 25: Искробезопасные системы

МЭК 60296:2003 Материалы изоляционные минеральные новые для трансформаторов и коммутационной аппаратуры. Технические условия

МЭК 60529:1989 Степени защиты, обеспечиваемые оболочками (код IP). Изменение 1 (1999)

МЭК 62013-2:2005 Светильники для использования в шахтах, опасных по газу - Часть 2: Эксплуатационные требования

3 Термины и определения

РАЗДЕЛ 426-01 ОБЩИЕ ТЕРМИНЫ (GENERAL TERMS)

426-01-01

электрооборудование для взрывоопасных сред (electrical apparatus for explosive atmospheres): Электрооборудование, конструкцией которого исключена возможность воспламенения окружающей взрывоопасной среды в указанных условиях.

426-01-02

вид взрывозащиты (type of protection): Специальные меры, предусмотренные в оборудовании с целью предотвращения воспламенения окружающей взрывоопасной среды.

426-01-03

группа оборудования (apparatus grouping): Система классификации электрооборудования по отношению к взрывоопасной газовой среде, для применения в которой оно предназначено.

Примечание - В [1] определены две группы оборудования:

Группа I - электрооборудование, предназначенное для применения в шахтах, опасных по рудничному газу;

Группа II - электрооборудование, предназначенное для применения во взрывоопасных газовых средах. Группа II может подразделяться на подгруппы.

426-01-04

максимальная температура поверхности (maximum surface temperature): Наибольшая температура, возникающая при наиболее неблагоприятных условиях эксплуатации одной из частей или поверхности электрооборудования.

Примечание - Наиболее неблагоприятные условия эксплуатации включают в себя перегрузки и повреждения (в пределах регламентированных отклонений), установленные в стандарте для взрывозащиты конкретного вида.

426-01-05

температурный класс (temperature class): Система классификации оборудования по максимальной температуре его поверхности, относящейся к конкретной взрывоопасной среде, для применения в которой оно предназначено.

426-01-06

взрывоопасная среда (explosive atmosphere): Среда, состоящая при атмосферных условиях из смеси воздуха и горючих веществ в виде газа, пара, пыли, волокон или летучих частиц, в которой после воспламенения происходит самоподдерживающееся распространение пламени.

426-01-07

взрывоопасная газовая среда (explosive gas atmosphere): Среда, состоящая при атмосферных условиях из смеси воздуха и горючих веществ в виде газа, пара или тумана, в которой после воспламенения происходит самоподдерживающееся распространение пламени.

426-01-08

взрывоопасная пылевая среда (explosive dust atmosphere): Среда, состоящая при атмосферных условиях из смеси воздуха и горючих веществ в виде пыли, волокон или летучих частиц, в которой после воспламенения происходит самоподдерживающееся распространение пламени.

РАЗДЕЛ 426-02 ФИЗИЧЕСКИЕ И ХИМИЧЕСКИЕ ЯВЛЕНИЯ (PHYSICAL AND CHEMICAL PHENOMENA)

426-02-01

температура самовоспламенения взрывоопасной газовой среды (ignition temperature (of an explosive gas atmosphere)): Наименьшая температура нагретой поверхности, которая в заданных условиях воспламеняет горючие вещества в виде газа, пара или тумана в смеси с воздухом.

Примечание - Заданные условия согласно [2].

426-02-05*

взрывоопасная испытательная смесь (explosive test mixture): Регламентированная нормативными документами взрывоопасная смесь, применяемая для испытания оборудования для взрывоопасных газовых сред.

_______________

* Здесь и далее. Нумерация соответствует оригиналу. - .

426-02-06

легко воспламеняемая концентрация (most easily ignitable concentration): Смесь, для воспламенения которой при регламентированных условиях требуется минимальная электрическая энергия.

426-02-07

взрывоопасная смесь (most explosive mixture): Смесь, которая после воспламенения в регламентированных условиях создает наибольшее давление взрыва.

426-02-08

воспламеняющая смесь (most incendive mixture): Смесь, которая, будучи воспламененной, в регламентированных условиях наиболее легко передает воспламенение через соединение двух частей оболочки или соединение оболочек в окружающую взрывоопасную газовую среду.

426-02-09

нижний концентрационный предел диапазона воспламенения; НКПВ (lower explosive limit; LEL): Концентрация горючего газа, пара или тумана в воздухе, ниже которой среда не является взрывоопасной.

426-02-10

верхний концентрационный предел диапазона воспламенения; ВКПВ (upper explosive limit; UEL): Концентрация горючего газа, пара или тумана в воздухе, выше которой среда не является взрывоопасной.

426-02-11

безопасный экспериментальный максимальный зазор; БЭМЗ (maximum experimental safe gap; MESG): Максимальный зазор соединения шириной 25 мм, который предотвращает распространение взрыва при 10 испытаниях, проводимых в условиях, указанных в [3].

426-02-12

минимальный воспламеняющий ток; МВТ (minimum igniting current; MIC): Минимальный ток, который при испытаниях с использованием искрообразующего механизма в регламентированных условиях способен воспламенить наиболее легко воспламеняемую концентрацию.

Примечание - Описание искрообразующего механизма приведено в [4].

426-02-13

взрыв (explosion (of an explosive atmosphere)): Резкое увеличение давления и температуры смеси вследствие окисления или аналогичных экзотермических реакций.

426-02-14

температура вспышки (flash point): Минимальная температура жидкости, при которой в регламентированных условиях над ее поверхностью образуются пары, способные образовать воспламеняемую паровоздушную смесь.

426-02-15

поджатие (pressure piling): Повышение давления газовой смеси в отсеке или отделении оболочки в результате ее первоначального воспламенения в смежном отсеке или отделении оболочки.

426-02-16

минимальное воспламеняющее напряжение (minimum igniting voltage): Минимальное напряжение в емкостных цепях, вызывающее воспламенение взрывоопасной смеси при испытаниях с использованием искрообразующего механизма.

426-02-17

пыль (dust): Общее понятие, к которому относятся горючая пыль и горючие летучие частицы.

426-02-18

горючая пыль (combustible dust): Небольшие твердые частицы в атмосфере, номинальным размером 500 мкм или менее, которые могут оставаться во взвешенном состоянии в воздухе, оседать под собственной массой, гореть или тлеть в воздухе и образовывать взрывоопасные смеси с воздухом при нормальном атмосферном давлении и нормальной температуре.

Примечания

1 Включая пыль и абразив в соответствии с [5].

2 К твердым относят частицы, находящиеся в твердом, а не в газообразном или жидком состоянии, включая пустотелые частицы.

426-02-19

электропроводящая пыль (conductive dust): Пыль, волокна или летучие частицы с электрическим сопротивлением, равным или меньше 10 Ом·м.

Примечание - Метод проведения испытаний по определению электрического сопротивления пыли приведен в [6].

426-02-20

минимальная температура самовоспламенения слоя пыли (minimum ignition temperature (of a dust layer)): Наименьшая температура горячей поверхности, при которой происходит самовоспламенение слоя пыли заданной толщины на этой горячей поверхности.

426-02-21

минимальная температура самовоспламенения облака пыли (minimum ignition temperature (of a dust cloud)): Наименьшая температура внутренней поверхности реакционной камеры, при которой в регламентированных условиях испытаний происходит самовоспламенение находящейся внутри пылевоздушной смеси.

426-02-22

комбинированная смесь (hybrid mixture): Смесь находящихся в разных физических состояниях горючих веществ и воздуха.

Примечание - Примером комбинированной смеси может быть смесь метана и угольной пыли с воздухом.

426-02-23

самовоспламеняющееся вещество (pyrophoric substance): Вещество, которое внезапно воспламеняется при взаимодействии с воздухом (например, фосфор) или при погружении в воду (например, калий или натрий).

426-02-24

рудничный газ (firedamp): Смесь горючих газов, естественным образом образующаяся в шахте.

Примечание - Рудничный газ состоит в основном из метана, но часто содержит небольшое количество других газов, таких как азот, диоксид углерода, водород, а иногда этан и оксид углерода. Термины "рудничный газ" и "метан" часто используются в горной терминологии как синонимы.

426-02-25

горючие летучие частицы (flyings, combustible): Твердые частицы номинальным размером более 500 мкм, которые оседают под собственной массой, но могут оставаться во взвешенном состоянии в воздухе.

Примечание - К летучим горючим частицам относятся также волокна или летучие частицы, которые включают в себя вискозу, хлопок (в том числе хлопковый линтер и паклю), сизаль, джут, волокна кокосового ореха, паклю и упакованную вату.

РАЗДЕЛ 426-03 ПРОСТРАНСТВА И ЗОНЫ (AREAS AND ZONES)

426-03-01

взрывоопасная зона (hazardous area): Часть замкнутого или открытого пространства, в котором присутствует или может образоваться взрывоопасная среда в объеме, требующем специальных мер защиты при конструировании, изготовлении, монтаже и эксплуатации оборудования.

Примечания

1 Классификация взрывоопасных газовых зон (см. 426-03-03, 426-03-04 и 426-03-05) приведена в [7].

2 Классификация взрывоопасных пылевых зон (см. 426-03-23, 426-03-24 и 426-03-25) приведена в [8].

426-03-02

взрывобезопасная зона (non-hazardous area): Часть замкнутого или открытого пространства, в котором отсутствует взрывоопасная среда в объеме, требующем специальных мер защиты при конструировании, изготовлении, монтаже и эксплуатации оборудования.

426-03-03

зона класса 0 (zone 0): Зона, в которой взрывоопасная газовая среда присутствует постоянно или в течение длительного времени.

426-03-04

зона класса 1 (zone 1): Зона, в которой существует вероятность присутствия взрывоопасной газовой среды в нормальных условиях эксплуатации.

426-03-05

зона класса 2 (zone 2): Зона, в которой присутствие взрывоопасной газовой среды в нормальных условиях эксплуатации маловероятно, но если она возникает, то редко и сохраняется очень непродолжительное время.

Примечания

1 В этом определении слово "сохраняется" означает полное время, в течение которого существует взрывоопасная смесь. Это время включает в себя полное время утечки плюс время рассеивания взрывоопасной смеси после прекращения утечки.

2 Частоту возникновения и длительность присутствия взрывоопасной газовой среды допускается определять по нормам соответствующих отраслей промышленности.

426-03-06

источник утечки (source (of release)): Элемент технологического оборудования, из которого горючий газ, пар или жидкость могут высвободиться в атмосферу в объеме, достаточном для образования взрывоопасной газовой среды.

Примечание - Классификация источников утечки приведена в [7].

426-03-07

естественная вентиляция (natural ventilation): Перемещение воздуха и его замещение свежим воздухом под действием ветра и/или перепада температуры.

426-03-08

общая принудительная вентиляция (general artificial ventilation): Перемещение воздуха и его замещение свежим воздухом во всем пространстве с помощью искусственных средств, например вентиляторов.

426-03-09

местная принудительная вентиляция (local artificial ventilation): Перемещение воздуха и его замещение свежим воздухом с помощью искусственных средств, применяемых к отдельному источнику утечки или части пространства.

426-03-10

постоянная утечка (continuous grade (of release)): Утечка, существующая постоянно, или часто, или длительное время.

426-03-11

утечка первой степени (primary grade (of release)): Утечка, появление которой носит периодический или случайный характер при нормальном режиме работы технологического оборудования.

426-03-12

утечка второй степени (secondary grade (of release)): Утечка, которая отсутствует при нормальном режиме работы технологического оборудования, а если возникает, то редко и кратковременно.

426-03-13

интенсивность утечки (release rate): Количество горючего вещества или пара, высвобождающееся в единицу времени из источника утечки.

426-03-14

вентиляция (ventilation): Регулируемый воздухообмен с помощью искусственных средств (например, приточных или вытяжных вентиляторов) или перемещение воздуха и его замещение свежим воздухом под действием ветра, перепада температуры.

426-03-15

относительная плотность газа [пара] (relative density (of a gas or a vapour)): Отношение плотности газа [пара] к плотности воздуха при одинаковых значениях давления и температуры.

Примечание - Плотность воздуха равна 1,0.

426-03-16

горючий материал (flammable material): Материал, способный гореть или образовывать горючий газ или пар.

426-03-17

горючая жидкость (flammable liquid): Жидкость, способная образовывать горючие пары в прогнозируемых условиях эксплуатации.

426-03-18

горючий газ [пар] (flammable gas or vapour): Газ [пар], который в смеси с воздухом в определенной пропорции образует взрывоопасную газовую среду.

426-03-19

точка кипения (boiling point): Температура жидкости, кипящей при давлении окружающей среды 101,3 кПа (1013 мбар).

Примечание - Для смесей жидкостей за начальную точку кипения принимают наименьшее значение точки кипения одной из жидкостей в представленной смеси, определенное при стандартной лабораторной дистилляции без фракционирования.

426-03-20

давление насыщенного пара (vapour pressure): Давление, при котором твердое вещество или жидкость находится в состоянии равновесия с собственными парами.

Примечание - Это значение зависит от твердого вещества или жидкости и их температуры.

426-03-21

размер зоны (extent (of zone)): Расстояние в трехмерном направлении от края источника утечки до места, где газовоздушная смесь разбавляется воздухом до концентрации ниже нижнего концентрационного диапазона воспламенения.

426-03-22

сжиженный горючий газ (liquefied flammable gas): Горючее вещество, которое хранят или транспортируют как жидкость и которое при температуре окружающей среды и атмосферном давлении представляет собой горючий газ.

426-03-23

зона класса 20 (zone 20): Зона, в которой взрывоопасная среда в виде облака горючей пыли в воздухе присутствует постоянно, часто или длительный период времени.

426-03-24

зона класса 21 (zone 21): Зона, в которой существует вероятность присутствия взрывоопасной среды в виде облака горючей пыли в воздухе при нормальном режиме эксплуатации оборудования.

426-03-25

зона класса 22 (zone 22): Зона, в которой присутствие взрывоопасной среды в виде облака горючей пыли в воздухе в нормальных условиях эксплуатации маловероятно, возникает редко и сохраняется очень непродолжительное время.

426-03-26

пылеудерживающая оболочка (dust containment): Оболочка как часть технологического оборудования, предназначенная для предотвращения пылевыделения в окружающую среду при обработке, транспортировании или хранении материалов.

426-03-27

источник пылевыделения (source (of dust release)): Точка или место, из которого горючая пыль может выделяться в окружающую среду.

Примечания

1 Источником пылевыделения может быть пылеудерживающая оболочка или слой пыли.

2 Источники пылевыделения подразделяют на следующие классы в порядке уменьшения вероятности пылевыделения:

a) постоянное образование облака пыли - места, в которых облако пыли может существовать постоянно или возникать на длительное время либо часто и кратковременно;

b) первая степень пылевыделения - источник, из которого горючая пыль выделяется периодически при нормальной эксплуатации оборудования;

c) вторая степень пылевыделения - источник, из которого горючая пыль не выделяется при нормальной эксплуатации оборудования, а если выделение горючей пыли имеет место, то редко и кратковременно.

РАЗДЕЛ 426-04 КОНСТРУКЦИЯ ЭЛЕКТРООБОРУДОВАНИЯ (ОБЩЕЕ) (CONSTRUCTION OF ELECTRICAL APPARATUS (GENERAL))

426-04-01

оболочка оборудования для взрывоопасных сред (enclosure (of equipment for explosive atmospheres)): Совокупность стенок, которые окружают токоведущие части электрооборудования, в том числе дверцы, крышки, кабельные вводы, тяги, валики управления и валы.

426-04-02

обеспечиваемая оболочкой степень защиты; IP (degree (of protection of enclosure)): Числовые обозначения после кода IP, которые в соответствии с [9] характеризуют оболочку электрооборудования, обеспечивающую:

- защиту персонала от прикасания или доступа к находящимся под напряжением или движущимся частям (за исключением гладких вращающихся валов и т.п.), расположенным внутри оболочки;

- защиту электрооборудования от проникания в него твердых посторонних тел;

- защиту электрооборудования от вредного проникания воды, если это указано в обозначении.

426-04-03

дыхательное устройство (breathing device; breather): Устройство, которое обеспечивает обмен среды внутри оболочки с окружающей средой и поддерживает сохранность вида взрывозащиты оболочки.

426-04-04

дренажное устройство (draining device; drain): Устройство, обеспечивающее вытекание водяного конденсата из оболочки и поддерживающее сохранность вида взрывозащиты оболочки.

426-04-05

специальное крепежное устройство (special fastener): Крепежное устройство, предназначенное для исключения возможности нарушения вида взрывозащиты оборудования необученным персоналом.

426-04-07

прямой ввод в электрооборудование (direct entry (into electrical apparatus)): Метод присоединения электрооборудования к внешним цепям с помощью соединительных контактных зажимов, расположенных внутри основной оболочки или вводного устройства и имеющих свободный проход в основную оболочку.

426-04-08

промежуточный ввод в электрооборудование (indirect entry (into electrical apparatus)): Метод присоединения электрооборудования к внешним цепям через вводное устройство или посредством электрического соединителя, штепсельного разъема, которые установлены снаружи основной оболочки.

426-04-09

температура окружающей среды (ambient temperature): Температура воздуха или окружающей среды на наименьшем расстоянии от оборудования или компонента.

426-04-10

нормальный режим эксплуатации (normal operation): Режим работы оборудования, при котором его электрические и механические характеристики находятся в пределах ограничений, указанных изготовителем в технической документации.

426-04-11

рабочий цикл (duty cycle): Цикл периодически повторяющейся нагрузки, продолжительность которого слишком коротка для достижения теплового равновесия за время первого цикла [10].

426-04-12

электрический зазор (clearance): Наименьшее расстояние, измеренное по воздуху между двумя токопроводящими частями.

Примечание - Расстояние измеряют только между неизолированными частями. Определение не распространяется на изолированные или покрытые изоляционным компаундом части.

426-04-13

путь утечки через заливку компаундом (distance through casting compound): Наименьшее расстояние между двумя токопроводящими частями, измеренное через заливку компаундом.

426-04-14

путь утечки через твердый изоляционный материал (distance through solid insulation): Наименьшее расстояние между двумя токопроводящими частями, измеренное через твердый изоляционный материал.

426-04-15

путь утечки (creepage distance): Наименьшее расстояние между двумя токопроводящими частями, измеренное по поверхности изоляционного материала.

426-04-16

путь утечки по поверхности изоляционного материала с изолирующим покрытием (distance under coating): Наименьшее расстояние между токопроводящими частями, измеренное по поверхности изоляционного материала, на которую нанесено изолирующее покрытие.

426-04-17

проходной изолятор (bushing): Изолирующее устройство, обеспечивающее прохождение одного или нескольких проводников через внутреннюю или наружную стенку оболочки.

426-04-18

кабельный ввод (cable gland): Устройство, посредством которого осуществляется ввод в электрооборудование одного или нескольких электрических и/или оптоволоконных кабелей для обеспечения взрывозащиты соответствующего вида.

426-04-19

элемент крепления кабеля в кабельном вводе (clamping device (of a cable gland)): Элемент кабельного ввода, предотвращающий передачу на соединительные контактные зажимы усилий, возникающих при растягивающих или скручивающих нагрузках на кабель.

426-04-20

нажимной элемент кабельного ввода (compression element (of a cable gland)): Элемент кабельного ввода, воздействующий на уплотнительное кольцо и обеспечивающий возможность полного выполнения этим кольцом его функции.

426-04-21

уплотнительное кольцо кабельного ввода (sealing ring (of a cable gland)): Кольцо, используемое в кабельном или трубном вводе для уплотнения кабеля или трубопровода.

426-04-22

Ex-кабельный ввод (Ex cable gland): Кабельный ввод, испытуемый отдельно от оболочки оборудования, но сертифицируемый в том же порядке, что и оборудование.

Примечание - При монтаже кабельный ввод может быть установлен на оболочке оборудования.

426-04-23

сертификат (certificate): Документ, подтверждающий соответствие изделия, процесса, системы, лица или организации установленным требованиям.

Примечание - Сертификатом может быть декларация поставщика о соответствии или признание получателем соответствия или сертификата (результата действий третьей стороны) согласно [11].

426-04-24

трубный ввод (conduit entry): Устройство ввода трубы в электрооборудование, обеспечивающее сохранение взрывозащиты соответствующего вида.

426-04-25

соединительный контактный зажим (connection facilities): Зажим, винт и аналогичные элементы в электрооборудовании, используемые для электрического присоединения проводников внешних цепей.

426-04-26

температура при продолжительной работе (continuous operating temperature (СОТ)): Значение максимальной температуры, при которой обеспечивается стойкость и целостность материала в течение ожидаемого срока службы оборудования или его части при применении по назначению.

426-04-27

Ex-компонент (Ex component): Компонент как часть электрооборудования или элемента конструкции, кроме Ex-кабельного ввода, отмеченный знаком "U", который не предназначен для отдельного использования и требует дополнительного рассмотрения при встраивании в электрооборудование или установке в системах для использования во взрывоопасных газовых средах.

426-04-28

номинальный параметр (rated value): Значение параметра для указанных условий эксплуатации детали, устройства или оборудования, как правило, устанавливаемое изготовителем.

426-04-29

техническая характеристика (rating): Номинальные параметры или условия эксплуатации.

426-04-30

эксплуатационная температура (service temperature): Температура, возникающая в частях электрооборудования при его эксплуатации в нормальном режиме.

Примечание - Разные части оборудования могут иметь разную эксплуатационную температуру.

426-04-31

знак "U" (symbol "U"): Знак, используемый для указания Ех-компонента.

426-04-32

знак "X" (symbol "X"): Знак, используемый для обозначения специальных условий безопасного применения электрооборудования.

426-04-33

вводное устройство (terminal compartment): Обособленное устройство в электрооборудовании или единая конструктивная часть основной оболочки электрооборудования, содержащие соединительные контактные зажимы.

426-04-34

пыленепроницаемая оболочка (dust-tight enclosure): Оболочка, способная полностью предотвратить проникание в нее пыли.

426-04-35

пылезащитная оболочка (dust-protected enclosure): Оболочка, проникание пыли в которую предотвращено не полностью, но пыль поступает в количествах, недостаточных для нарушения безопасного режима работы технологического оборудования.

426-04-36

головной светильник (caplight): Устройство, состоящее из фары, соединительного кабеля и аккумулятора/аккумуляторной батареи в корпусе, объединенных в единое устройство.

426-04-37

продолжительность непрерывной работы головного светильника (useful working period (of caplights)): Время (в часах) непрерывной работы головного светильника, в течение которого ток в цепи разряда соответствует значению, установленному изготовителем, а минимальная сила света основного источника света соответствует требованиям [12].

РАЗДЕЛ 426-05 ИСПЫТАНИЯ ЭЛЕКТРООБОРУДОВАНИЯ (TESTS OF ELECTRICAL APPARATUS)

426-05-01

испытание типа (type test): Испытание одного или нескольких устройств определенной конструкции с целью установления соответствия данной конструкции определенным требованиям [13].

426-05-02

приемо-сдаточное испытание (routine test): Испытание, которому подвергается каждое отдельное устройство в процессе изготовления или после него с целью установления соответствия изделия определенным критериям [14].

РАЗДЕЛ 426-06 ВЗРЫВОНЕПРОНИЦАЕМАЯ ОБОЛОЧКА "d" (FLAMEPROOF ENCLOSURES "d")

426-06-01

взрывонепроницаемая оболочка "d" (flameproof enclosure "d"): Вид взрывозащиты оборудования, при котором его части, способные воспламенить взрывоопасную газовую среду, заключены в оболочку, способную выдерживать давление взрыва взрывоопасной смеси внутри нее и предотвращать распространение взрыва в окружающую взрывоопасную газовую среду.

426-06-02

взрывонепроницаемое соединение (flameproof joint): Соединение поверхностей двух частей оболочки или соединение оболочек, выполненное таким образом, что оно предотвращает распространение внутреннего взрыва во взрывоопасную газовую среду, окружающую оболочку.

426-06-03

зазор взрывонепроницаемого соединения (gap (of a flameproof joint)): Расстояние между соответствующими поверхностями взрывонепроницаемого соединения, измеренное после сбора оболочки оборудования.

Примечание - При цилиндрических поверхностях, образующих цилиндрические соединения, зазором считают разность диаметров отверстия и цилиндрического компонента (диаметральный зазор).

426-06-04

максимальный допустимый зазор (maximum permitted gap): Наибольшее значение зазора, определенное для электрооборудования соответствующей группы, объема взрывонепроницаемой оболочки и длины взрывонепроницаемого соединения.

426-06-05

длина взрывонепроницаемого соединения; (width (of flameproof joint): Наименьшее расстояние от внутренней до наружной части взрывонепроницаемой оболочки, измеренное по поверхности взрывонепроницаемого соединения.

Примечание - Определение не распространяется на резьбовые соединения.

426-06-06

взрывонепроницаемый проходной изолятор (flameproof bushing): Изолирующее устройство, содержащее один или несколько проводников, проходящих через внутренние или наружные стенки взрывонепроницаемой оболочки без нарушения свойств взрывозащиты взрывонепроницаемой оболочки или ее отделений.

426-06-07

длина до отверстия; (distance): Наименьшее расстояние, измеренное по поверхности взрывонепроницаемого соединения до отверстия, прерывающего длину соединения и предназначенного для крепежных деталей, используемых для сборки частей взрывонепроницаемой оболочки.

426-06-08

объем взрывонепроницаемой оболочки (volume (of flameproof enclosure)): Общий внутренний объем оболочки.

Примечания

1 Если оболочка содержит встроенные элементы, необходимые при эксплуатации, то за объем оболочки принимают оставшийся свободным объем.

2 Для светильников объем определяют без лампы светильника.

426-06-09

вал (shaft): Деталь круглого поперечного сечения, применяемая для передачи вращательного движения.

426-06-10

валик управления (operating rod): Деталь, применяемая для передачи вращательного и/или поступательного движения при выполнении команд управления.

426-06-11

быстрооткрываемая крышка [дверь] (quick-acting door or cover): Крышка [дверь], снабженная устройством для открывания и закрывания простым действием, таким, как перемещение рычага или вращение колеса.

Примечание - Конструкцией устройства предусмотрено обеспечение двух стадий его действия:

- первая - запирание или отпирание;

- вторая - открывание или закрывание.

426-06-12

зафиксированная резьбовыми крепежными деталями крышка [дверь] (door or cover fixed by threaded fasteners): Крышка [дверь], при открытии [закрытии] которой используют одну или несколько резьбовых крепежных деталей.

Примечание - К резьбовым крепежным деталям относят винты, болты или гайки.

426-06-13

резьбовая крышка [дверь] (threaded door or cover): Крышка [дверь], которую монтируют во взрывонепроницаемой оболочке с помощью резьбового взрывонепроницаемого соединения.

426-06-14

Ex-заглушка (Ex blanking element): Резьбовая заглушка, испытуемая отдельно от оболочки оборудования, но сертифицируемая в составе оборудования и предназначенная для установки на оболочке оборудования без дополнительного рассмотрения.

Примечания

1 Настоящее требование не исключает сертификацию заглушек как Ex-компонентов в соответствии с [1].

2 Нерезьбовые заглушки не являются оборудованием.

426-06-15

Ex-резьбовой переходник (Ex thread adapter): Резьбовой переходник, испытуемый отдельно от оболочки оборудования, но сертифицируемый в составе оборудования и предназначенный для установки на оболочке оборудования без дополнительного рассмотрения.

Примечание - Настоящее требование не исключает сертификацию резьбовых переходников как Ех-компонентов в соответствии с [1].

РАЗДЕЛ 426-07 КВАРЦЕВОЕ ЗАПОЛНЕНИЕ ОБОЛОЧКИ "q" (POWDER FILLING "q")

426-07-01

кварцевое заполнение оболочки "q" (powder filling "q"; sand filling "q"): Вид взрывозащиты, при котором части, способные воспламенять окружающую взрывоопасную среду, фиксируются в определенном положении и полностью окружены заполнителем, предотвращающим воспламенение внешней окружающей взрывоопасной среды.

Примечание - Вид взрывозащиты не препятствует прониканию окружающей взрывоопасной газовой среды в оборудование и компоненты и возможности ее воспламенения при возникновении искрения в электрических цепях. Однако благодаря малому свободному объему в заполняющем материале и подавлению пламени, которое может проходить по путям в заполняющем материале, предотвращается распространение взрыва в окружающую взрывоопасную газовую среду.

426-07-02

заполнитель (filling material (powder)): Кварцевые или стеклянные частицы.

426-07-03

расстояние через заполняющий материал (distance through filling material): Наименьшее расстояние между двумя токопроводящими частями, измеренное через заполняющий материал.

РАЗДЕЛ 426-08 ПОВЫШЕННАЯ ЗАЩИТА ВИДА "е" (INCREASED SAFETY "е")

426-08-01

повышенная защита вида "е" (increased safety "е"): Вид взрывозащиты, при котором используются дополнительные меры против возможного превышения допустимой температуры на отдельной части или поверхности оборудования, а также против возникновения искрения в нормальном или указанном аварийном режиме работы.

426-08-02

предельная температура электрооборудования с повышенной защитой вида "е" (limiting temperature (of increased safety electrical apparatus)): Максимальная допустимая температура для электрооборудования или его частей, равная меньшей из двух температур, определяемых по:

a) опасности воспламенения взрывоопасной газовой среды;

b) термической стойкости используемых материалов.

426-08-03

время; (time): Время нагрева начальным пусковым током обмотки переменного тока ротора или статора от номинальной температуры в условиях эксплуатации до предельной температуры при максимальной температуре окружающей среды.

426-08-04

начальный пусковой ток; (initial starting current): Наибольшее действующее значение тока, потребляемое заторможенным электродвигателем переменного тока с короткозамкнутым ротором или магнитом переменного тока, у которого якорь установлен так, что создается максимальный воздушный зазор при номинальных напряжении и частоте.

Примечание - Переходные процессы не принимают во внимание.

426-08-05

нормальный режим работы электродвигателя (normal service (of a motor)): Режим, предусматривающий непрерывную работу электродвигателя при номинальной(ых) характеристике(ах), указанной(ых) на табличке, включая условия пуска.

426-08-06

номинальный динамический ток; (rated dynamic current): Амплитудное значение тока, динамическое воздействие которого электрооборудование может выдержать без повреждения.

426-08-07

номинальный термический ток короткого замыкания; (rated short-time thermal current): Действующее значение тока, требуемого для нагрева проводника от номинальной рабочей температуры до предельной температуры за 1 с при максимальном значении температуры окружающей среды.

426-08-08

резистивное нагревательное устройство (resistance-heating device): Узел резистивного нагревательного блока, содержащий один или более нагревательных резисторов, которые обычно состоят из металлических проводников или электропроводящего компаунда, соответствующим образом изолированного и защищенного.

426-08-09

резистивный нагревательный блок (resistance-heating unit): Оборудование, содержащее узел из одного или более резистивных нагревательных устройств, соединенных с устройствами, исключающими повышение температуры выше заданной.

Примечание - Если устройство, предотвращающее превышение заданной температуры, находится за пределами взрывоопасной зоны, то оно может не иметь повышенную защиту вида "е" или защиту любого другого вида.

426-08-10

рабочий объект (workpiece): Объект, на котором применяют резистивное нагревательное устройство или блок.

426-08-11

свойство самоограничения (self-limiting property): Свойство резистивного нагревательного устройства, которое при номинальном напряжении питания и при повышении температуры окружающей среды обеспечивает снижение его выходной тепловой мощности до значения, при котором не происходит дальнейшее повышение температуры.

Примечание - Температура поверхности элемента становится равной температуре окружающей среды.

426-08-12

стабилизированная конструкция (stabilized design): Конструкция резистивного нагревательного устройства или блока, при которой его температура в зависимости от исполнения и использования стабилизируется на уровне ниже предельной температуры при наиболее неблагоприятных условиях без применения средств ограничения температуры.

426-08-13

кратность пускового тока; (starting current ratio): Отношение значения начального пускового тока к значению номинального тока .

426-08-14

распределенный электронагрев (trace heating): Совокупность электрических резистивных нагревательных кабелей, удлинителей, щитков и опорных компонентов, применяемых снаружи и используемых для повышения или поддержания температуры внутри трубопроводов, резервуаров и связанного оборудования.

РАЗДЕЛ 426-09 ЗАПОЛНЕНИЕ ОБОЛОЧКИ ПОД ИЗБЫТОЧНЫМ ДАВЛЕНИЕМ "р" (PRESSURIZATION "р")

426-09-01

заполнение оболочки под избыточным давлением "р" (pressurization "р"): Вид взрывозащиты, исключающий попадание внешней среды в оболочку или помещение за счет наличия в них защитного газа под давлением, превышающим давление внешней среды.

426-09-02

оболочка под избыточным давлением (pressurized enclosure): Оболочка, в которой защитный газ поддерживается под давлением, превышающим давление внешней среды.

426-09-03

продувка оболочки под избыточным давлением (purging): Операция пропускания защитного газа под давлением через оболочку и газопроводы в объеме, обеспечивающем снижение концентрации взрывоопасной газовой среды до безопасного уровня.

426-09-04

защитный газ (protective gas): Воздух или инертный газ, используемые для продувки, поддержания избыточного давления и, если требуется, для разбавления воспламеняющихся веществ внутри оболочки.

426-09-05

сигнальное устройство (alarm): Устройство, подающее визуальные или звуковые сигналы, привлекающие внимание обслуживающего персонала.

426-09-06

встроенная система (containment system): Система, встроенная в оборудование, содержащая воспламеняющееся вещество и являющаяся вероятным внутренним источником утечки этого вещества.

426-09-07

разбавление (dilution): Непрерывная подача защитного газа (после продувки оболочки под избыточным давлением) с таким расходом, что концентрация воспламеняющегося вещества внутри оболочки под давлением исключает возможность взрыва у любого потенциального источника воспламенения (т.е. вне зоны разбавления).

Примечание - Разбавление кислорода инертным газом может привести к образованию концентрации взрывоопасного газа или пара выше верхнего концентрационного предела диапазона воспламенения (ВКПВ).

426-09-08

зона разбавления (dilution area): Зона вблизи внутреннего источника утечки, концентрация воспламеняющегося вещества в которой является взрывоопасной.

426-09-09

заполненный под избыточным давлением объем оболочки (enclosure volume (of a pressurized enclosure)): Внутренний объем оболочки без встроенного оборудования.

Примечание - Для вращающихся электрических машин - это свободный внутренний объем плюс объем, вытесненный ротором.

426-09-10

воспламеняющееся вещество (flammable substance): Вещество, способное к воспламенению.

Примечание - К воспламеняющимся веществам относят газы, пары, жидкости или их смеси, туманы.

426-09-11

герметично закрытое устройство (hermetically sealed device): Устройство, выполненное неразъемным, например пайкой, дуговой сваркой или сплавлением стекла и металла так, что внешняя среда не может проникнуть внутрь.

426-09-12

воспламеняющее устройство; ВУ (ignition-capable apparatus; (ICA): Устройство, которое в нормальном режиме работы является источником воспламенения для заданной взрывоопасной газовой среды.

426-09-13

индикатор (indicator): Устройство для установления факта наличия расхода или давления, которое подвергается периодической проверке в соответствии с условиями эксплуатации.

426-09-14

внутренний источник утечки (internal source (of release)): Точка или участок внутри защитной оболочки, из которой воспламеняющееся вещество в виде газа, пара или жидкости может поступать в оболочку под давлением в количестве, достаточном для образования в смеси с воздухом взрывоопасной газовой среды.

426-09-15

компенсация утечки (leakage compensation): Обеспечение потока защитного газа, достаточного для компенсации утечки из оболочки под давлением и сопряженных с ней трубопроводов.

426-09-16

избыточное давление (overpressure): Давление внутри защитной оболочки, превышающее давление во внешней среде, окружающей оболочку.

426-09-17

система установления избыточного давления (pressurization system): Совокупность компонентов, обеспечивающих создание и контроль избыточного давления в оболочке.

426-09-18

источник защитного газа (protective gas supply): Компрессор, нагнетательный вентилятор или баллон со сжатым газом, обеспечивающие подачу защитного газа под избыточным давлением.

Примечания

1 Источник защитного газа содержит входные и выходные трубопроводы, регуляторы давления, клапаны.

2 Источник защитного газа не содержит компоненты системы установления избыточного давления.

426-09-19

статическое избыточное давление (static pressurization): Поддержание избыточного давления внутри оболочки без дополнительного поступления защитного газа в опасную зону.

426-09-20

установление избыточного давления для взрывозащиты вида "px" (type "px" pressurizing): Увеличение давления, изменяющее классификацию взрывоопасной среды внутри оболочки под давлением от зоны класса 1 или для группы I до взрывобезопасной среды.

426-09-21

установление избыточного давления для взрывозащиты вида "py" (type "py" pressurizing): Увеличение давления, изменяющее классификацию взрывоопасной среды внутри оболочки под давлением от зоны класса 1 до зоны класса 2.

426-09-22

установление избыточного давления для взрывозащиты вида "pz" (type "pz" pressurizing): Увеличение давления, изменяющее классификацию взрывоопасной среды внутри оболочки под давлением от зоны класса 2 до взрывобезопасной среды.

РАЗДЕЛ 426-10 МАСЛЯНОЕ ЗАПОЛНЕНИЕ ОБОЛОЧКИ "о" (OIL IMMERSION "о")

426-10-01

масляное заполнение оболочки "о" (oil immersion "о"): Вид взрывозащиты, при котором электрооборудование или части электрооборудования погружены в защитную жидкость так, что исключается возможность воспламенения взрывоопасной газовой среды, которая может присутствовать над жидкостью или снаружи оболочки.

426-10-02

защитная жидкость (protective liquid): Минеральное масло, удовлетворяющее требованиям [15], или жидкий негорючий диэлектрик, соответствующий требованиям [16].

426-10-03

герметичное оборудование (sealed apparatus): Оборудование, в котором в нормальном режиме работы предотвращается проникание внешней среды при расширении и сжатии защитной жидкости, например, расширяющийся сосуд.

426-10-04

негерметичное оборудование (non-sealed apparatus): Оборудование, в котором в нормальном режиме работы при расширении и сжатии защитной жидкости возможно проникание внешней среды и ее выход наружу.

426-10-05

максимальный допустимый уровень защитной жидкости (maximum permissible protective liquid level): Максимальный уровень, который может достичь защитная жидкость в нормальном режиме работы с учетом эффектов расширения в наихудших условиях заполнения, указанных изготовителем, при максимальной температуре окружающей среды, предусмотренной конструкцией оборудования.

426-10-06

минимальный допустимый уровень защитной жидкости (minimum permissible protective liquid level): Минимальный уровень, который может достичь защитная жидкость в нормальном режиме работы с учетом эффектов сжатия в наихудших условиях заполнения при отключении питания сети, когда температура окружающей среды минимальная.

РАЗДЕЛ 426-11 ИСКРОБЕЗОПАСНОЕ И СВЯЗАННОЕ ИСКРОБЕЗОПАСНОЕ ЭЛЕКТРООБОРУДОВАНИЕ "i" (INTRINSICALLY SAFE AND ASSOCIATED INTRINSICALLY SAFE ELECTRICAL APPARATUS "i")

426-11-01

искробезопасная электрическая цепь (intrinsically safe circuit): Электрическая цепь, в которой любые искрения или тепловое воздействие в предписанных [4] нормальном режиме работы и повреждениях не способны вызывать воспламенение конкретной взрывоопасной среды.

426-11-02

искробезопасное электрооборудование (intrinsically safe electrical apparatus): Электрооборудование, в котором все цепи искробезопасны.

426-11-03

связанное электрооборудование (associated electrical apparatus): Электрооборудование, которое содержит как искробезопасные, так и искроопасные цепи и конструкцией которого исключена возможность отрицательного влияния искроопасных цепей на искробезопасные.

Примечание - Связанным электрооборудованием может быть:

a) электрооборудование, имеющее взрывозащиту другого вида из перечисленных в [1] для применения в соответствующей взрывоопасной среде, или

b) электрооборудование, не имеющее взрывозащиты, которое поэтому не должно использоваться во взрывоопасной газовой среде; например регистрирующее устройство, находящееся вне взрывоопасной среды, с входной искробезопасной цепью термопары, установленной во взрывоопасной среде.

426-11-08

искробезопасная электрическая система (intrinsically safe electrical system): Группа соединенных между собой электрических устройств, образующих электрическую систему, в которых цепи или части цепей, предназначенные для использования во взрывоопасной среде, являются искробезопасными.

426-11-09

простое электрооборудование (simple apparatus): Электрический элемент или комбинация элементов простой конструкции с конкретными электрическими параметрами, которые не нарушают искробезопасность цепи, в которой они используются.

426-11-10

диодный барьер безопасности (diode safety barrier): Блок, состоящий из шунтирующих диодов или цепочек диодов (в том числе стабилитронов), защищенных предохранителями или резисторами или их сочетанием, и изготовленный в виде отдельного электрооборудования или его части.

426-11-11

искрообразующий механизм для искробезопасных электрических цепей (spark test apparatus (for intrinsically safe circuits)): Оборудование в виде контактного устройства, предназначенное для проведения испытаний на искробезопасность.

426-11-12

повреждение (fault): Повреждение любого элемента, разделения, изоляции или соединения между элементами, не являющимися неповреждаемыми по [4], при проведении испытаний на искробезопасность.

426-11-13

учитываемое повреждение (countable fault): Повреждение, происходящее в частях электрооборудования, удовлетворяющего конструктивным требованиям [4].

426-11-14

неучитываемое повреждение (non-countable fault): Повреждение, происходящее в частях электрического оборудования, не удовлетворяющего конструктивным требованиям [4].

426-11-15

максимальная внешняя емкость; (maximum external capacitance): Максимальное значение емкости, которую допускается подключать к соединительным устройствам электрооборудования без нарушения его вида взрывозащиты.

426-11-16

максимальная внешняя индуктивность; (maximum external inductance): Максимальное значение индуктивности, которую допускается подключать к соединительным устройствам электрооборудования без нарушения его вида взрывозащиты.

426-11-17

максимальный входной ток; (maximum input current): Максимальное значение постоянного тока или амплитудное значение переменного тока, который может протекать в соединительных устройствах электрооборудования без нарушения его вида взрывозащиты.

426-11-18

максимальная входная мощность; (maximum input power): Максимальное значение мощности, которую допускается подавать на соединительные устройства электрооборудования без нарушения его вида взрывозащиты.

426-11-19

максимальное входное напряжение; (maximum input voltage): Максимальное значение напряжения постоянного тока или амплитудное значение переменного тока, которое допускается прикладывать к соединительным устройствам электрооборудования без нарушения его вида взрывозащиты.

426-11-20

максимальная внутренняя емкость; (maximum internal capacitance): Максимальное значение эквивалентной внутренней емкости соединительных устройств электрооборудования.

426-11-21

максимальная внутренняя индуктивность; (maximum internal inductance): Максимальное значение эквивалентной внутренней индуктивности соединительных устройств электрооборудования.

426-11-22

максимальный выходной ток; (maximum output current): Максимальное значение постоянного тока или амплитудное значение переменного тока, который может протекать в соединительных устройствах электрооборудования.

426-11-23

максимальная выходная мощность; (maximum output power): Максимальное значение электрической мощности, которая может быть на выходных соединительных устройствах электрооборудования.

426-11-24

максимальное выходное напряжение; (maximum output voltage): Максимальное значение напряжения постоянного тока или амплитудное значение переменного тока на соединительных устройствах электрооборудования в случае приложения любого напряжения, включая максимальное значение напряжения.

426-11-25

максимальное действующее значение напряжения переменного тока [максимальное значение напряжения постоянного тока]; (maximum r.m.s. а.с. or d.c. voltage): Максимальное действующее значение напряжения переменного тока [максимальное значение напряжения постоянного тока], которое допускается прикладывать к соединительным устройствам искроопасных цепей связанного электрооборудования без нарушения его вида взрывозащиты.

426-11-26

максимальное отношение внешних индуктивности и сопротивления; (maximum external inductance to resistance ratio): Максимальное значение отношения индуктивности к сопротивлению внешней электрической цепи, которое может быть на соединительных устройствах электрооборудования без нарушения его искробезопасности.

426-11-27

максимальное отношение внутренних индуктивности и сопротивления; (maximum internal inductance to resistance ratio): Максимальное значение отношения индуктивности к внутреннему сопротивлению , которое может быть на соединительных устройствах электрооборудования.

426-11-28

неповреждаемый элемент (infallible component): Элемент или компоновка элементов, который(ые) не подвержен(ы) повреждениям, указанным в [4].

Примечание - Вероятность того, что такие повреждения произойдут в процессе эксплуатации или хранения, считают настолько низкой, что ее не следует учитывать.

426-11-29

неповреждаемая компоновка элементов (infallible assembly of components): Компоновка элементов, которые не подвержены повреждениям, указанным в [4].

Примечание - Вероятность того, что такие повреждения произойдут в процессе эксплуатации или хранения, считают настолько низкой, что ее не следует учитывать.

426-11-30

неповреждаемое разделение (infallible separation): Разделение между токоведущими частями, которое не подвержено повреждениям путем замыкания между этими частями.

Примечание - Вероятность того, что такое повреждение произойдет в процессе эксплуатации или хранения, считают настолько низкой, что ее не следует учитывать.

426-11-31

неповреждаемая изоляция (infallible insulation): Изоляция между токоведущими частями, которая не подвержена повреждениям путем замыкания между этими частями.

Примечание - Вероятность того, что такое повреждение произойдет в процессе эксплуатации или хранения, считают настолько низкой, что ее не следует учитывать.

426-11-32

внутренняя проводка (internal wiring): Проводка в виде электрических соединений и проводов электромонтажа, расположенных при изготовлении внутри электрооборудования.

426-11-33

сертифицированная искробезопасная электрическая система (certified intrinsically safe electrical system): Искробезопасная электрическая система, на которую выдан сертификат соответствия согласно [17].

426-11-34

несертифицированная искробезопасная электрическая система (uncertified intrinsically safe electrical system): Искробезопасная электрическая система, электрические параметры которой, а также электрические и физические параметры ее внутренней проводки соответствуют параметрам сертифицированного искробезопасного, связанного, простого электрооборудования, что позволяет сделать вывод о том, что искробезопасность такой системы сохраняется.

426-11-35

техническое описание системы (descriptive system document): Документ, в котором перечислены электрические устройства, входящие в состав системы, и приведены их электрические параметры и параметры внутренней проводки.

426-11-36

разработчик системы (system designer): Лицо, отвечающее за техническое описание системы, обладающее соответствующей квалификацией для выполнения задачи и наделенное полномочиями вышестоящим руководством выполнять возложенные на него обязанности.

426-11-37

максимальная емкость кабеля; (maximum cable capacitance): Максимальное значение емкости соединительного кабеля, который может быть подключен к искробезопасной цепи без нарушения искробезопасности.

426-11-38

максимальная индуктивность кабеля; (maximum cable inductance): Максимальное значение индуктивности соединительного кабеля, который может быть подключен к искробезопасной цепи без нарушения искробезопасности.

426-11-39

максимальное отношение индуктивности кабеля к сопротивлению; * (maximum cable inductance resistance ratio): Максимальное значение отношения индуктивности * к сопротивлению соединительного кабеля, который может быть подключен к искробезопасной цепи без нарушения искробезопасности.

_______________

* Формула и экспликация к ней соответствуют оригиналу. - .

426-11-40

линейный источник питания (linear power supply): Источник питания, у которого выходное напряжение снижается линейно с увеличением выходного тока.

Примечание - Значение выходного тока устанавливают резистором.

426-11-41

нелинейный источник питания (non-linear power supply): Источник питания, у которого выходное напряжение и выходной ток связаны нелинейной зависимостью.

426-11-42

искробезопасность "i" (intrinsic safety "i"): Вид взрывозащиты, основанный на ограничении электрической энергии и/или мощности в электрическом разряде и температуры элементов электрооборудования до значения ниже уровня, вызывающего воспламенение от искрения или теплового воздействия.

РАЗДЕЛ 426-12 ГЕРМЕТИЗАЦИЯ КОМПАУНДОМ "m" (ENCAPSULATION "m")

426-12-01

герметизация компаундом "m" (encapsulation "m"): Вид взрывозащиты, при котором части электрооборудования, способные воспламенять взрывоопасную среду за счет искрения или нагрева, заключаются в компаунд для исключения возможности воспламенения взрывоопасной среды при работе или монтаже.

426-12-02

компаунд (compound): Термоактивная, термопластическая полимерная смола и эластомерные материалы с наполнителями и/или добавками или без них после затвердевания.

426-12-03

температурный диапазон компаунда (temperature range (of the compound)): Диапазон температур, в пределах которого в процессе использования или хранения (свойства компаунда) соответствуют требованиям [18].

426-12-04

длительная рабочая температура компаунда (continuous operating temperature (of the compound)): Температура, при которой по данным, представляемым изготовителем, свойства компаунда во время эксплуатации удовлетворяют требованиям [18] в течение всего предусмотренного срока службы оборудования.

426-12-05

герметизация (encapsulation): Процесс нанесения компаунда для защиты электрического устройства приемлемым методом.

426-12-06

открытая поверхность (free surface): Поверхность компаунда, доступная воздействию взрывоопасной среды.

426-12-07

полость (void): Пространство в компаунде, непреднамеренно образующееся в процессе герметизации.

426-12-08

свободное пространство (free space): Пространство, преднамеренно создаваемое вокруг или внутри компонентов.

426-12-09

переключающий контакт (switching contact): Механический контакт, предназначенный для замыкания и размыкания электрической цепи.

426-12-10

сцепление (adhesion): Влаго- и газонепроницаемое постоянное сцепление компаунда со стенкой поверхности герметизируемого электрического устройства.

РАЗДЕЛ 426-13 ЗАЩИТА ВИДА "n" (TYPE OF PROTECTION "n")

426-13-01

защита вида "n" (type of protection "n"): Вид взрывозащиты, при котором принимаются дополнительные меры защиты, исключающие воспламенение окружающей взрывоопасной газовой среды в нормальном и указанном аварийном режимах работы электрооборудования.

Примечания

1 Требования [19] предназначены для обеспечения условий, при которых появление повреждений, способных вызвать воспламенение, маловероятно.

2 Пример аварийного режима работы - эксплуатация светильника с неисправной лампой.

426-13-02

неискрящее устройство "nA" (non-sparking device "nA"): Устройство, конструкцией которого предусмотрено снижение вероятности возникновения электрических разрядов, способных воспламенить взрывоопасную смесь в нормальном режиме работы.

Примечание - Предполагается, что в нормальном режиме работы удаление или присоединение отдельных частей исключается, если цепи электрооборудования находятся под напряжением.

426-13-03

герметично запаянное в оболочку устройство "nC" (encapsulated device "nC"): Устройство, содержащее или не содержащее полости, все части которого залиты компаундом для предупреждения проникания в него окружающей взрывоопасной среды.

Примечание - Под устройством, герметично запаянным в оболочку, подразумевается особая форма герметизированного устройства. Такое устройство не обеспечивает защиту, эквивалентную защите герметизированного оборудования, выполненного в соответствии с [18].

426-13-04

контактное устройство во взрывонепроницаемой оболочке "nC" (enclosed-break device "nC"): Устройство, имеющее электрические контакты, которые могут замыкаться и размыкаться и заключены в оболочку, способную выдерживать без повреждения внутренний взрыв проникшего в оболочку взрывоопасного газа или пара и не передавать внутренний взрыв взрывоопасному газу или пару, находящемуся снаружи.

426-13-05

герметично запаянная оболочка "nC" (hermetically-sealed device "nC"): Оболочка, конструкцией которой исключено проникание внутрь нее находящейся снаружи взрывоопасной среды, а ее герметичность достигается пайкой мягким или твердым припоем, сваркой или заливкой соединений расплавленным стеклом.

426-13-06

неподжигающий компонент "nC" (non-incendive component "nC"): Компонент, содержащий электрические контакты, которые могут замыкаться или размыкаться, конструкцией которого исключена возможность воспламенения взрывоопасной газовой среды электрическими разрядами при коммутации.

Примечание - Оболочка такого компонента не предназначена для предотвращения образования внутри нее взрывоопасной газовой среды или выдерживания взрыва.

426-13-07

герметичное устройство "nC" (sealed device "nC"): Устройство, герметично закрытое для предупреждения проникания внутрь внешней среды, которое не может быть открыто при обслуживании.

426-13-08

электрооборудование с ограниченной энергией "nL" (energy-limited apparatus "nL"): Электрооборудование, все цепи и компоненты которого выполнены в соответствии с требованиями к электрическим цепям с ограниченной энергией.

426-13-09

связанное электрооборудование с ограниченной энергией "nL" ["Ex nL"] (associated energy-limited apparatus "nL" or "Ex nL"): Электрооборудование, содержащее цепи с ограниченной энергией и искроопасные цепи, конструкцией которого исключена возможность отрицательного влияния искроопасных цепей на воспламеняющую способность цепей с ограниченной энергией.

Примечание - Связанным электрооборудованием может быть:

a) электрооборудование, имеющее взрывозащиту другого вида из перечисленных в [19] для применения в соответствующей взрывоопасной газовой среде "nL";

b) электрооборудование, имеющее взрывозащиту другого вида из перечисленных в [1] для применения в соответствующей взрывоопасной газовой среде "nL";

c) электрооборудование, не имеющее взрывозащиты и поэтому не могущее быть использовано во взрывоопасной газовой среде, например регистрирующее устройство, находящееся вне взрывоопасной среды, с входной цепью термопары с ограниченной энергией, установленной во взрывоопасной среде "Ex nL".

426-13-10

электрооборудование с ограниченной энергией и с внутренней защитой "nA nL" (self protected energy-limited apparatus "nA nL"): Электрооборудование, содержащее искрящие контакты, на которые подается мощность от источника с ограниченной энергией, и цепи, включая элементы и устройства с ограниченной энергией, питание которых осуществляется от источника, не удовлетворяющего требованиям к источникам питания с ограниченной энергией.

426-13-11

оболочка с ограниченным пропуском газов "nR" (restricted-breathing enclosure "nR"): Оболочка, конструкция которой ограничивает поступление внутрь газа, пара и тумана.

426-13-12

переходная коробка (cable sealing box): Дополнительная оболочка, устанавливаемая для уплотнения изоляции кабеля в месте его подключения к электрооборудованию.

Примечание - Оболочка может служить для уплотнения изоляции маслонаполненного кабеля, а также для подключения отдельных кабельных концов друг к другу.

426-13-13

уплотнительное устройство (sealing device): Устройство для предотвращения проникания газа или жидкости между стенкой оболочки электрооборудования и кабелем за счет использования уплотнения.

426-13-14

ограничение энергии (energy limitation): Метод защиты электрических цепей, в которых электрический разряд или их нагрев не может воспламенить горючий газ или пар при условиях испытаний, предписанных [19].

РАЗДЕЛ 426-14 ПРОВЕРКА И ТЕХНИЧЕСКОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ (INSPECTION AND MAINTENANCE)

426-14-01

техническое обслуживание изделия (maintenance): Операция или комплекс операций по сохранению или восстановлению состояния изделия, в котором оно способно отвечать требованиям соответствующих технических условий и выполнять необходимые функции.

426-14-02

проверка (inspection): Действие, заключающееся в тщательном исследовании изделия без разборки или, при необходимости, с частичной разборкой и применением дополнительных средств (например, средств измерения) для получения достоверного заключения о его состоянии.

426-14-03

визуальная проверка (visual inspection): Проверка без применения дополнительного оборудования или инструментов, в процессе которой выявляются внешние дефекты, например недостающие болты.

426-14-04

непосредственная проверка (close inspection): Проверка, объектами которой являются предметы визуальной проверки и, кроме того, выявляющая такие дефекты, как незатянутые болты. Данные дефекты обнаруживаются только с применением дополнительного оборудования, обеспечивающего доступ к проверяемому объекту (например стремянки), и инструментов.

Примечание - Непосредственная проверка обычно не требует вскрытия защитной оболочки или отключения электрооборудования.

426-14-05

детальная проверка (detailed inspection): Непосредственная проверка, в процессе которой выявляются такие дефекты, как незакрепленные концы электропроводки. Данные дефекты обнаруживаются только после вскрытия оболочки и/или применения инструментов и контрольно-измерительного оборудования.

426-14-06

первичная проверка (initial inspection): Проверка всего электрооборудования, систем и электроустановок перед вводом их в эксплуатацию.

426-14-07

периодическая проверка (periodic inspection): Плановая проверка всего электрооборудования, систем и электроустановок.

426-14-08

выборочная проверка (sample inspection): Проверка части электрооборудования, систем и электроустановок.

426-14-09

непрерывное наблюдение (continuous supervision): Регулярный осмотр, техническое обслуживание, уход и текущий ремонт электроустановки квалифицированным персоналом, имеющим опыт работы с технологическим оборудованием в окружающей его среде, чтобы поддерживать характеристики взрывозащиты установки в соответствии с требованиями нормативных документов.

426-14-10

квалифицированный персонал (skilled personnel): Работники, удовлетворяющие требованиям к квалификации персонала согласно [20].

426-14-11

технический работник с исполнительной функцией (technical person with executive function): Специалист, обеспечивающий техническое управление квалифицированным персоналом, владеющий соответствующими знаниями в области взрывозащиты, местных условий и установки, несущий полную ответственность и осуществляющий управление системами проверки электрооборудования, применяемого во взрывоопасных средах.

РАЗДЕЛ 426-15 ТЕКУЩИЙ РЕМОНТ И КАПИТАЛЬНЫЙ РЕМОНТ (REPAIR AND OVERHAUL)

426-15-01

ремонтопригодное состояние (serviceable condition): Состояние, позволяющее использовать запасную или восстановленную деталь без изменения рабочих характеристик или характеристик взрывозащиты оборудования, в котором используется эта деталь или элемент, с учетом сертификационных требований.

426-15-02

ремонт (repair): Действие с целью приведения неисправного оборудования в рабочее состояние в соответствии с требованиями соответствующего стандарта на оборудование.

Примечание - Соответствующий стандарт - это стандарт, согласно которому было разработано оборудование.

426-15-03

техническое обслуживание оборудования (maintenance): Текущая операция по сохранению работоспособного состояния оборудования.

426-15-04

составная часть (component part): Рассматриваемая часть изделия.

Примечание - Совокупность таких частей составляет электротехническое устройство.

426-15-05

восстановление (reclamation): Процесс, в результате которого после неисправности наступает работоспособное состояние изделия посредством проведения ремонта, включающего в себя изъятие восстанавливаемых частей оборудования и приведение их в работоспособное состояние в соответствии с требованиями соответствующего стандарта.

Примечание - Соответствующий стандарт - это стандарт, согласно которому были изготовлены отдельные детали.

426-15-06

изменение (modification): Изменение конструкции оборудования, влияющее на части, компоновку, форму или функцию оборудования.

426-15-07

производитель (manufacturer): Изготовитель оборудования (который может быть также поставщиком, импортером или агентом), на чье имя выдан сертификат.

426-15-08

потребитель (user): Пользователь оборудования.

426-15-09

ремонтное предприятие (repairer): Предприятие, выполняющее ремонт оборудования. Этим предприятием может быть предприятие-изготовитель, предприятие-потребитель или специализированное ремонтное предприятие.

426-15-10

сертификация (certification): Деятельность третьей стороны, осуществляющей выдачу сертификата соответствия.

426-15-11

номер сертификата (certificate references): Номер сертификата, относящийся к одному или ряду изделий с аналогичной конструкцией.

Примечание - Знак "X", добавляемый к маркировке взрывозащиты оборудования, обозначает специальные условия применения, а также необходимость ознакомления с технической документацией перед установкой, текущим и капитальным ремонтами, восстановлением или изменением такого изделия.

426-15-12

восстановление обмотки (copy winding): Процесс, с помощью которого обмотку полностью или частично заменяют на другую, характеристики и свойства которой соответствуют оригиналу.

РАЗДЕЛ 426-16 ЗАЩИТА ОБОЛОЧКОЙ (ОТ ПЫЛИ) "tD" (PROTECTION BY ENCLOSURE (DUSTS) "tD")

426-16-01

защита от воспламенения пыли вида "tD" (dust ignition protection type "tD"): Вид защиты, при котором электрооборудование защищено оболочкой, обеспечивающей защиту от проникания пыли, и средствами по ограничению температуры поверхности.

РАЗДЕЛ 426-17 ЗАЩИТА ЗАПОЛНЕНИЕМ ОБОЛОЧКИ ПОД ИЗБЫТОЧНЫМ ДАВЛЕНИЕМ (ОТ ПЫЛИ) "pD" (PROTECTION BY PRESSURIZATION (DUSTS) "pD")

426-17-01

защита от воспламенения пыли вида "pD" (type of protection "pD"): Вид защиты, при котором в оболочку подается защитный газ для предотвращения образования взрывоопасной пылевоздушной смеси внутри оболочки путем поддержания в ней давления защитного газа выше давления окружающей среды.

426-17-02

заполнение оболочки под избыточным давлением от пыли (pressurization (dust)): Метод защиты от попадания в оболочку внешней пылевой среды, которая может быть взрывоопасной, путем поддержания в оболочке давления защитного газа выше давления внешней среды.

РАЗДЕЛ 426-18 ЗАЩИТА ГЕРМЕТИЗАЦИЕЙ КОМПАУНДОМ ОТ ПЫЛИ "mD" (PROTECTION BY ENCAPSULATION (DUSTS) "mD")

426-18-01

герметизация компаундом "mD" (encapsulation "mD"): Вид защиты, при котором части электрооборудования, способные воспламенить взрывоопасную среду за счет искрения или нагрева, заключаются в компаунд для исключения возможности воспламенения слоя или облака пыли при работе или монтаже.

РАЗДЕЛ 426-19 ИСКРОБЕЗОПАСНАЯ ЗАЩИТА В ПЫЛЕВЫХ СРЕДАХ "iD" (PROTECTION BY INTRINSIC SAFETY (DUSTS) "iD")

426-19-01

искробезопасность "iD" (intrinsic safety "iD"): Вид защиты, основанный на ограничении электрической энергии и/или мощности в электрическом разряде и температуры элементов электрооборудования до значений ниже уровня, вызывающего воспламенение от искрения или теплового воздействия.

РАЗДЕЛ 426-20 РАСПРЕДЕЛЕННЫЙ ЭЛЕКТРОНАГРЕВ (TRACE HEATING)

426-20-01

температура окружающей среды распределенного электронагрева (ambient temperature (trace heating)): Температура вокруг рассматриваемого объекта.

Примечание - Если электронагреватели заключены в теплоизоляцию, то температурой окружающей среды считают температуру с внешней стороны такой изоляции.

426-20-02

параллельная цепь (branch circuit): Часть цепи между автоматическим выключателем, защищающим сеть, и электронагревательным устройством.

426-20-03

холодный конец (cold lead): Электрически изолированный провод или провода, используемые для подсоединения электронагревателя к параллельной цепи, конструктивно выполненные таким образом, что они не являются источником нагрева.

426-20-04

концевая заделка (end termination): Заделка конца электронагревателя, которая может выделять тепло и находится на противоположной стороне от источника питания.

426-20-05

заделка ввода питания (power termination): Заделка ввода проводов для подачи питания к электронагревателю.

426-20-06

тройник (tee): Устройство для последовательного или параллельного соединения электронагревателей.

426-20-07

тупик трубопровода (dead leg): Секция технологического трубопровода, отделенная от его основной структуры для определения значений тепловых потерь.

426-20-08

расчетная нагрузка (design loading): Минимальное значение мощности исходя из расчетных требований к конструкции в наихудших условиях работы с учетом допустимого отклонения напряжения и допусков по сопротивлению и соответствующих коэффициентов безопасности.

426-20-09

распределенный электронагреватель заводского изготовления (factory-fabricated): Электронагреватель с необходимыми концевыми заделками и соединениями, смонтированный в устройство или агрегат.

426-20-10

собранный в условиях эксплуатации распределенный электронагреватель (field-assembled): Электронагреватель, поставляемый вместе с компонентами концевой заделки и собираемый на объекте.

426-20-11

тепловые потери (heat loss): Часть тепловой энергии от трубопровода, резервуара или оборудования, выделяемая в окружающую среду.

426-20-12

теплоотвод (heat sink): Компонент, проводящий и рассеивающий тепло от объекта.

Примечание - Типовые теплоотводы - опорные конструкции трубопроводов и их компоненты большой массы, например вентильные приводы или корпуса насосов.

426-20-13

средство теплообмена (heat-transfer aid): Теплопроводящие материалы, такие как металлическая фольга или теплопередающие соединения, используемые для повышения эффективности теплообмена между электронагревателем и объектом.

426-20-14

прокладка (heating pad): Электронагреватель, состоящий из последовательно или параллельно соединенных термоэлементов, достаточно гибких, чтобы принимать форму нагреваемой поверхности.

426-20-15

нагревательная панель (heating panel): Негибкий электронагреватель, состоящий из последовательно или параллельно соединенных термоэлементов, изготовленных в соответствии с общей формой нагреваемой поверхности.

426-20-16

предельная температура (high-limit temperature): Значение максимальной допустимой температуры системы, содержащей трубопровод, технологическую среду и нагревательную систему.

426-20-17

максимальная температура окружающей среды (maximum ambient temperature): Значение верхнего диапазона температуры окружающей среды, когда электронагреватель работает в соответствии с указанными требованиями.

426-20-18

максимальная допустимая температура (maximum withstand temperature): Значение максимальной рабочей температуры или температуры окружающей среды, не оказывающей отрицательного влияния на теплостойкость электронагревателя и его компонентов.

426-20-19

металлическая оболочка (metallic covering): Оболочка или оплетка из металла, обеспечивающая защиту электронагревателя и цепи заземления от механических повреждений.

426-20-20

минимальная температура окружающей среды (minimum ambient temperature): Значение нижнего диапазона температуры окружающей среды, при которой электронагреватель работает в соответствии с указанными требованиями и которая взята за основу при расчетах тепловых потерь.

426-20-21

рабочее напряжение (operating voltage): Значение фактического напряжения, подаваемого на действующий электронагреватель.

426-20-22

внешний кожух (overjacket): Сплошной слой изолирующего материала, наносимого на внешнюю сторону металлической оболочки, экрана или брони для защиты от коррозии.

426-20-23

удельная мощность (power density): Значение выходной мощности в Вт/м - для кабелей и кабельных блоков электронагревателя и в Вт/м- для прокладок, нагревательных панелей и блоков из прокладок и нагревательных панелей.

426-20-24

номинальная тепловая мощность (rated output): Значение общей мощности, мощности на единицу длины или единицу площади поверхности электронагревателя при номинальных значениях напряжения, температуры и длины, выражаемое в Вт/м или Вт/м.

426-20-25

номинальное напряжение (rated voltage): Значение напряжения, на которое рассчитаны рабочие и эксплуатационные характеристики распределенных электронагревателей.

426-20-26

последовательный распределенный электронагреватель (series trace heater): Электронагреватель, нагревательные элементы которого электрически соединены последовательно с одной линией тока и одинаковым удельным сопротивлением при конкретной температуре для конкретной длины.

426-20-27

оболочка распределенного электронагревателя (sheath (of trace heater)): Однородное и сплошное металлическое или неметаллическое внешнее покрытие, внутри которого размещен электронагреватель, используемое для обеспечения его защиты от воздействия окружающей среды (коррозии, влаги и др.).

426-20-28

температура оболочки (sheath temperature): Значение температуры нагрева внешнего покрытия, которое может быть подвержено воздействию окружающей среды.

426-20-29

стабилизированная конструкция электронагревателя (stabilized design): Конструкция электронагревателя, при которой его температура в зависимости от исполнения и использования стабилизируется на уровне ниже предельной температуры при наиболее неблагоприятных условиях без применения средств ограничения температуры.

426-20-30

пусковой ток (start-up current): Значение тока электронагревателя в момент его включения.

426-20-31

документация на систему распределенного электронагрева (system documentation (of a trace heating system)): Информация, предоставляемая изготовителем для ознакомления и обеспечения правильной установки и безопасного использования системы распределенного электронагрева.

426-20-32

сигнализатор перегрева (temperature alarm device): Устройство для подачи аварийного сигнала, когда температура теплового датчика превышает установленный предел.

426-20-33

термостат (temperature control device): Устройство для поддержания температуры в установленном диапазоне.

426-20-34

регулятор температуры (temperature controller): Устройство или сочетание устройств, включающее в себя средства измерения температуры и регулирования мощности, подаваемой на электронагреватель.

426-20-35

устройство ограничения температуры (temperature limiting device): Устройство, предотвращающее превышение максимальной допустимой температуры поверхности электронагревателя посредством отключения его питания (например, при неисправности).

426-20-36

теплоизоляция распределенной электронагревательной системы (thermal insulation (of a trace heating system)): Материал, содержащий в своей структуре воздушные или газовые карманы и пустоты, теплоотражающие поверхности которого при соблюдении условий применения задерживают передачу тепла.

426-20-37

резистивный распределенный электронагреватель (trace heater): Устройство, предназначенное для выделения тепла по принципу электрического сопротивления и состоящее из одного или более металлических проводников или электропроводящего материала, соответствующим образом электрически изолированного и защищенного.

426-20-38

блок резистивного распределенного электронагревателя (trace heater unit): Последовательный или параллельный кабель электронагревателя, прокладка или нагревательная панель с концевой заделкой согласно инструкциям изготовителя.

426-20-39

резистивный распределенный электронагрев (trace heating): Использование электрических резистивных нагревательных кабелей, прокладки, панели и опорных элементов, устанавливаемых с внешней стороны для повышения или поддержания температуры содержимого трубопровода, резервуаров и сопряженного оборудования.

426-20-40

погодный барьер (weather barrier): Материал, нанесенный на внешнюю поверхность теплоизоляции, защищающий ее от воды, жидкостей, воздействий мокрого снега, ветра, солнечных лучей, атмосферных загрязнений, а также от механических повреждений.

426-20-41

рабочий объект резистивного распределенного электронагревателя (workpiece (of trace heater)): Объект, на котором применяют резистивный распределенный электронагреватель.

Алфавитный указатель терминов на русском языке

барьер безопасности диодный

426-11-10

барьер погодный

426-20-40

блок нагревательный резистивный

426-08-09

блок резистивного распределенного электронагревателя

426-20-38

БЭМЗ

426-02-11

вал

426-06-09

валик управления

426-06-10

ввод в электрооборудование промежуточный

426-04-08

ввод в электрооборудование прямой

426-04-07

ввод Ех-кабельный

426-04-22

ввод кабельный

426-04-18

ввод трубный

426-04-24

вентиляция

426-03-14

вентиляция естественная

426-03-07

вентиляция принудительная местная

426-03-09

вентиляция принудительная общая

426-03-08

вещество воспламеняющееся

426-09-10

вещество самовоспламеняющееся

426-02-23

взрыв

426-02-13

вид взрывозащиты

426-01-02

ВКПВ

426-02-10

восстановление

426-15-05

восстановление обмотки

426-15-12

время

426-08-03

ВУ

426-09-12

газ горючий

426-03-18

газ горючий сжиженный

426-03-22

газ защитный

426-09-04

газ рудничный

426-02-24

герметизация

426-12-05

герметизация компаундом "m"

426-12-01

герметизация компаундом "mD"

426-18-01

группа оборудования

426-01-03

давление избыточное

426-09-16

давление избыточное статическое

426-09-19

давление насыщенного пара

426-03-20

дверь быстрооткрываемая

426-06-11

дверь, зафиксированная резьбовыми крепежными деталями

426-06-12

дверь резьбовая

426-06-13

диапазон компаунда температурный

426-12-03

длина взрывонепроницаемого соединения

426-06-05

длина до отверстия

426-06-07

документация на систему распределенного электронагрева

426-20-31

емкость внешняя максимальная

426-11-15

емкость внутренняя максимальная

426-11-20

емкость кабеля максимальная

426-11-37

Ех-заглушка

426-06-14

Ех-компонент

426-04-27

Ех-резьбовый переходник

426-06-15

жидкость горючая

426-03-17

жидкость защитная

426-10-02

заделка ввода питания

426-20-05

заделка концевая

426-20-04

зажим контактный соединительный

426-04-25

зазор взрывонепроницаемого соединения

426-06-03

зазор допустимый максимальный

426-06-04

зазор максимальный экспериментальный безопасный

426-02-11

зазор электрический

426-04-12

заполнение оболочки "q" кварцевое

426-07-01

заполнение оболочки "o" масляное

426-10-01

заполнение оболочки под избыточным давлением от пыли

426-17-02

заполнение оболочки под избыточным давлением "p"

426-09-01

заполнитель

426-07-02

защита вида "e" повышенная

426-08-01

защита вида "n"

426-13-01

защита от воспламенения пыли вида "pD"

426-17-01

защита от воспламенения пыли вида "tD"

426-16-01

знак "U"

426-04-31

знак "X"

426-04-32

значение напряжения переменного тока действующее максимальное

426-11-25

значение напряжения постоянного тока максимальное

426-11-25

зона взрывобезопасная

426-03-02

зона взрывоопасная

426-03-01

зона класса 0

426-03-03

зона класса 1

426-03-04

зона класса 2

426-03-05

зона класса 20

426-03-23

зона класса 21

426-03-24

зона класса 22

426-03-25

зона разбавления

426-09-08

изменение

426-15-06

изолятор проходной

426-04-17

изолятор проходной взрывонепроницаемый

426-06-06

изоляция неповреждаемая

426-11-31

индикатор

426-09-13

индуктивность внешняя максимальная

426-11-16

индуктивность внутренняя максимальная

426-11-21

индуктивность кабеля максимальная

426-11-38

интенсивность утечки

426-03-13

искробезопасность "i"

426-11-42

искробезопасность "iD"

426-19-01

испытание приемо-сдаточное

426-05-02

испытание типа

426-05-01

источник защитного газа

426-09-18

источник питания линейный

426-11-40

источник питания нелинейный

426-11-41

источник пылевыделения

426-03-27

источник утечки

426-03-06

источник утечки внутренний

426-09-14

класс температурный

426-01-05

кожух внешний

426-20-22

кольцо кабельного ввода уплотнительное

426-04-21

компаунд

426-12-02

компенсация утечки

426-09-15

компонент "nC" неподжигающий

426-13-06

компоновка элементов неповреждаемая

426-11-29

конец холодный

426-20-03

конструкция стабилизированная

426-08-12

конструкция электронагревателя стабилизированная

426-20-29

контакт переключающий

426-12-09

концентрация легко воспламеняемая

426-02-06

коробка переходная

426-13-12

кратность пускового тока

426-08-13

крышка быстрооткрываемая

426-06-11

крышка, зафиксированная резьбовыми крепежными деталями

426-06-12

крышка резьбовая

426-06-13

материал горючий

426-03-16

МВТ

426-02-12

механизм для искробезопасных электрических цепей искрообразующий

426-11-11

мощность входная максимальная

426-11-18

мощность выходная максимальная

426-11-23

мощность тепловая номинальная

426-20-24

мощность удельная

426-20-23

наблюдение непрерывное

426-14-09

нагрузка расчетная

426-20-08

напряжение воспламеняющее минимальное

426-02-16

напряжение входное максимальное

426-11-19

напряжение выходное максимальное

426-11-24

напряжение номинальное

426-20-25

напряжение рабочее

426-20-21

НКПВ

426-02-09

номер сертификата

426-15-11

оболочка "d" взрывонепроницаемая

426-06-01

оболочка металлическая

426-20-19

оболочка "nC", запаянная герметично

426-13-05

оболочка оборудования для взрывоопасных сред

426-04-01

оболочка под избыточным давлением

426-09-02

оболочка пылезащитная

426-04-35

оболочка пыленепроницаемая

426-04-34

оболочка пылеудерживающая

426-03-26

оболочка распределенного электронагревателя

426-20-27

оболочка с ограниченным пропуском газов "nR"

426-13-11

оборудование герметичное

426-10-03

оборудование негерметичное

426-10-04

обслуживание изделия техническое

426-14-01

обслуживание оборудования техническое

426-15-03

объект рабочий

426-08-10

объект резистивного распределенного электронагревателя рабочий

426-20-41

объем взрывонепроницаемой оболочки

426-06-08

объем оболочки, заполненной под избыточным давлением

426-09-09

ограничение энергии

426-13-14

описание системы техническое

426-11-35

отношение внешних индуктивности и сопротивления максимальное

426-11-26

отношение внутренних индуктивности и сопротивления максимальное

426-11-27

отношение индуктивности кабеля к сопротивлению максимальное

426-11-39

панель нагревательная

426-20-15

параметр номинальный

426-04-28

пар горючий

426-03-18

персонал квалифицированный

426-14-10

плотность газа относительная

426-03-15

плотность пара относительная

426-03-15

поверхность открытая

426-12-06

повреждение

426-11-12

повреждение неучитываемое

426-11-14

повреждение учитываемое

426-11-13

поджатие

426-02-15

полость

426-12-07

потери тепловые

426-20-11

потребитель

426-15-08

предел диапазона воспламенения концентрационный верхний

426-02-10

предел диапазона воспламенения концентрационный нижний

426-02-09

предприятие ремонтное

426-15-09

проверка

426-14-02

проверка визуальная

426-14-03

проверка выборочная

426-14-08

проверка детальная

426-14-05

проверка непосредственная

426-14-04

проверка первичная

426-14-06

проверка периодическая

426-14-07

проводка внутренняя

426-11-32

продолжительность непрерывной работы головного светильника

426-04-37

продувка оболочки под избыточным давлением

426-09-03

производитель

426-15-07

прокладка

426-20-14

пространство свободное

426-12-08

путь утечки

426-04-15

путь утечки по поверхности изоляционного материала с изолирующим покрытием

426-04-16

путь утечки через заливку компаундом

426-04-13

путь утечки через твердый изоляционный материал

426-04-14

пыль

426-02-17

пыль горючая

426-02-18

пыль электропроводящая

426-02-19

работник с исполнительной функцией технический

426-14-11

разбавление

426-09-07

разделение неповреждаемое

426-11-30

размер зоны

426-03-21

разработчик системы

426-11-36

расстояние через заполняющий материал

426-07-03

регулятор температуры

426-20-34

режим работы электродвигателя нормальный

426-08-05

режим эксплуатации нормальный

426-04-10

ремонт

426-15-02

светильник головной

426-04-36

свойство самоограничения

426-08-11

сертификат

426-04-23

сертификация

426-15-10

сигнализатор перегрева

426-20-32

система встроенная

426-09-06

система установления избыточного давления

426-09-17

система электрическая искробезопасная

426-11-08

система электрическая искробезопасная несертифицированная

426-11-34

система электрическая искробезопасная сертифицированная

426-11-33

смесь взрывоопасная

426-02-07

смесь воспламеняющая

426-02-08

смесь испытательная взрывоопасная

426-02-05

смесь комбинированная

426-02-22

соединение взрывонепроницаемое

426-06-02

состояние ремонтопригодное

426-15-01

среда взрывоопасная

426-01-06

среда газовая взрывоопасная

426-01-07

среда пылевая взрывоопасная

426-01-08

средство теплообмена

426-20-13

степень защиты, обеспечиваемая оболочкой

426-04-02

сцепление

426-12-10

температура вспышки

426-02-14

температура допустимая максимальная

426-20-18

температура компаунда рабочая длительная

426-12-04

температура оболочки

426-20-28

температура окружающей среды

426-04-09

температура окружающей среды максимальная

426-20-17

температура окружающей среды минимальная

426-20-20

температура окружающей среды распределенного электронагрева

426-20-01

температура поверхности максимальная

426-01-04

температура предельная

426-20-16

температура при продолжительной работе

426-04-26

температура самовоспламенения взрывоопасной газовой среды

426-02-01

температура самовоспламенения облака пыли минимальная

426-02-21

температура самовоспламенения слоя пыли минимальная

426-02-20

температура эксплуатационная

426-04-30

температура электрооборудования с повышенной защитой вида "e" предельная

426-08-02

теплоизоляция распределенной электронагревательной системы

426-20-36

теплоотвод

426-20-12

термостат

426-20-33

ток воспламеняющий минимальный

426-02-12

ток входной максимальный

426-11-17

ток выходной максимальный

426-11-22

ток динамический номинальный

426-08-06

ток короткого замыкания термический номинальный

426-08-07

ток пусковой

426-20-30

ток пусковой начальный

426-08-04

точка кипения

426-03-19

тройник

426-20-06

тупик трубопровода

426-20-07

уровень защитной жидкости допустимый максимальный

426-10-05

уровень защитной жидкости допустимый минимальный

426-10-06

установление избыточного давления для взрывозащиты вида "px"

426-09-20

установление избыточного давления для взрывозащиты вида "py"

426-09-21

установление избыточного давления для взрывозащиты вида "pz"

426-09-22

устройство вводное

426-04-33

устройство во взрывонепроницаемой оболочке "nC" контактное

426-13-04

устройство воспламеняющее

426-09-12

устройство "nC" герметичное

426-13-07

устройство дренажное

426-04-04

устройство дыхательное

426-04-03

устройство, закрытое герметично

426-09-11

устройство "nC", запаянное в оболочку герметично

426-13-03

устройство крепежное специальное

426-04-05

устройство нагревательное резистивное

426-08-08

устройство "nA" неискрящее

426-13-02

устройство ограничения температуры

426-20-35

устройство сигнальное

426-09-05

устройство уплотнительное

426-13-13

утечка второй степени

426-03-12

утечка первой степени

426-03-11

утечка постоянная

426-03-10

характеристика техническая

426-04-29

цепь параллельная

426-20-02

цепь электрическая искробезопасная

426-11-01

цикл рабочий

426-04-11

частицы летучие горючие

426-02-25

часть составная

426-15-04

электронагрев распределенный

426-08-14

электронагрев распределенный резистивный

426-20-39

электронагреватель заводского изготовления распределенный

426-20-09

электронагреватель распределенный последовательный

426-20-26

электронагреватель распределенный резистивный

426-20-37

электронагреватель распределенный, собранный в условиях эксплуатации

426-20-10

электрооборудование для взрывоопасных сред

426-01-01

электрооборудование искробезопасное

426-11-02

электрооборудование простое

426-11-09

электрооборудование с ограниченной энергией "nL"

426-13-08

электрооборудование с ограниченной энергией и с внутренней защитой "nA nL"

426-13-10

электрооборудование с ограниченной энергией "Ex nL" связанное

426-13-09

электрооборудование с ограниченной энергией "nL" связанное

426-13-09

электрооборудование связанное

426-11-03

элемент неповреждаемый

426-11-28

элемент кабельного ввода нажимной

426-04-20

элемент крепления кабеля в кабельном вводе

426-04-19

Алфавитный указатель терминов на английском языке

adhesion

426-12-10

alarm

426-09-05

ambient temperature

426-04-09

ambient temperature (trace heating)

426-20-01

apparatus grouping

426-01-03

associated electrical apparatus

426-11-03

associated energy-limited apparatus "nL" or "Ex nL"

426-13-09

boiling point

426-03-19

branch circuit

426-20-02

breather

426-04-03

breathing device

426-04-03

bushing

426-04-17

cable gland

426-04-18

cable sealing box

426-13-12

caplight

426-04-36

certificate

426-04-23

certificate references

426-15-11

certification

426-15-10

certified intrinsically safe electrical system

426-11-33

clamping device (of a cable gland)

426-04-19

clearance

426-04-12

close inspection

426-14-04

cold lead

426-20-03

combustible dust

426-02-18

component part

426-15-04

compound

426-12-02

compression element (of a cable gland)

426-04-20

conductive dust

426-02-19

conduit entry

426-04-24

connection facilities

426-04-25

containment system

426-09-06

continuous grade (of release)

426-03-10

continuous operating temperature

426-04-26

continuous operating temperature (of the compound)

426-12-04

continuous supervision

426-14-09

copy winding

426-15-12

COT

426-04-26

countable fault

426-11-13

creepage distance

426-04-15

dead leg

426-20-07

degree (of protection of enclosure)

426-04-02

descriptive system document

426-11-35

design loading

426-20-08

detailed inspection

426-14-05

dilution

426-09-07

dilution area

426-09-08

diode safety barrier

426-11-10

direct entry (into electrical apparatus)

426-04-07

distance

426-06-07

distance through casting compound

426-04-13

distance through filling material

426-07-03

distance through solid insulation

426-04-14

distance under coating

426-04-16

door or cover fixed by threaded fasteners

426-06-12

drain

426-04-04

draining device

426-04-04

dust

426-02-17

dust containment

426-03-26

dust ignition protection type "tD"

426-16-01

dust-protected enclosure

426-04-35

dust-tight enclosure

426-04-34

duty cycle

426-04-11

electrical apparatus for explosive atmospheres

426-01-01

encapsulated device "nC"

426-13-03

encapsulation

426-12-05

encapsulation "m"

426-12-01

encapsulation "mD"

426-18-01

enclosed-break device "nC"

426-13-04

enclosure (of equipment for explosive atmospheres)

426-04-01

enclosure volume (of a pressurized enclosure)

426-09-09

end termination

426-20-04

energy limitation

426-13-14

energy-limited apparatus "nL"

426-13-08

Ex blanking element

426-06-14

Ex cable gland

426-04-22

Ex component

426-04-27

Ex thread adapter

426-06-15

explosion (of an explosive atmosphere)

426-02-13

explosive atmosphere

426-01-06

explosive dust atmosphere

426-01-08

explosive gas atmosphere

426-01-07

explosive test mixture

426-02-05

extent (of zone)

426-03-21

factory-fabricated

426-20-09

fault

426-11-12

field-assembled

426-20-10

filling material (powder)

426-07-02

firedamp

426-02-24

flameproof bushing

426-06-06

flameproof enclosure "d"

426-06-01

flameproof joint

426-06-02

flammable gas or vapour

426-03-18

flammable liquid

426-03-17

flammable material

426-03-16

flammable substance

426-09-10

flash point

426-02-14

flyings, combustible

426-02-25

free space

426-12-08

free surface

426-12-06

gap (of a flameproof joint)

426-06-03

general artificial ventilation

426-03-08

hazardous area

426-03-01

heat loss

426-20-11

heat sink

426-20-12

heating pad

426-20-14

heating panel

426-20-15

heat-transfer aids

426-20-13

hermetically sealed device

426-09-11

hermetically-sealed device "nC"

426-13-05

high-limit temperature

426-20-16

hybrid mixture

426-02-22

ICA

426-09-12

ignition temperature (of an explosive gas atmosphere)

426-02-01

ignition-capable apparatus

426-09-12

increased safety "e"

426-08-01

indicator

426-09-13

indirect entry (into electrical apparatus)

426-04-08

infallible assembly of components

426-11-29

infallible component

426-11-28

infallible insulation

426-11-31

infallible separation

426-11-30

initial inspection

426-14-06

initial starting current

426-08-04

inspection

426-14-02

internal source (of release)

426-09-14

internal wiring

426-11-32

intrinsic safety "i"

426-11-42

intrinsic safety "iD"

426-19-01

intrinsically safe electrical system

426-11-08

intrinsically safe circuit

426-11-01

intrinsically safe electrical apparatus

426-11-02

IP

426-04-02

leakage compensation

426-09-15

LEL

426-02-09

limiting temperature (of increased safety electrical apparatus)

426-08-02

linear power supply

426-11-40

liquefied flammable gas

426-03-22

local artificial ventilation

426-03-09

lower explosive limit

426-02-09

maintenance

426-14-01

maintenance

426-15-03

manufacturer

426-15-07

maximum ambient temperature

426-20-17

maximum cable capacitance

426-11-37

maximum cable inductance

426-11-38

maximum cable inductance to resistance ratio

426-11-39

maximum experimental safe gap

426-02-11

maximum external capacitance

426-11-15

maximum external inductance

426-11-16

maximum external inductance to resistance ratio

426-11-26

maximum input current

426-11-17

maximum input power

426-11-18

maximum input voltage

426-11-19

maximum internal capacitance

426-11-20

maximum internal inductance

426-11-21

maximum internal inductance to resistance ratio

426-11-27

maximum output current

426-11-22

maximum output power

426-11-23

maximum output voltage

426-11-24

maximum permissible protective liquid level

426-10-05

maximum permitted gap

426-06-04

maximum r.m.s. a.с or d.c. voltage

426-11-25

maximum surface temperature

426-01-04

maximum withstand temperature

426-20-18

MESG

426-02-11

metallic covering

426-20-19

MIC

426-02-12

minimum ambient temperature

426-20-20

minimum igniting current

426-02-12

minimum igniting voltage

426-02-16

minimum ignition temperature (of a dust cloud)

426-02-21

minimum ignition temperature (of a dust layer)

426-02-20

minimum permissible protective liquid level

426-10-06

modification

426-15-06

most easily ignitable concentration

426-02-06

most explosive mixture

426-02-07

most incendive mixture

426-02-08

natural ventilation

426-03-07

non-countable fault

426-11-14

non-hazardous area

426-03-02

non-incendive component "nC"

426-13-06

non-linear power supply

426-11-41

non-sealed apparatus

426-10-04

non-sparking device "nA"

426-13-02

normal operation

426-04-10

normal service (of a motor)

426-08-05

oil immersion "o"

426-10-01

operating rod

426-06-10

operating voltage

426-20-21

overjacket

426-20-22

overpressure

426-09-16

periodic inspection

426-14-07

powder filling "q"

426-07-01

power density

426-20-23

power termination

426-20-05

pressure piling

426-02-15

pressurization (dust)

426-17-02

pressurization "p"

426-09-01

pressurization system

426-09-17

pressurized enclosure

426-09-02

primary grade (of release)

426-03-11

protective gas

426-09-04

protective gas supply

426-09-18

protective liquid

426-10-02

purging

426-09-03

pyrophoric substance

426-02-23

quick-acting door or cover

426-06-11

rated dynamic current

426-08-06

rated output

426-20-24

rated short-time thermal current

426-08-07

rated value

426-04-28

rated voltage

426-20-25

rating

426-04-29

reclamation

426-15-05

relative density (of a gas or a vapour)

426-03-15

release rate

426-03-13

repair

426-15-02

repairer

426-15-09

resistance-heating device

426-08-08

resistance-heating unit

426-08-09

restricted-breathing enclosure "nR"

426-13-11

routine test

426-05-02

sample inspection

426-14-08

sand filling "q"

426-07-01

sealed apparatus

426-10-03

sealed device "nC"

426-13-07

sealing device

426-13-13

sealing ring (of a cable gland)

426-04-21

secondary grade (of release)

426-03-12

self protected energy-limited apparatus "nA nL"

426-13-10

self-limiting property

426-08-11

series trace heater

426-20-26

service temperature

426-04-30

serviceable condition

426-15-01

shaft

426-06-09

sheath (of trace heater)

426-20-27

sheath temperature

426-20-28

simple apparatus

426-11-09

skilled personnel

426-14-10

source (of dust release)

426-03-27

source (of release)

426-03-06

spark test apparatus (for intrinsically safe circuits)

426-11-11

special fastener

426-04-05

stabilized design

426-08-12; 426-20-29

starting current ratio

426-08-13

start-up current

426-20-30

static pressurization

426-09-19

switching contact

426-12-09

symbol "U"

426-04-31

symbol "X"

426-04-32

system designer

426-11-36

system documentation (of a trace heating system)

426-20-31

technical person with executive function

426-14-11

tee

426-20-06

temperature alarm device

426-20-32

temperature class

426-01-05

temperature control device

426-20-33

temperature controller

426-20-34

temperature limiting device

426-20-35

temperature range (of the compound)

426-12-03

terminal compartment

426-04-33

thermal insulation (of a trace heating system)

426-20-36

threaded door or cover

426-06-13

time

426-08-03

trace heater

426-20-37

trace heater unit

426-20-38

trace heating

426-08-14

trace heating

426-20-39

type "px" pressurizing

426-09-20

type "py" pressurizing

426-09-21

type "pz" pressurizing

426-09-22

type of protection

426-01-02

type of protection "n"

426-13-01

type of protection "pD"

426-17-01

type test

426-05-01

UEL

426-02-10

uncertified intrinsically safe electrical system

426-11-34

upper explosive limit

426-02-10

useful working period (of caplights)

426-04-37

user

426-15-08

vapour pressure

426-03-20

ventilation

426-03-14

visual inspection

426-14-03

void

426-12-07

volume (of flameproof enclosure)

426-06-08

weather barrier

426-20-40

width (of flameproof joint)

426-06-05

workpiece

426-08-10

workpiece (of trace heater)

426-20-41

Zone 0

426-03-03

Zone 1

426-03-04

Zone 2

426-03-05

Zone 20

426-03-23

Zone 21

426-03-24

Zone 22

426-03-25

Приложение ДА
(справочное)


Сведения о соответствии ссылочных международных стандартов национальным стандартам Российской Федерации

Таблица ДА.1

Обозначение ссылочного международного стандарта

Степень соот-
ветствия

Обозначение и наименование соответствующего национального стандарта

МЭК 60079-1-1:2002

IDN

ГОСТ Р 52350.1.1-2006* (МЭК 60079-1-1:2002) Электрооборудование для взрывоопасных газовых сред. Часть 1-1. Взрывонепроницаемые оболочки "D". Метод испытания для определения безопасного экспериментального максимального зазора

________________

* На территории Российской Федерации документ не действует. Действует ГОСТ Р МЭК 60079-20-1-2011. - .

МЭК 60079-6:1995

IDT

ГОСТ Р 51330.7-99 (МЭК 60079-6-95) Электрооборудование взрывозащищенное. Часть 6. Масляное заполнение оболочки o

МЭК 60079-11:2006

MOD

ГОСТ Р 52350.11-2005* (МЭК 60079-11:2006) Электрооборудование для взрывоопасных газовых сред. Часть 11. Искробезопасная электрическая цепь "i"

________________

* На территории Российской Федерации документ не действует. Действует ГОСТ Р МЭК 60079-11-2010. - .

МЭК 60079-15:2005

MOD

ГОСТ Р 52350.15-2005* (МЭК 60079-15:2005) Электрооборудование для взрывоопасных газовых сред. Часть 15. Конструкция, испытания и маркировка электрооборудования с видом защиты "n"

________________

* На территории Российской Федерации документ не действует. Действует ГОСТ Р МЭК 60079-15-2010. - .

МЭК 60079-17:2002

MOD

ГОСТ Р 52350.17-2006 (МЭК 60079-17:2002) Электрооборудование для взрывоопасных газовых сред. Часть 17. Проверка и техническое обслуживание электроустановок во взрывоопасных зонах (кроме подземных выработок)

МЭК 60079-18:2004

MOD

ГОСТ Р 52350.18-2006 (МЭК 60079-18:2004) Электрооборудование для взрывоопасных газовых сред. Часть 18. Конструкция, испытания и маркировка электрооборудования с взрывозащитой вида "герметизация компаундом "m"

МЭК 60079-25:2003

MOD

ГОСТ Р 52350.25-2006 (МЭК 60079-25:2003) Электрооборудование для взрывоопасных газовых сред. Часть 25. Искробезопасные системы

МЭК 60296:2003

MOD

ГОСТ Р 54331-2011 (МЭК 60296:2003) Жидкости для применения в электротехнике. Неиспользованные нефтяные изоляционные масла для трансформаторов и выключателей. Технические условия

МЭК 60529:1989

MOD

ГОСТ 14254-96 (МЭК 529-89) Степени защиты, обеспечиваемые оболочками (код IP)

МЭК 62013-2:2005

MOD

ГОСТ Р 52066-2007* (МЭК 62013-2:2005) Головные светильники для применения в шахтах, опасных по газу. Часть 2. Эксплуатационные и другие характеристики, относящиеся к безопасности

________________

* На территории Российской Федерации документ не действует. Действует ГОСТ 31611.2-2012. - .

Примечание - В настоящей таблице использованы следующие условные обозначения степени соответствия стандартов:

- IDT - идентичные стандарты;

- MOD - модифицированные стандарты.

Библиография

[1] IEC 60079-0:2004

Electrical apparatus for explosive gas atmospheres - Part 0: General requirements

[2] IEC 60079-4:1975

Electrical apparatus for explosive gas atmospheres - Part 4: Method of test for ignition temperature

[3] IEC 60079-1-1:2002

Electrical apparatus for explosive gas atmospheres - Part 1-1: Flameproof enclosures "d" - Method of test for ascertainment of maximum experimental safe gap

[4] IEC 60079-11:2006

Electrical apparatus for explosive gas atmospheres - Part 11: Equipment protection by intrinsic safety "i"

[5] ISO 4225:1994

Air quality - General aspects - Vocabulary

[6] IEC 61241-2-2:1993

Electrical apparatus for use in the presence of combustible dust - Part 2: Test methods - Section 2: Method for determining the electrical resistivity of dust in layers

[7] IEC 60079-10:2002

Electrical apparatus for explosive gas atmospheres - Part 10: Classification of hazardous areas

[8] IEC 61241-10

Electrical apparatus for use in the presence of combustible dust - Part 10: Classification of areas where combustible dusts are or may be present

[9] МЭК 60529:1989

Degrees of protection provided by enclosures (IP Code) Amendment 1 (1999)

[10] IEC 60050-411

International Electrotechnical Vocabulary - Chapter 411: Rotating machinery, 411-51-07

[11] ISO/IEC 17000

Conformity assessment - Vocabulary and general principles

[12] IEC 62013-2:2005

Caplights for use in mines susceptible to firedamp - Part 2: Performance and other safety-related matters

[13] IEC 60050-151

International Electrotechnical Vocabulary - Part 151: Electrical and magnetic devices, 151-16-16

[14] IEC 60050-151

International Electrotechnical Vocabulary - Part 151: Electrical and magnetic devices, 151-16-17

[15] IEC 60296:2003

Fluids for electrotechnical applications - Unused mineral insulating oils for transformers and switchgear

[16] IEC 60079-6:1995

Electrical apparatus for explosive gas atmospheres - Part 6: Oil immersion "o"

[17] IEC 60079-25:2003

Electrical apparatus for explosive gas atmospheres - Part 25: Intrinsically safe systems

[18] IEC 60079-18:2004

Electrical apparatus for explosive gas atmospheres - Part 18: Construction, test and marking of type of protection encapsulation "m" electrical apparatus

[19] IEC 60079-15:2005

Electrical apparatus for explosive gas atmospheres - Part 15: Construction, test and marking of type of protection "n" electrical apparatus

[20] IEC 60079-17:2002

Electrical apparatus for explosive gas atmospheres - Part 17: Inspection and maintenance of electrical installations in hazardous areas (other than mines)

Электронный текст документа
и сверен по:

, 2013