ГОСТ 27522-87
(ISO 1990/2-1985 (E/F/R)
ИСО 1990/2-1985 (А/Ф/P)
Группа С00
ГОСУДАРСТВЕННЫЙ СТАНДАРТ СОЮЗА ССР
ФРУКТЫ - НОМЕНКЛАТУРА - ВТОРОЙ СПИСОК
FRUITS - NOMENCLATURE - SECOND LIST
FRUITS - NOMENCLATURE - LISTE
ОКСТУ 9701
Дата введения 1988-06-01
Международная организация по стандартизации (ИСО) представляет собой объединение национальных организаций по стандартизации (комитеты-члены ИСО). Разработка международных стандартов осуществляется техническими комитетами ИСО.
Проекты международных стандартов, принятые техническими комитетами, направляются на рассмотрение всем комитетам-членам перед утверждением их Советом ИСО в качестве международных стандартов.
Международные стандарты ИСО 1956/1-82, ИСО 1990/1-82, ИСО 1990/2-85, ИСО 1991/1-82, ИСО 1991/2-85 и Проект международного стандарта ИСО 1956/2 (ПМС) были разработаны Техническим комитетом ИСО ТК 34 "Сельскохозяйственные пищевые продукты".
ИНФОРМАЦИОННЫЕ ДАННЫЕ
1. ВНЕСЕН Госагропромом СССР
2. Постановлением Государственного комитета СССР по стандартам от 15.12.87 N 4540 международный стандарт ИСО 1990/2-85 введен в действие непосредственно в качестве государственного стандарта СССР
3. ВВЕДЕН ВПЕРВЫЕ
1 Scope and field of application | Objet et domaine d'application | Объект и область применения | ||
This part of ISO 1990 gives a second list of botanical names of fruit plants, together with the common names of the fruits in English, French and Russian. | La partie de l'ISO 1990 une liste de nomenclature botanique de plantes , avec les noms communs des fruits en anglais, et russe. | Настоящий стандарт приводит список ботанических названий растений и эквивалентных общепринятых названий фруктов на английском, французском и русском языках. | ||
NOTE - The term "fruit" is used in the commercial sense, but the part used is not always a "fruit" in the botanical sense. | NOTE - Le terme │fruit" est dans son acception commerciale, mais la partie n'est pas toujours botaniquement un "fruit". | ПРИМЕЧАНИЕ - Термин "фрукты" используется в коммерческом смысле, в связи с этим используемая часть не всегда является фруктами в ботаническом смысле. |
NOMENCLATURE
NOMENCLATURE
НОМЕНКЛАТУРА
N | Botatical name of plant | English common name of fruit | Nom commun du fruit en | Русское общепринятое название фрукта |
1 | Actinidia chinensis Planchon | Chinese gooseberry Kiwifruit | Groseille de Chine Yang Tao | Актинидия китайская |
2 | Blighia sapida C.Koenig | Akee | Ris de veau | Блигия вкусная Аки |
3 | Casimiroa edulis La Llave et Lexarza | White sapote | Sapote blanche | Казимироя съедобная |
4 | Chrysophyllum cainito Linnaeus | Star apple | Каимито | |
5 | Cyphomandra betacea (Cavanilles) Sendtner | Tree tomato Tamarillo | Tomate en arbre | Цифомандра Плод томатного дерева |
6 | Durio zibethinus J.A.Murray | Durian | Durian | Дуриан |
7 | Euphoria longan (Loureiro) Steud | Longan | Longan Oeil de dragon Litchi ponceau | Евфория |
8 | Hippophae rhamnoides Linnaeus | Sea-buckthorn | Argouse | Облепиха крушиновидная |
9 | Lucuma obovata Humboldt, Bonpland et Kunth | Lucume | Lucume | Лукума Фрукт мармеладный |
10 | Macadamia integrifolia Maiden et Betch* L.A.S.Johnson** | Macadamia Queensland nut | Noix du Queensland Macadamia | Орех австралийский Киндаль Макадамия тройчатолистная |
______________ | ||||
11 | Malpighia glabra Linnaeus syn. Malpighia punicifolia Linnaeus | Barbados cherry Acerola | Cerise des Antilles | Мальпигия гранатолистная Вишня барбадосская |
12 | Mammea americana Linnaeus | Mammea Mamey Mammee Mammee apple | Abricot de St Domingue Abricot des Antilles | Абрикос антильский Маммея американская |
13 | Pachira aquatica Aublet | Giant chestnut Pachira Guinea chestnut | de Guyane Noisette de Guyane | Каштан гвианский |
14 | Passiflora quadrangularis Linnaeus | Giant granadilla Grenadilla Marquesa | Barbadine | Страстоцвет настоящий Пассифлора крупная Пассифлора четырехгранная Пассифлора гигантская |
15 | Phyllanthus acidus Skeels | Indian gooseberry Malay gooseberry Otaheite gooseberry | Cerise de Tahiti Surette | Филантус кислый |
16 | Psidium cattleianum Sabine syn. Psidium littorale Raddi | Strawberry guava | Goyave de Cattley Goyave fraise | Гуайава кеттли Гуава кеттли |
17 | Solanum quitoense Lamarck | Naranjilla | Naranjille | Паслен китосский |
18 | Spondias mombin Linnaeus syn. Spondias lutea Linnaeus | Golden apple Hog plum Jamaica plum Yellow mombin | Mombin jaune | Спондиас Момбин желтый |
19 | Spondias purpurea Linnaeus | Red mombin Spanish plum | Mombin rouge | Момбин пурпурный Слива мексиканская |
20 | Tamarindus indica Linnaeus | Tamarind | Tamarin | Тамаринд индийский |
21 | Vaccinium corymbosum Linnaeus | Highbush-blueberry Swamp blueberry | Myrtille Myrtille Myrtille | Голубика высокая Голубика американская |
22 | Vitis labrusca Linnaeus | Labrusca grape Fox grape Skunk grape | Raisins | Виноград лабруска Виноград лисий |
English alphabetical index of common names
Acerola | 11 |
Akee | 2 |
Barbados cherry | 11 |
Chinese gooseberry | 1 |
Durian | 6 |
Fox grape | 22 |
Giant chestnut | 13 |
Giant granadilla | 14 |
Golden apple | 18 |
Grenadilla | 14 |
Guinea chestnut | 13 |
Highbush-blueberry | 21 |
Hog plum | 18 |
Indian gooseberry | 15 |
Jamaica plum | 18 |
Kiwifruit | 1 |
Labrusca grape | 22 |
Longan | 7 |
Lucuma | 9 |
Macadamia | 10 |
Malay gooseberry | 15 |
Mamey | 12 |
Mammea | 12 |
Mamme | 12 |
Mammee apple | 12 |
Marquesa | 14 |
Naranjilla | 17 |
Otaheite gooseberry | 15 |
Pachira | 13 |
Queensland nut | 10 |
Red mombin | 19 |
Sea-buckthorn | 8 |
Skunk grape | 22 |
Spanish plum | 19 |
Star apple | 4 |
Strawberry guava | 16 |
Swamp blueberry | 21 |
Tamarillo | 5 |
Tamarind | 20 |
Tree tomato | 5 |
White sapote | 3 |
Yellow mombin | 18 |
Index des noms communs
Abricot des Antilles | 12 |
Abricot de St Domingue | 12 |
Argouse | 8 |
Barbadine | 14 |
4 | |
Cerise des Antilles | 11 |
Cerise de Tahiti | 15 |
de Guyane | 13 |
Durian | 6 |
Goyave de Cattley | 16 |
Goyave fraise | 16 |
Groseille de Chine | 1 |
Litchi ponceau | 7 |
Longan | 7 |
Lucume | 9 |
Macadamia | 10 |
Mombin jaune | 18 |
Mombin rouge | 19 |
Myrtille americaine | 21 |
Myrtille | 21 |
Myrtille | 21 |
Naranjille | 17 |
Noisette de Guyane | 13 |
Noix du Queensland | 10 |
Oeil de dragon | 7 |
Raisins | 22 |
Ris de veau | 2 |
Sapote blanche | 3 |
Surette | 15 |
Tamarin | 20 |
Tomate en arbre | 5 |
Yang Tao | 1 |
Предметный алфавитный указатель общепринятых русских названий
Австралийский орех | 10 |
Актинидия китайская | 1 |
Аки | 2 |
Антильский абрикос | 12 |
Барбадосская вишня | 11 |
Блигия вкусная | 2 |
Виноград лабруска | 22 |
Виноград лисий | 22 |
Гвианский каштан | 13 |
Голубика американская | 21 |
Голубика высокая | 21 |
Гуава кеттли | 16 |
Гуайава кеттли | 16 |
Дуриан | 6 |
Казимироя съедобная | 3 |
Каимито | 4 |
Киндаль | 10 |
Лукума | 9 |
Макадамия тройчатолистная | 10 |
Мальпигия гранатолистная | 11 |
Маммея американская | 12 |
Мармеладный фрукт | 9 |
Мексиканская слива | 19 |
Момбин желтый | 18 |
Момбин пурпурный | 19 |
Облепиха крушиновидная | 8 |
Пассифлора гигантская | 14 |
Пассифлора крупная | 14 |
Пассифлора четырехгранная | 14 |
Паслен китосский | 17 |
Плод томатного дерева | 18 |
Спондиас | 18 |
Страстоцвет настоящий | 14 |
Тамаринд индийский | 20 |
Филантус кислый | 15 |
Цифомандра | 5 |
Эвфория | 5 |
Текст документа сверен по:
Фрукты и овощи. Морфологическая и структуральная
терминология и номенклатура: Сб. ГОСТов. -
М.: Издательство стандартов, 1988