ГОСТ 7.76-96 Система стандартов по информации, библиотечному и издательскому делу. Комплектование фонда документов. Библиографирование. Каталогизация. Термины и определения

Обложка ГОСТ 7.76-96 Система стандартов по информации, библиотечному и издательскому делу. Комплектование фонда документов. Библиографирование. Каталогизация. Термины и определения
Обозначение
ГОСТ 7.76-96
Наименование
Система стандартов по информации, библиотечному и издательскому делу. Комплектование фонда документов. Библиографирование. Каталогизация. Термины и определения
Статус
Утратил силу в РФ
Дата введения
1998.01.01
Дата отмены
-
Заменен на
-
Код ОКС
01.040.01, 01.140.20


ГОСТ 7.76-96

Группа Т62

МЕЖГОСУДАРСТВЕННЫЙ СТАНДАРТ


Система стандартов по информации, библиотечному и издательскому делу

КОМПЛЕКТОВАНИЕ ФОНДА ДОКУМЕНТОВ

БИБЛИОГРАФИРОВАНИЕ. КАТАЛОГИЗАЦИЯ

Термины и определения

System of standards on information, librarianship and publishing.
Acquisition of documents. Bibliographing. Cataloguing. Terms and definitions

ОКС 01.140.20*

ОКСТУ 0007

_______________

* На официальном сайте Росстандарта, а также в ИУС N 5-2016

документ приводится с ОКС 01.040.01, 01.140.20.

- .


Дата введения 1998-01-01

Предисловие

1 РАЗРАБОТАН Российской государственной библиотекой, ГПНТБ России и Техническим комитетом по стандартизации ТК 191 "Научно-техническая информация, библиотечное и издательское дело"

ВНЕСЕН Госстандартом Российской Федерации

2 ПРИНЯТ Межгосударственным Советом по стандартизации, метрологии и сертификации (отчет Технического секретариата № 10 от 4 октября 1996 г.)

За принятие проголосовали:

Наименование государства

Наименование национального органа по стандартизации

Азербайджанская Республика

Азгосстандарт

Республика Армения

Армгосстандарт

Республика Белоруссия

Белстандарт

Республика Казахстан

Госстандарт Республики Казахстан

Киргизская Республика

Киргизстандарт

Российская Федерация

Госстандарт России

Республика Таджикистан

Таджикский государственный центр по стандартизации, метрологии и сертификации

Туркменистан

Туркменглавгосинспекция

Республика Узбекистан

Узгосстандарт

3 Требования межгосударственного стандарта соответствуют требованиям международного стандарта ИСО 5127-5-81 "Документация и информация. Словарь. Часть 3а. Комплектование фонда. Идентификация. Обработка документов и данных".

4 Постановлением Государственного комитета Российской Федерации по стандартизации, метрологии и сертификации от 15 апреля 1997 г. № 136 межгосударственный стандарт ГОСТ 7.76-96 введен в действие непосредственно в качестве государственного стандарта Российской Федерации с 1 января 1998 г.

5 ВВЕДЕН ВПЕРВЫЕ

1 ОБЛАСТЬ ПРИМЕНЕНИЯ

Настоящий стандарт устанавливает термины и определения понятий в области комплектования фондов, идентификации (библиографирования и каталогизации) документов и данных.

В стандарте приведены алфавитные указатели терминов на русском языке и их иноязычных эквивалентов.

Стандартизованные термины набраны полужирным шрифтом, их краткие формы - светлым.

Термины, установленные настоящим стандартом, применяются в указанном значении во всех видах документации и литературы по информационной, библиотечной и издательской деятельности.

Стандарт предназначен для библиотек, органов научно-технической информации, книжных палат, издателей (издательств, издающих организаций и других юридических лиц).

Для каждого понятия установлен, как правило, один стандартизованный термин, но в некоторых случаях, когда в практике закрепилось употребление в одном значении двух разных терминов, удовлетворяющих требованиям к упорядоченной терминологии, оба приводятся в качестве стандартизованных синонимов. Употребление этих синонимов с различиями в значении недопустимо.

Приведенные определения можно, при необходимости, изменять, вводя производные признаки, раскрывая значения используемых в них терминов, указывая объекты, входящие в объем определяемого понятия. Изменения не должны нарушать объем и содержание понятий, устанавливаемых определениями стандарта.

В стандарте приведены в качестве справочных иноязычные эквиваленты стандартизованных терминов на немецком (de), английском (en) и французском (fr) языках, установленные в соответствующих международных стандартах и авторитетных словарях.

2 КОМПЛЕКТОВАНИЕ ФОНДА ДОКУМЕНТОВ

2.1 фонд: Упорядоченная совокупность документов, соответствующая задачам и профилю библиотеки, информационного центра и предназначенная для использования и хранения

de

en
fr

Dokumentenfonds, Bibliothekenbestand
Collection, holdings, stock
Fonds, collection, stock

2.2 основной фонд: Фонд, включающий основную массу документов по профилю библиотеки, информационного центра и предназначенный для использования и хранения

de
en
fr

Grundbestand
Basic collection
Fonds fixes

2.3 депозитарный фонд: Фонд, предназначенный для постоянного хранения и использования в специально выделенных библиотеках, информационных центрах

de
en
fr

Speichersbestand
Deposit collection
Fond-

2.4 обменный фонд: Фонд, предназначенный для обмена документами, безвозмездной передачи библиотекам, информационным центрам и (или) продажи их организациям и частным лицам

de
en

fr

Tauschbestand
Exchange collection, exchange stock
Fonds , collection

2.5 резервный фонд: Фонд, предназначенный для пополнения фонда библиотеки, информационного центра и их филиалов

de
en
fr

Reservebestand
Reserve stock, overflow stock Fonds de

2.6 специализированный фонд: Фонд, состоящий из документов, отобранных по какому-либо из признаков: вид документов, тематика, читательское назначение

de
en
fr

Spezialbestand
Specialized stock
Fonds

2.7 подсобный фонд: Фонд, состоящий из наиболее спрашиваемых документов, приближенный к отделам обслуживания библиотеки, информационного центра для быстрого удовлетворения читательских запросов

de
en

Hilfsbestand
Subsidiary stock

2.8 страховой фонд: Фонд на микро- или машиночитаемых носителях, создаваемый в целях сохранения наиболее ценных документов, не предназначенный для использования и подлежащий особо тщательному хранению в безопасном месте

de
en
fr

Fersicherungsbestand
Insurance stock
Fonds de assurance

2.9 формирование фонда: Совокупность процессов комплектования, организации фонда, исключения документов, а также управления фондами

de
en
fr

Bestandsaufbau
Formation of collection
Formation du fonds

2.10 организация фонда: Совокупность процессов приема, учета, технической обработки, размещения и хранения документов

de
en
fr

Bestandsorganisation
Organization of collection
Organisation de la collections

2.11 управление фондом: Регулирование состава, объема и структуры фонда в соответствии с задачами библиотеки, информационного центра и потребностями абонентов

de
en
fr

Bestandsteuerung
Management of a collection
Direction du fonds

2.12 комплектование фонда: Совокупность процессов выявления, отбора, заказа, приобретения, получения и регистрации документов, соответствующих задачам библиотеки, информационного центра

de
en
fr

Bestandsaufbau
Acquisition (of documents)
Acquisition (de documents)

2.13 пополнение фонда: Процесс ввода документов в фонд после проверки на соответствие заказу, проверки на дефектность, учета и обработки

de
en
fr

Bestanderganzung
Accession

2.14 текущее комплектование: Комплектование фонда вновь изданными профильными документами

de
en
fr

Laufender Erwerbung
Current acquisition
Acquisition de routine

2.15 ретроспективное комплектование: Комплектование фонда отсутствующими профильными документами или недостающими экземплярами документов за прошлые годы

de
en

Retrospektive Erwerbung
Retrospective acquisition

2.16 координированное комплектование: Согласованное комплектование двух и более библиотек, информационных центров с целью разграничения в приобретении документов по тематике, видам, устранения неоправданного дублирования и расширения репертуара приобретаемых документов.

Примечание - Координированное комплектование может осуществляться на общегосударственном, региональном, местном, ведомственном уровнях

de
en

Koordinieren Erwerbung
Coordinate acquisition

2.17 кооперированное комплектование: Комплектование, основанное на объединении ресурсов библиотек, информационных центров для достижения поставленной цели

de

en
fr

Zusammenfassen Vervollstandigung
Co-operative acquisition
Plan d'acquisition en

2.18 централизованное комплектование: Комплектование филиалов или сети библиотек одним учреждением (центральным органом)

de

en

Zentralisierte Vervollstandigung, Erwerbung
Centralized acquisition

2.19 очное комплектование: Комплектование, основанное на личном просмотре и отборе документов комплектатором библиотеки, информационного центра

de
en
fr

Konfrontirunge Erwerbung
Confrontation acquisition
Acquisition de visu

2.20 заочное комплектование: Комплектование, основанное на принципе заказов без предварительного просмотра и отбора документов комплектатором библиотеки, информационного центра. Осуществляется библиотечным коллектором, центральной библиотекой системы или отрасли в соответствии с профилем комплектуемого фонда

de
en

Fernerwerbung
Acquisition by correspondence

2.21 исключение документов, рекомплектование: Отбор, изъятие из фонда и снятие с учета непрофильных, устаревших, излишне дублетных, ветхих документов, а также снятие с учета утраченных документов

de
en
fr

Ausschliessung
Exception
Exclure

2.22 профиль комплектования, тематико-типологический план комплектования:

Документ, регламентирующий основные направления и особенности комплектования библиотеки, информационного центра и определяющий тематику, виды и экземплярность документов, включаемых в фонд

de
en
fr

Vervollstandigungs profile
Profile of acquisition
Profil de acquisition

2.23 источники комплектования: Организации, учреждения и отдельные лица, с помощью которых комплектуются фонды библиотек, информационных центров

de

en
fr

Versorgungseinrichtungen fur den Bestandsaufbau
Acquisition sources
Organisme depositaire

2.24 обязательный экземпляр: Экземпляры различных видов тиражированных документов, подлежащие передаче производителями в соответствующие учреждения и организации в порядке и количестве, установленных законом.

Примечание - Обязательный экземпляр может быть бесплатным и платным. Бесплатный - экземпляр каждого документа, передаваемый бесплатно в библиографирующие учреждения, крупные библиотеки, информационные центры. Платный - экземпляр документов, распределяемых централизованно между крупными библиотеками, информационными центрами и другими учреждениями за плату

de
en

fr

Pflichtexemplar
Deposit copy, legal deposit copy

2.25 покупка документов: Приобретение библиотекой, информационным центром документов за плату в торгующих организациях или у частных лиц

de
en
fr

Kauf
Purchase
Achat

2.26 подписка на сериальные издания: Соглашение о регулярной доставке сериального издания в течение определенного периода времени с выплатой заранее установленной суммы

de
en
fr

Vorbestellung
Subscription of serials
Abonnement

2.27 обмен документами: Передача документов по соглашению в постоянное пользование из одних библиотек, информационных центров или различных организаций в другие

de
en
fr

Informationsaustausch
Exchange of documents
Echange de documents

2.28 внутригосударственный обмен документами: Обмен документами между библиотеками, информационными центрами и другими организациями внутри одной страны

de
en

fr

National Informationsaustausch
National exchange of documents
Echange national

2.29 международный обмен документами: Обмен документами между библиотеками, информационными центрами и другими организациями различных стран или международными организациями

de

en

fr

International Informationsaustausch
International exchange of documents
Echange international

2.30 безвозмездная передача документов, дар: Бесплатная передача документов библиотеке, информационному центру отдельным лицом, группой лиц, учреждением или другой библиотекой, информационным центром в соответствии с определенными условиями

de
en
fr

Geschenk
Donation, gift
Donation

2.31 передача документов в наследство: Передача документов библиотеке, информационному центру по завещанию в соответствии с определенными условиями

de
en
fr

Erbschaft Ubergeben
Bequest, legacy
Legs

2.32 выявление документов: Поиск документов, необходимых библиотеке, информационному центру, осуществляемый по перспективным, текущим и ретроспективным библиографическим указателям в торгующих организациях или у частных лиц

de
en
fr

Aufdeckung von Documenten
Revealing documents
Detection des documents

2.33 отбор документов: Определение соответствия документов профилю комплектования и целесообразности их приобретения для фонда или хранения уже имеющихся документов в фонде.

Примечание - Отбор может быть первичным и вторичным. Первичный отбор осуществляется в процессе комплектования, вторичный - в процессе рекомплектования

de
en
fr

Auswahl der dokumenten
Selection of documents
Choix des documents

2.34 приобретение документов (небезвозмездное): Получение документов путем покупки или обмена

de
en
fr

Ungratis Erwerbung
Non-gratuitous acquistion
Acquisition titre

2.35 заказ документов: Оформление заявок для поставщика (библиотечного коллектора, книжного магазина и др.) на документы, которые желательно приобрести.

Примечание - Заказ может быть предварительным и постоянным. Предварительный - оформление заявки на документ, объявленный к выходу из печати. Постоянный - оформление заявки, позволяющей поставщику осуществлять поиск и передачу документов заказчику на протяжении определенного периода

de
en
fr

Auftrag
Order
Commande

2.36 выполнение заказа: Высылка документов библиотеке, информационному центру по предварительному соглашению

de
en
fr

Erledigung der Auftrage
Blanket order
Execution de la commande

2.37 дублетный экземпляр: Повторный экземпляр документа в фонде библиотеки, информационного центра.

Примечание - Различаются запланированная при комплектовании дублетность и излишние дублетные экземпляры

de
en
fr

Duplikat
Dublicate, identical copy
Double

2.38 лакуна: Пробел в фонде библиотеки, информационного центра

de
en
fr


Lacuna, gap
Lacune

2.39 дезидерата: Документ, соответствующий профилю комплектования, но отсутствующий в фонде и необходимый библиотеке, информационному центру для заполнения лакун или пополнения фонда дублетным экземпляром

de
en
fr

Desiderat
Desiderata
Desiderata

2.40 проверка экземпляра на дефектность: Проверка экземпляра документа с целью выявления полиграфического брака (пропущенных страниц, неправильно сброшюрованных листов и т.п.) или качества экземпляра, пришедшего в частичную негодность в процессе использования

de
en
fr

Defekten Kontrolle
Collating
Collationnement

2.41 учет фонда: Комплекс операций, обеспечивающих получение точных данных об объеме, составе, движении фонда, его стоимости и являющихся основой финансовой отчетности о фонде и составной частью мероприятий по обеспечению его сохранности.

Примечание - Различаются индивидуальный и суммарный учет фонда. Индивидуальный - обеспечивает учет каждого экземпляра документа, суммарный - каждой партии документов и фонда в целом

de
en
fr

Bestandkalkulieren
Registration of collection
Recensement collection

2.42 инвентаризация документов: Вид индивидуального учета, заключающийся в составлении перечня документов, предназначенных для хранения, в порядке их поступления.

Примечание - Инвентаризация может осуществляться в инвентарной книге, в форме акта, карточного каталога, в машиночитаемой форме

de
en
fr

Bestandsaufnahme
Inventory
Inventaire

2.43 регистрация документов: Запись документов, предназначенных для хранения, в инвентарную книгу или другую учетную форму

de
en
fr

Dokumenten Registrierung
Accessioning
Enregistrement

2.44 регистрация периодических изданий: Регулярная запись номеров (томов, выпусков) периодического издания, позволяющая контролировать поступления и определять, какой последний номер (том, выпуск) получен.

Примечание - Регистрация может осуществляться на карточках регистрационной картотеки, в машиночитаемой форме

de
en
fr

Serien Registrierung
Accessioning of serials
Enregistrement des publications en

3 БИБЛИОГРАФИРОВАНИЕ. КАТАЛОГИЗАЦИЯ. ОСНОВНЫЕ ПОНЯТИЯ

3.1 библиографирование: Процесс подготовки библиографической информации

de
en

Bibliographieren
Bibliographing

3.2 библиографическая запись: Элемент библиографической информации, фиксирующий в документальной форме сведения о документе, позволяющие его идентифицировать, раскрыть его состав и содержание в целях библиографического поиска.

Примечание - В состав библиографической записи входит библиографические описание, дополняемое по мере надобности заголовком, терминами индексирования (классификационными индексами и предметными рубриками), аннотацией (рефератом), шифром хранения документа, справками о добавочных библиографических записях, датой завершения обработки документа, сведениями служебного характера

de
en
fr

Bibliographische Aufnahme
Bibliographic entry
Notice bibliographique

3.3 каталогизация: Совокупность процессов, обеспечивающих создание и функционирование библиотечных каталогов.

Примечание - В состав каталогизации входят библиографическая обработка, ввод данных или тиражирование каталожных карточек, работа с каталогами (организация, ведение и редактирование каталогов)

de
en
fr

Katalogisierung
Cataloguing
Catalogage

3.4 объект библиографирования (каталогизации): Отдельный документ, его составная часть или совокупность документов, подлежащих библиографированию (каталогизации)

de
en

Katalogisierungs-gegenstang
Object of bibliographing (cataloguing)

3.5 библиотечный каталог, каталог: Совокупность расположенных по определенным правилам библиографических записей на документы, раскрывающая состав и содержание фонда библиотеки или информационного центра.

Примечание - Библиотечный каталог может функционировать в карточной или машиночитаемой форме, на микроносителях, а также в форме книжного издания

de
en
fr

Bibliothekskatalog
Library catalogue
Catalogue

3.6 библиографическая картотека, картотека: Совокупность расположенных по определенным правилам библиографических записей на документы, независимо от их наличия или отсутствия в фонде библиотеки или информационного центра

de
en
fr

Bibliographische Kartei
Bibliographic file
Fichier bibliographique

3.7 указатель к каталогу (картотеке): Вспомогательный аппарат, представляющий собой совокупность приведенных по определенным правилам сведений, предназначенных для организации поиска информации в каталогах и картотеках

de
en

fr

Katalogregister
Auxiliary index to a catalogue, catalogue index
Index de catalogue

3.8 библиотечная обработка: Совокупность процессов подготовки документов и библиографических записей к их дальнейшему использованию и хранению в библиотеке или информационном центре.

Примечание - В состав библиотечной обработки входят библиографическая обработка и техническая библиотечная обработка

de
en
fr

Bibliothekarische Einarbeitung
Library processing
Traitement du document

3.9 библиографическая обработка: Совокупность процессов формирования библиографической записи документа для представления его в библиотечных каталогах, библиографических указателях, списках и картотеках.

Примечание - В состав библиографической обработки входят составление библиографического описания, выбор первого элемента библиографической записи, формирование заголовка, индексирование (систематизация и предметизация), аннотирование и реферирование, оформление других дополнительных элементов библиографической записи

en
fr

Bibliographic processing
Traitement bibliographigue

3.10 техническая библиотечная обработка: Совокупность процессов подготовки документа к последующему хранению и использованию.

en
fr

Technical processing
Preparation materielle du livre

Примечание - В состав технической библиотечной обработки входят штемпелевание, проставление инвентарного номера и шифра хранения документа, наклеивание кармашка, листка сроков возврата, оформление формуляра, а также необходимых служебных реквизитов

3.11 индивидуальная библиотечная обработка: Метод библиотечной обработки, при котором обрабатывается каждый экземпляр каждого названия документа

de
en
fr

Einzeldateneinarbeitung
Individual processing
Traitement du document unitare

3.12 групповая библиотечная обработка: Метод библиотечной обработки, при котором обрабатывается группа документов, однородных по содержанию, родственных по виду или другим признакам

en
fr

Group processing
Traitement par lots

3.13 кооперированная каталогизация: Совместная деятельность нескольких библиотек или информационных центров на основе разделения функций при подготовке библиографической информации

en
fr

Shared cataloguing
Catalogage

3.14 координированная каталогизация: Совместная деятельность нескольких библиотек или информационных центров на основе распределения каталогизируемых массивов по предварительному соглашению

en
fr

Co-operative cataloguing Catalogage en

3.15 централизованная библиотечная обработка: Библиотечная обработка документов в одном учреждении для ряда библиотек или информационных центров, а также для нескольких филиалов (отделений) одной библиотеки или одного информационного центра

en
fr

Centralized library processing
Traitement des

3.16 централизованная каталогизация документов: Каталогизация, проводимая в методических центрах или под их руководством, для использования в сети библиотек или информационных центров

de
en
fr

Zentralkatalogisierung
Centralized cataloguing
Catalogage

3.17 каталогизация в издании: Разновидность централизованной каталогизации, при которой результаты библиографической обработки помещаются в документе в процессе его публикации

de
en
fr

CIP - Einheitsaufnahme
Cataloguing in publication, CIP
Catalogage dans la publication, CIP

3.18 библиографическое выявление: Выявление документов как объектов библиографирования в соответствии с намеченными критериями

3.19 библиографический отбор: Отбор библиографируемых документов из числа выявленных с целью их последующей библиографической обработки

en

Bibliographic selection

3.20 составление библиографического описания: Процесс выявления библиографических сведений о документе, определения необходимого набора элементов библиографического описания и приведения их по установленным правилам

de

en
fr

Zusammenstellung von Beschreibung
Description
Description d'un document

3.21 аннотирование: Процесс составления аннотаций

de
en
fr

Annotieren
Annotating
Annotation

3.22 реферирование: Процесс составления реферата

de
en

Referieren
Abstracting

3.23 организация библиотечного каталога: Определение структуры библиотечного каталога, первичное формирование массива каталожных карточек, внутреннее и внешнее оформление библиотечного каталога

de
en

Aufbau von Katalog
Organization of catalogue

3.24 расстановка каталожных карточек: Упорядоченное размещение каталожных карточек по принципам и правилам, соответствующим требованиям поиска в библиотечном каталоге данного вида

de
en

Einlegen von Katalogkarten
Card filing, arrangement of cataloguing cards

3.25 оформление библиотечного каталога: Оснащение библиотечного каталога средствами наглядной информации, обеспечивающими его эффективное использование.

Примечание - Оформление библиотечного каталога делится на внутреннее - оформление каталожных разделителей и внешнее - оформление этикеток и нумерационных обозначений на каталожных ящиках, а также средств информации, размещаемых непосредственно на каталожных шкафах

en

Design of library catalogue

3.26 ведение библиотечного каталога: Поддержание функционирующего библиотечного каталога в заданном режиме: пополнение каталога путем расстановки карточек, внесение исправлений и дополнений, замена и восстановление карточек, доработка внутреннего и внешнего оформления

de
en
fr

Fiihrung von Bibliothekskatalog
Catalogue maintenance
Maintenance d'un catalogue

3.27 редактирование библиотечного каталога: Проверка соответствия структуры, содержания и оформления библиотечного каталога предъявляемым к нему требованиям и устранение обнаруженных в ходе проверки недостатков

de
en

fr

Redigierung vom Katalog
Revision and correction of catalogue
Mise a joir du catalogue

3.28 конверсия библиотечного каталога: Перевод библиотечного каталога из одной формы функционирования в другую

en
fr

Catalogue conversion
Conversion

3.29 рекаталогизация: Полная переработка библиотечного каталога, обычно связанная с заменой каталожных карточек

de
en
fr

Umkatalogisierung
Recataloguing
Recatalogage

4 БИБЛИОГРАФИЧЕСКАЯ ЗАПИСЬ. ОСНОВНЫЕ ВИДЫ

4.1 библиографические сведения: Сведения о документе, используемые при составлении библиографической записи

de
en
fr

Bibliographische Angaben
Bibliographic data
bibliographiques

4.2 аннотированная библиографическая запись: Библиографическая запись, содержащая аннотацию

de

en

Annotierte bibliographische Aufnahme
Annotated bibliographic entry

4.3 каталогизационная запись: Библиографическая запись, обязательно включающая шифр хранения документа и предназначенная для библиотечного каталога


en
fr

Titelaufnahme
Catalogue entry
Notice catalographique

4.4 основная библиографическая запись: Каталогизационная запись, представляющая наиболее полную информацию о документе, обеспечивающая его идентификацию и поиск

de
en
fr

Haupteintragung
Main bibliographic entry
principale

4.5 добавочная библиографическая запись: Каталогизационная запись, составленная на базе основной библиографической записи, предназначенная для расширения аспектов поиска документа

de

en
fr

Nebeneintragung, Titelaufnahme
Added bibliographic entry
secondaire

4.6 объединенная библиографическая запись: Библиографическая запись, объединяющая сведения о различных публикациях одного произведения - его переизданиях, оттисках, переводах - и (или) связанных с ним других произведениях - рецензиях на него, рефератах и т.д.

en

Combined bibliographic record

5 ЭЛЕМЕНТЫ БИБЛИОГРАФИЧЕСКОЙ ЗАПИСИ

5.1 заголовок библиографической записи, заголовок: Элемент библиографической записи, расположенный перед библиографическим описанием и предназначенный для упорядочения и поиска библиографических записей.

Примечание - Заголовок библиографической записи может содержать имя лица (заголовок индивидуального автора), наименование организации (заголовок коллективного автора), название страны и обозначение вида документа (заголовок формы), унифицированное заглавие (заголовок, содержащий унифицированное заглавие) или другие сведения

de
en
fr

Kopf
Heading, entry word
Vedette

5.2 библиографическое описание, описание: Совокупность библиографических сведений о документе, приведенных по определенным правилам, устанавливающим порядок следования областей и элементов, и предназначенных для идентификации и общей характеристики документа

de
en
fr

Bibliographiche Beschreibung
Bibliographic description
Description bibliographique

5.3 термин индексирования: Одна или несколько связанных лексических единиц, представленных в поисковом образе документа и оформленных по правилам определенного информационно-поискового языка

en

Indexing term

5.4 шифр хранения документа: Условное обозначение места хранения документа в виде сочетания буквенных и (или) цифровых знаков

de
en
fr

Bibliothekssignatur
Shelf number, call number
Cote

5.5 ссылка: Запись, связывающая между собой части документа, библиографические записи, классификационные деления, предметные рубрики.

de
en
fr

Quellenangabe
Reference
Renvoi

Примечание - Различают ссылки "см.", которые организуют поиск в нужном направлении, и "см. также", которые обеспечивают полноту поиска

5.6 справка о добавочных библиографических записях: Перечень на основной карточке алфавитного каталога всех дополняющих основную библиографическую запись заголовков и заглавий добавочных библиографических записей, по которым может производиться поиск документа в алфавитном каталоге

de
en
fr

Aufnahmenvermerk
Tracing
Rappel des vedettes

5.7 аннотация: Краткая характеристика документа, поясняющая его содержание, назначение, форму, другие особенности

de
en
fr

Annotation
Annotation
Annotation

5.8 реферат: Сокращенное объективное изложение содержания документа с основными фактическими данными и выводами

de
en
fr

Referat
Abstract

6 ЗАГОЛОВОК БИБЛИОГРАФИЧЕСКОЙ 3АПИСИ

6.1 идентифицирующие признаки: Сведения, уточняющие заголовок библиографической записи: даты, специальность, титул, сан, номер, географическое название и т.п.

en

fr

Identifying characteristics, qualifiers
Qualificatif(s)

6.2 заголовок индивидуального автора: Заголовок, содержащий имя лица, создавшего документ самостоятельно или в соавторстве с другими лицами

de
en
fr

Verfasseraufnahme
Author heading
Vedette-auteur

6.3 заголовок коллективного автора: Заголовок, содержащий наименование организации постоянного или временного характера, ответственной за опубликованные от ее имени документы

de
en

fr


Corporate body, collective author
-auteur

6.4 заголовок формы: Заголовок, содержащий название страны и обозначение вида документа, позволяющий собрать и одном месте алфавитного ряда описания законодательных и некоторых других официальных документов

de
en
fr

Formalsachtitel
Form heading
Vedette de forme

6.5 заголовок, содержащий унифицированное заглавие: Заголовок, содержащий наиболее распространенную форму заглавия анонимного классического произведения, издававшегося под разными заглавиями

de
en

fr

Einheitssachtitel
Uniform title for classic anonimous
Titre uniforme

6.6 предметный заголовок: Заголовок, содержащий предметную рубрику, выполняющую структурно-организующую функцию в предметном каталоге

de
en
fr

Sacheintrag
Subject heading
Vedette-, notice-

6.7 официальный справочный перечень: Перечень авторитетных (специально установленных и признанных нормативными) заголовков, используемых в каталоге, например, имен лиц, наименований организаций, заглавий анонимных произведений, предметных рубрик, дескрипторов

en
fr

Authority list, authority file
Fichier

7 БИБЛИОГРАФИЧЕСКОЕ ОПИСАНИЕ

7.1 Основные понятия

7.1.1 международное стандартное библиографическое описание, ИСБД: Библиографическое описание, регламентируемое серией международных рекомендаций, определяющих требования к составлению библиографического описания книг, сериальных изданий, нотных изданий, картографических произведений, некнижных (аудиовизуальных) материалов, старопечатных изданий, компьютерных файлов

de

en


fr

Internationale standardisierte bibliographische Beschreibung
International Standard Bibliographic Description, ISBD
Description Bibliographique Internationale , ISBD

7.1.2 монографическое библиографическое описание: Библиографическое описание однотомного документа в целом, а также отдельного тома многотомного или сериального издания

de

en

fr

Bibliographische Beschreibung von Monographie
Monographic bibliographic description
Notice bibliographique de monographie

7.1.3 сводное библиографическое описание: Библиографическое описание многотомного или сериального издания в целом, либо нескольких составляющих его томов, выпусков, номеров и т.д.

Примечание - Сводное библиографическое описание состоит из двух частей - общей части и спецификации

de
en

fr

Sammelaufnahme
Collective bibliographic description
Notice bibliographique de publication en plusieurs volumes

7.1.4 общая часть (сводного библиографического описания): Часть сводного библиографического описания, содержащая сведения, которые характеризуют многотомное или сериальное издание или ряд томов (выпусков) в целом

en

fr

General part of collective description
Chapean

7.1.5 спецификация (сводного библиографического описания): Часть сводного библиографического описания, содержащая сведения об отдельных томах (выпусках) многотомного или сериального издания

de
en


Specification of collective description

7.1.6 аналитическое библиографическое описание: Библиографическое описание составной части документа.

Примечание - Аналитическое библиографическое описание состоит из двух частей, включающих сведения о составной части и об издании, в котором она опубликована

de

en

fr

Analytische bibliographische Beschreibung
Analytical bibliographic description
Notice analytique

7.1.7 краткое библиографическое описание: Библиографическое описание, которое включает только обязательные элементы, необходимые для идентификации документа

de

en
fr

bibliographische Beschreibung
Short bibliographic description
Notice

7.1.8 расширенное библиографическое описание: Библиографическое описание, которое включает все обязательные элементы и один или несколько факультативных

de

en

fr

Ausfhrlische bibliographische Beschreibung
Enlarged bibliographic description
Notice moyenne

7.1.9 полное библиографическое описание: Библиографическое описание, которое включает все обязательные и все факультативные элементы

de

en
fr

bibliographische Beschreibung
Full bibliographic description
Notice

7.1.10 область библиографического описания: Крупная структурная единица библиографического описания, содержащая один или несколько функционально и (или) содержательно однородных элементов библиографического описания

de

en
fr

Gruppe der bibliographische Beschreibung
Bibliographic area
Zone bibliographique

7.1.11 элемент библиографического описания: Слово, словосочетание, цифры, условные обозначения (или их совокупность) и другие библиографические сведения, представляющие отдельную единицу библиографической информации

de
en
fr

Bibliographische Angabe
Bibliographic element
bibliographique

7.1.12 обязательный элемент библиографического описания: Элемент библиографического описания, который содержит сведения, обеспечивающие идентификацию документа

en

fr

Mandatory element of bibliographic description
obligatoire

7.1.13 факультативный элемент библиографического описания: Элемент библиографического описания, который содержит дополнительную информацию о документе, его содержании, читательском назначении, справочном или иллюстративном материале и т.д.

de

en

fr

Fakultative Element der bibliographische Beschreibung
Optional element of bibliographic description
facultatif

7.2 Область заглавия и сведений об ответственности

7.2.1 заглавие: Название (слово, фраза, буква или группа слов, фраз и букв), приведенное на документе в том виде, в каком оно установлено или утверждено автором либо издателем, и предназначенное для идентификации и поиска документа

de
en
fr

Sachtitel
Title
Titre

7.2.2 основное заглавие: Заглавие, помещенное первым или выделенное полиграфическим способом на титульном листе (заменяющих его элементах издательского оформления)

de
en
fr

Hauptsachtitel
Title proper
Titre propre

7.2.3 альтернативное заглавие: Второе заглавие документа, связанное с первым заглавием союзом "или" либо его эквивалентом и являющееся частью основного заглавия

de
en
fr

Alternativtitel
Alternative title
Titre alternatif

7.2.4 параллельное заглавие: Основное заглавие документа на другом языке или в иной графике, чем основное заглавие

de
en
fr

Parallelsachtitel
Parallel title
Titre

7.2.5 общее заглавие: Заглавие многотомного или сериального издания в целом, указанное во всех томах (выпусках), а также заглавие сборника произведений

de
en
fr

Gesamttitle, Sammektitel
Common title, collective title
Titre commun

7.2.6 частное заглавие: Заглавие самостоятельной части многотомного или сериального издания (тома, выпуска), отличающееся от общего заглавия

de
en
fr

Sondertitel
Independent title
Titre particulier

7.2.7 зависимое заглавие: Заглавие части сериального издания (подсерии, раздела, приложения), требующее для ее идентификации добавления общего заглавия

de
en
fr

Sachtitel
Dependent title
Titre

7.2.8 заглавие оригинала: Заглавие оригинального произведения в отличие от заглавия перевода, переработки, изложения

de
en
fr

Originalsachtitel
Original title
Titre original

7.2.9 обобщающее заглавие: Заглавие группы составных частей документов, опубликованных в сериальном издании

7.2.10 тематическое заглавие: Основное заглавие, раскрывающее тематику и содержание документа

en
fr

Distinctive title
Titre significatif

7.2.11 типовое заглавие: Основное заглавие, состоящее из типовых слов, обозначающих название вида документа или литературный жанр произведения (труды, ученые записки, доклады и др.), обычно сопровождаемых наименованием организации

en
fr

Generic title
Titre collectif

7.2.12 условное заглавие: Заглавие, сформулированное составителем библиографического описания в случае отсутствия заглавия на документе или его составной части.

Примечание - В качестве условного заглавия выступает также название формы музыкального произведения

en
fr

Supplied title, conventional title
Titre

7.2.13 другое заглавие: Иное заглавие произведения, указанное на титульном листе, не связанное грамматически с основным заглавием

de
en
fr

Nebentitul
Other title
Autre titre

7.2.14 сведения, относящиеся к заглавию: Сведения, раскрывающие и поясняющие основное заглавие, а также указывающие на характер и назначение документа

de
en
fr

Zusaiz zum Sachtitel
Other title information
Complement du titre

7.2.15 сведения об ответственности: Сведения о лицах и (или) организациях, внесших вклад в создание произведения и несущих ответственность за его содержание и публикацию

de
en
fr

Verfasserangabe
Statement of responsibility
Mention de

7.2.16 автор: Лицо, создавшее произведение или принимавшее участие в его создании, а также учреждение или организация, от имени которых публикуются материалы

de
en
fr

Antor, Verfasser
Author
Auteur

7.2.17 анонимный автор: Автор, опубликовавший документ без указания своего имени

de
en
fr

Anonym
Anonym
Anonyme

7.2.18 псевдоним: Вымышленное имя, которым автор подписывает произведение

de
en
fr

Pseudonym
Pseudonym
Pseudonyme

7.2.19 основной автор: Автор, внесший наибольший вклад в интеллектуальное и художественное содержание документа, выделенный среди других авторов словесно или полиграфическими средствами

en
fr

Main author
Auteur principal

7.2.20 соавтор: Лицо или организация, создавшие произведение совместно с другим лицом (лицами) или организацией (организациями)

de
en
fr

Mitverfasser
Co-author
Auteur secondaire

7.2.21 сведения о принадлежности автора: Сведения об организациях, с которыми автор профессионально связан, в том виде, как они указаны в документе; используются для более точной идентификации автора

en
fr

Author affiliation
Affiliation d'auteur

7.2.22 общее обозначение материала: Термин, обозначающий в широком смысле класс материала, к которому принадлежит данный документ (например, звукозапись)

en

General material designation

7.3 Область издания

7.3.1 издание: Все экземпляры документа, полученные с одного типографского набора или с одного оригинала одним и тем же издателем

de
en
fr

Ausgabe
Edition
Edition

7.3.2 сведения об издании: Сведения, указывающие на особенности данного издания документа, в том виде, как они приведены в документе или в форме, представленной библиографическим учреждением.

Примечание - Сведения об издании могут включать сведения о переиздании, перепечатке или специальном назначении данного издания документа

de
en
fr

Auflagebezeichnung
Edition statement
Mention

7.4 Область специфических сведений

7.4.1 специфические сведения: Сведения, присущие только определенному виду документов

7.4.2 специфическое обозначение материала: Термин, обозначающий специфический класс материала, к которому принадлежит данный документ (например, грампластинка)

en

Specific material designation

7.5 Область выходных данных

7.5.1 выходные данные: Сведения о месте издания, издательстве и дате издания, помещенные на титульном листе документа, иногда на обложке или в выпускных данных

de
en
fr

Erscheinungsvermerk
Imprint
Adresse bibliographique

7.5.2 место издания: Местонахождение издательства или издателя, выпустившего документ

de
en
fr

Erscheinungsort
Place of publication
Lieu de publication

7.5.3 издательство, издатель: Юридическое лицо (организация или физическое лицо), осуществляющее подготовку к изданию и выпуск документа

de
en
fr

Verleger
Publisher
Editeur

7.5.4 дата издания: Дата выпуска издания (год, а если необходимо - месяц и день), указанная на документе либо установленная на основе анализа текста документа или по другим источникам

de
en
fr

Erscheinungsjahr
Date of publication
Date de publication

7.5.5 место печатания: Местонахождение полиграфического предприятия, напечатавшего документ

de
en

fr

Druckort
Place of printing, place of manufacture
Lieu d'impression

7.5.6 типография, типограф: Юридическое лицо (организация или физическое лицо), осуществляющее производственные процессы, связанные с печатанием документа

de
en
fr

Drucker
Printer
Imprimeur

7.6 Область количественной характеристики

7.6.1 количественная характеристика документа: Совокупность сведений о материальных элементах, характеризующих документ.

Примечание - Включает сведения о количестве частей (томов, выпусков), страниц (листов), иллюстраций, о размере, сопроводительном материале

de
en
fr

Kollationieren
Collation
Collation

7.6.2 объем документа: Общее число страниц (листов) документа, включая отдельные листы иллюстраций, карты, приложения

de
en
fr

Umfang
Publication size
Volume d'une publication

7.6.3 часть документа: Самостоятельная печатная единица сериального или многотомного документа, издаваемого отдельными частями (томами, выпусками)

de
en
fr

Teil, Band
Part, issue, volume
Fascicule, cahier,

7.6.4 лист: Единица объема документа, лист бумаги, состоящий из двух страниц

de
en
fr

Blatt, Bogen
Leaf
Feuille

7.6.5 страница: Одна сторона листа документа

de
en
fr

Seite
Page
Page

7.6.6 пагинация: Порядковая нумерация страниц, столбцов, таблиц, иллюстраций, отрезков текста документа цифрами (арабскими или римскими), иногда буквами

de
en
fr

Paginierung
Pagination
Pagination

7.6.7 фолиация: Порядковая нумерация листов документа

en
fr

Foliation
Foliation

7.6.8 раздельная пагинация: Пагинация, состоящая из нескольких последовательных рядов нумерации страниц (листов) документов

de
en
fr

Getrennte Paginierung
Complex pagination
Pagination multiple

7.6.9 параллельная пагинация, двойная пагинация: Пагинация, состоящая из двух параллельных рядов нумерации страниц (листов) документа.

Примечание - Различают следующие виды параллельной пагинации: пагинация всех страниц документа и пагинация помещенных на них столбцов; пагинация всех страниц книги (журнала) и пагинация каждой помещенной на них главы (статьи) в отдельности; продолжающаяся пагинация документа и пагинация каждой его части (тома, выпуска) в отдельности

de
en

fr

Parallelpaginierung
Parallel pagination, double pagination
Pagination double

7.6.10 продолжающаяся пагинация: Пагинация документа, состоящего из нескольких полиграфически самостоятельно оформленных частей, в котором нумерация страниц (листов) начинается в первой части и продолжается в последующих частях

en
fr

Continious pagination
Pagination continue

7.6.11 иллюстрация: Графическое изображение, поясняющее или дополняющее оснoвной текст, помещенное на страницах (листах), включенных в пагинацию или фолиацию документа

de
en
fr

Illustration
Illustration
Illustration

7.6.12 вкладная иллюстрация: Иллюстрация, помещенная на отдельном листе, не включенном в пагинацию или фолиацию документа

de
en
fr

Beilage
Plate
Hors-texte, planche

7.6.13 сопроводительный материал: Приложение (атлас, альбом, грампластинка), изданное отдельно, но неразрывно связанное с основным документом, предназначенное для совместного использования

de
en
fr

Begleitmaterial
Accompanying material
d'accompagnement

7.7 Область серии

7.7.1 основное заглавие серии: Заглавие многотомного или сериального издания, отдельным томом (выпуском) которого является документ, приводимое в области серии

de
en
fr

Hauptreihentitel
Title proper of series
Titre propre de collection

7.7.2 основное заглавие подсерии: Заглавие документа, который является томом (выпуском) многотомного или сериального издания, приводимое в области серии.

Примечание - Заглавие подсерии может включать обозначение и (или) номер, букву, дату

de
en
fr

Hauptsachtitel der Unterreihe
Title proper of subseries
Titre propre de sous-collection

7.8 Область примечания

7.8.1 примечание: Элемент библиографического описания, содержащий дополнительные сведения о документе, относящиеся к отдельным областям библиографического описания или к документу в целом

de
en
fr

Anmerkung
Note
Note

7.9 Область Международного стандартного номера, цены и тиража

7.9.1 Международный стандартный номер книги, ИСБН: Буквенно-цифровой код регистрационного характера, предназначенный для кодирования книжных изданий с целью их идентификации, включающий аббревиатуру ИСБН и, как правило, десять цифр; присваивается международным и национальным агентствами ИСБН по единой методике

de

en

fr

Internationale Standard Buch-Nummer
International Standard Book Number, ISBN
international du livre, ISBN

7.9.2 тираж: Общее количество экземпляров издания, напечатанных в течение одного производственного процесса

de
en
fr

Auflage
Impression
Tirage

7.9.3 Международный стандартный номер сериального издания, ИССН: Буквенно-цифровой код регистрационного характера, предназначенный для кодирования сериальных изданий с целью их идентификации, включающий аббревиатуру ИССН и, как правило, восемь цифр, присваивается ключевому заглавию сериального издания международным и национальным агентствами ИССН по единой методике и проставляется на каждом очередном выпуске, номере, томе

de

en

fr

Internationale Standard Serial-Nummer
International Standard Serial Number, ISSN
international d'une publication en , ISSN

7.9.4 ключевое заглавие: Заглавие, присваиваемое сериальному изданию национальным центром Международной системы данных о сериальных изданиях с целью его однозначной идентификации и регистрации


en
fr

Schlusseltitel
Key title
Titre-

8 БИБЛИОТЕЧНЫЕ КАТАЛОГИ

8.1 алфавитный каталог, АК: Библиотечный каталог, в котором библиографические записи располагаются в алфавитном порядке имен лиц, наименований организаций и (или) заглавий документов

de
en
fr

Alphabetische Katalog
Alphabetical catalogue
Catalogue alpha

8.2 авторский каталог: Алфавитный каталог авторов - имен лиц и наименований организаций

de
en
fr

Verfasserkatalog
Author catalogue
Catalogue - auteurs

8.3 каталог заглавий: Алфавитный каталог заглавий документов

de
en
fr

Titelkatalog
Title catalogue
Catalogue par titres

8.4 хронологический каталог: Библиотечный каталог, в котором библиографические записи располагаются по годам издания или первой публикации документов

de
en
fr

Chronologischer Katalog
Chronological catalogue
Catalogue chronologique

8.5 нумерационный каталог: Библиотечный каталог, в котором библиографические записи располагаются в порядке присвоенных документам номеров

de

en
fr

Nummernkatalog, Nummerierungskatalog
Numerical catalogue
Catalogue numerique

8.6 географический каталог: Библиотечный каталог, в котором библиографические записи располагаются в соответствии с местом издания документов в алфавитном порядке

de
en
fr

Geographischer Katalog
Geographical catalogue
Catalogue geographique

8.7 топографический каталог: Библиотечный каталог, в котором библиографические записи располагаются в соответствии с расстановкой документов на полках

de
en
fr

Standortkatalog
Shelf list
Catalogue topographique

8.8 реальный каталог: Библиотечный каталог, отражающий содержание документов

8.9 систематический каталог, СК: Библиотечный каталог, в котором библиографические записи располагаются по отраслям знания в соответствии с определенной системой классификации документов

de
en

fr

Systematischer Katalog
Classified catalogue, systematic catalogue
Catalogue

8.10 алфавитно-предметный указатель к систематическому каталогу, АПУ: Вспомогательный аппарат к систематическому каталогу, представляющий собой алфавитный перечень предметных рубрик, раскрывающих содержание отраженных в систематическом каталоге документов с указанием соответствующих классификационных индексов

de


en

fr

Alphabetischer Schlagwortregister zum systematischen Katalog
Alphabetical subject index to the classified catalogue
Index des pour le catalogue

8.11 предметный каталог, ПК: Библиотечный каталог, в котором библиографические записи располагаются в алфавитном порядке предметных рубрик

de
en
fr

Sachkatalog, Schlagwortkatalog
Subject catalogue
Catalogue-

8.12 словарный каталог: Библиотечный каталог, в котором библиографические записи располагаются в едином алфавитном порядке имен лиц, наименований организаций, заглавий документов и предметных рубрик

de

en
fr

Kreuzkatalog,
Dictionary catalogue
Catalogue-dictionnaire

8.13 комплексно-системный каталог: Библиотечный каталог, в котором библиографические записи располагаются по крупным комплексам, их подразделениям в систематическом порядке, а внутри их - по комплексным предметным рубрикам, расположенным в алфавитном порядке

8.14 региональный каталог: Библиотечный каталог, отражающий литературу, относящуюся по своему содержанию к определенному региону, и организованный в систематическом или предметном порядке

de
en
fr

Regionalkatalog
Regional catalogue
Catalogue

8.15 страноведческий каталог: Региональный каталог, отражающий документы, относящиеся по своему содержанию к определенной стране

8.16 краеведческий каталог: Региональный каталог, отражающий документы краеведческого содержания

de
en
fr

Landeskundlicher Katalog
Local-lore catalogue
Catalogue local

8.17 каталог местных изданий: Библиотечный каталог, отражающий выпущенные на данной территории издания

en
fr

Local publications catalogue
Catalogue des publications locales

8.18 читательский каталог: Библиотечный каталог, предоставленный в распоряжение читателей

de

en

fr

Lezerkatalog,
Benutzerkatalog
Public catalogue, catalogue for readers
Catalogue public

8.19 электронный каталог, ЭК: Машиночитаемый библиотечный каталог, работающий в реальном режиме времени и предоставленный в распоряжение читателей

en

fr

On-line public access catalogue, OPAC
Interrogation du catalogue en ligne parle public, OPAC

8.20 служебный каталог: Библиотечный каталог, предназначенный для использования сотрудниками библиотеки

de
en

Arbeitskatalog
Official catalogue

8.21 генеральный каталог: Библиотечный каталог, отражающий весь библиотечный фонд, за исключением обменных и резервных фондов

de
en
fr

Hauptkatalog
Master catalogue
Catalogue

8.22 сводный каталог, СвК: Библиотечный каталог, отражающий фонды нескольких самостоятельных библиотек или библиотечной сети региона (отрасли)

de

en
fr

Sammelnkatalog, Gesamtkatalog
Union catalogue
Catalogue collectif

8.23 центральный каталог: Библиотечный каталог, отражающий фонды библиотеки и всех ее филиалов

de
en
fr

Zentralkatalog
Central catalogue
Catalogue collectif central

9 БИБЛИОГРАФИЧЕСКИЕ КАРТОТЕКИ

9.1 систематическая картотека статей, СКС: Библиографическая картотека, отражающая материалы из периодических и продолжающихся изданий, сборников и организованная в соответствии с определенной системой классификации документов

9.2 главная справочная картотека: Систематическая библиографическая картотека, отражающая документы в соответствии с информационными потребностями основных групп читателей и абонентов данной библиотеки или информационного центра

en

Main reference file

9.3 тематическая картотека: Библиографическая картотека, отражающая документы по определенной теме, организованная в систематическом или предметном порядке

de
en
fr

Thematische Kartei
Thematic file
Fichier

9.4 картотека рецензий: Библиографическая картотека, отражающая рецензии, опубликованные в периодических и продолжающихся изданиях, сборниках

de
en
fr

Rezension Kartei
Review file
Fichier de critiques

9.5 картотека заглавий произведений художественной литературы: Алфавитная библиографическая картотека, обеспечивающая поиск по заглавиям произведений художественной литературы

en
fr

Fiction titles file
Fichier de titres

9.6 картотека персоналий: Библиографическая картотека, отражающая документы, связанные с жизнью и деятельностью отдельных лиц, и организованная в алфавитном порядке их имен

en
fr

Personalia file
Fichier nom de personne

9.7 краеведческая картотека: Библиографическая картотека, отражающая документы краеведческого содержания

en
fr

Local-lore file
Fichier local

9.8 картотека местных изданий: Библиографическая картотека, отражающая выпущенные на данной территории издания

en
fr

Local publications file
Fichier des publications locales

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ ТЕРМИНОВ НА РУССКОМ ЯЗЫКЕ

автор

7.2.16

автор анонимный

7.2.17

автор основной

7.2.19

АК

8.1

аннотация

5.7

аннотирование

3.21

АПУ

8.10

библиографирование

3.1

ведение библиотечного каталога

3.26

выполнение заказа

2.36

выявление библиографическое

3.18

выявление документов

2.32

данные выходные

7.5.1

дар

2.30

дата издания

7.5.4

дезидерата

2.39

заглавие

7.2.1

заглавие альтернативное

7.2-3

заглавие другое

7.2.13

заглавие зависимое

7.2.7

заглавие ключевое

7.9.4

заглавие обобщающее

7.2.9

заглавие общее

7.2.5

заглавие оригинала

7.2.8

заглавие основное

7.2.2

заглавие параллельное

7.2.4

заглавие подсерии основное

7.7.2

заглавие серии основное

7.7.1

заглавие тематическое

7.2.10

заглавие типовое

7.2.11

заглавие условное

7.2.12

заглавие частное

7.2.6

заголовок

5.1

заголовок библиографической записи

5.1

заголовок индивидуального автора

6.2

заголовок коллективного автора

6.3

заголовок предметный

6.6

заголовок, содержащий унифицированное заглавие

6.5

заголовок формы

6.4

заказ документов

2.35

запись библиографическая

3.2

запись библиографическая аннотированная

4.2

запись библиографическая добавочная

4.5

запись библиографическая объединенная

4.6

запись библиографическая основная

4.4

запись каталогизационная

4.3

издание

7.3.1

издатель

7.5.3

издательство

7.5.3

иллюстрация

7.6.11

иллюстрация вкладная

7.6.12

инвентаризация документов

2.42

ИСБД

7.1.1

ИСБН

7/9.1

исключение документов

2.21

ИССН

7.9.3

источники комплектования

2.23

картотека

3.6

картотека библиографическая

3.6

картотека главная справочная

9.2

картотека заглавий произведений художественной литературы

9.5

картотека краеведческая

9.7

картотека местных изданий

9.8

картотека персоналий

9.6

картотека рецензий

9.4

картотека статей систематическая

9.1

картотека тематическая

9.3

каталог

3.5

каталог авторский

8.2

каталог алфавитный

8.1

каталог библиотечный

3.5

каталог генеральный

8.21

каталог географический

8.6

каталог заглавий

8.3

каталогизация

3.3

каталогизация в издании

3.17

каталогизация документов централизованная

3.16

каталогизация кооперированная

3.13

каталогизация координированная

3.14

каталог комплексно-системный

8.13

каталог краеведческий

8.16

каталог местных изданий

8.17

каталог нумерационный

8.5

каталог предметный

8.11

каталог реальный

8.8

каталог региональный

8.14

каталог сводный

8.22

каталог систематический

8.9

каталог словарный

8.12

каталог служебный

8.20

каталог страноведческий

8.15

каталог топографический

8.7

каталог хронологический

8.4

каталог центральный

8.23

каталог читательский

8.18

каталог электронный

8.19

комплектование заочное

2.20

комплектование кооперированное

2.17

комплектование координированное

2.16

комплектование очное

2.19

комплектование ретроспективное

2.15

комплектование текущее

2.14

комплектование фонда

2.12

комплектование централизованное

2.18

конверсия библиотечного каталога

3.28

лакуна

2.38

лист

7.6.4

материал сопроводительный

7.6.13

место издания

7.5.2

место печатания

7.5.5

номер книги международный стандартный

7.9.1

номер сериального издания международный стандартный

7.9.3

область библиографического описания

7.1.10

обмен документами

2.27

обмен документами внутригосударственный

2.28

обмен документами международный

2.29

обозначение материала общее

7.2.22

обозначение материала специфическое

7.4.2

обработка библиографическая

3.9

обработка библиотечная

3.8

обработка библиотечная групповая

3.12

обработка библиотечная индивидуальная

3.11

обработка библиотечная техническая

3.10

обработка библиотечная централизованная

3.15

объект библиографирования

3.4

объект каталогизации

3.4

объем документа

7.6.2

описание

5.2

описание библиографическое

5.2

описание библиографическое аналитическое

7.1.6

описание библиографическое краткое

7.1.7

описание библиографическое международное стандартное

7.1.1

описание библиографическое монографическое

7.1.2

описание библиографическое полное

7.1.9

описание библиографическое расширенное

7.1.8

описание библиографическое сводное

7.1.3

организация библиотечного каталога

3.23

организация фонда

2.10

отбор библиографический

3.19

отбор документов

2.33

оформление библиотечного каталога

3.25

пагинация

7.6 .6

пагинация двойная

7.6.9

пагинация параллельная

7.6.9

пагинация продолжающаяся

7.6.10

пагинация раздельная

7.6.8

передача документов безвозмездная

2.30

передача документов в наследство

2.31

перечень официальный справочный

6.7

ПК

8.11

план комплектования тематико-типологический

2.22

подписка на сериальные издания

2.26

покупка документов

2.25

пополнение фонда

2.13

признаки идентифицирующие

6.1

примечание

7.8.1

приобретение документов (не безвозмездное)

2.34

проверка экземпляра на дефектность

2.40

профиль комплектования

2.22

псевдоним

7.2.18

расстановка каталожных карточек

3.24

регистрация документов

2.43

регистрация периодических изданий

2.44

редактирование библиотечного каталога

3.27

рекаталогизация

3.29

рекомплектование

2.21

реферат

5.8

реферирование

3.22

сведения библиографические

4.1

сведения об издании

7.3.2

сведения об ответственности

7.2.15

сведения о принадлежности автора

7.2.21

сведения специфические

7.4.1

сведения, относящиеся к заглавию

7.2.14

СвК

8.22

СК

8.9

СКС

9.1

соавтор

7.2.20

составление библиографического описания

3.20

спецификация (сводного библиографического описания)

7.1.5

справка о добавочных библиографических записях

5.6

ссылка

5.5

страница

7.6.5

термин индексирования

5.3

типограф

7.5.6

типография

7.5.6

тираж

7.9.2

указатель к картотеке

3.7

указатель к каталогу

3.7

указатель к систематическому каталогу алфавитно-предметный

8.10

управление фондом

2.11

учет фонда

2.41

фолиация

7.6.7

фонд

2.1

фонд депозитарный

2.3

фонд обменный

2.4

фонд основной

2.2

фонд подсобный

2.7

фонд резервный

2.5

фонд специализированный

2.6

фонд страховой

2.8

формирование фонда

2.9

характеристика документа количественная

7.6.1

часть документа

7.6.3

часть общая (сводного библиографического описания)

7.1.4

шифр хранения документа

5.4

ЭК

8.19

экземпляр дублетный

2.37

экземпляр обязательный

2.24

элемент библиографического описания

7.1.11

элемент библиографического описания обязательный

7.1.12

элемент библиографического описания факультативный

7.1.13

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ ТЕРМИНОВ НА АНГЛИЙСКОМ ЯЗЫКЕ

Abstract

5.8

Abstracting

3.22

Accession

2.13

Accessioning

2.43

Accessioning of serials

2.44

Accompanying material

7.6.13

Acquisition (of documents)

2.12

Acquisition by correspondence

2.20

Acquisition sources

2.23

Added bibliographic entry

4.5

Alphabetical catalogue

8.1

Alphabetical subject index to the classified catalogue

8.10

Alternative title

7.2.3

Analytical bibliographic description

7.1.6

Annotated bibliographic entry

4.2

Annotating

3.21

Annotation

5.7

Anonym

7.2.17

Arrangement of cataloguing cards

3.24

Author

7.2.16

Author affiliation

7.2.21

Author catalogue

8.2

Author heading

6.2

Authority file

6.7

Authority list

6.7

Auxiliary index to a catalogue

3.7

Basic collection

2.2

Bequest

2.31

Bibliographic area

7.1.10

Bibliographic data

4.1

Bibliographic description

5.2

Bibliographic element

7.1.11

Bibliographic entry

3.2

Bibliographic file

3.6

Bibliographic processing

3.9

Bibliographic selection

3.19

Bibliographing

3.1

Blanket order

2.36

Call number

5.4

Card filing

3.24

Catalogue conversion

3.28

Catalogue entry

4.3

Catalogue for readers

8.18

Catalogue index

3.7

Catalogue maintenance

3.26

Cataloguing

3.3

Cataloguing co-operative

3.14

Cataloguing in publication

3.17

Central catalogue

8.23

Centralized acquisition

2.18

Centralized cataloguing

3.16

Centralized library processing

3.15

Chronological catalogue

8.4

CIP

3.17

Classified catalogue

8.9

Co-author

7.2.20

Co-operative acquisition

2.17

Collating

2.40

Collation

7.6.1

Collection

2.1

Collective author

6.3

Collective bibliographic description

7.1.3

Collective title

7.2.5

Combined bibliographic record

4.6

Common title

7.2.5

Complex pagination

7.6.8

Confrontation acquisition

2.19

Continious pagination

7.6.10

Conventional title

7.2.12

Co-operative cataloguing

3.14

Coordinate acquisition

2.16

Corporate body

6.3

Current acquisition

2.14

Date of publication

7.5.4

Dependent title

7.2.7

Deposit collection

2.3

Deposit copy

2.24

Description

3.20

Desiderata

2.39

Design of library catalogue

3.25

Dictionary catalogue

8.12

Distinctive title

7.2.10

Donation

2.30

Double pagination

7.6.9

Dublicate

2.37

Edition

7.3.1

Edition statement

7.3.2

Enlarged bibliographic description

7.1.8

Entry word

5.1

Exception

2.21

Exchange collection

2.4

Exchange of documents

2.27

Exchange stock

2.4

Fiction titles file

9.5

Foliation

7.6.7

Form heading

6.4

Formation of collection

2.9

Full bibliographic description

7.1.9

Gap

2.38

General material designation

7.2.22

General part of collective description

7.1.4

Generic title

7.2.11

Geographical catalogue

8.6

Gift

2.30

Group processing

3.12

Heading

5.1

Holdings

2.1

Identical copy

2.37

Identifying characteristics

6.1

Illustration

7.6.11

Impression

7.9.2

Imprint

7.5.1

Independent title

7.2.6

Indexing term

5.3

Individual processing

3.11

Insurance stock

2.8

International exchange of documents

2.29

International Standard Bibliographic Description

7.1.1

International Standard Book Number

7.9.1

International Standard Serial Number

7.9.3

Inventory

2.42

ISBD

7.1.1

ISBN

7.9.1

ISSN

7.9.3

Issue

7.6.3

Key title

7.9.4

Lacuna

2.38

Leaf

7.6.4

Legacy

2.31

Legal deposit copy

2.24

Library catalogue

3.5

Library processing

3.8

Local publications catalogue

8.17

Local publications file

9.8

Local-lore catalogue

8.16

Local-lore file

9.7

Main author

7.2.19

Main bibliographic entry

4.4

Main reference file

9.2

Management of a collection

2.11

Mandatory element of bibliographic description

7.1.12

Master catalogue

8.21

Monographic bibliographic description

7.1.2

National exchange of documents

2.28

Non-gratuitous acquistion

2.34

Note

7.8.1

Numerical catalogue

8.5

Object of bibliographing

3.4

Object of cataloguing

3.4

Official catalogue

8.20

On-line public access catalogue

8.19

OPAC

8.19

Optional element of bibliographic description

7.1.13

Order

2.35

Organization of catalogue

3.23

Organization of collection

2.10

Original title

7.2.8

Other title

7.2.13

Other title information

7.2.14

Overflow stock

2.5

Page

7.6.5

Pagination

7.6.6

Parallel pagination

7.6.9

Parallel title

7.2.4

Part

7.6.3

Personalia file

9.6

Place of manufacture

7.5.5

Place of printing

7.5.5

Place of publication

7.5.2

Plate

7.6.12

Printer

7.5.6

Profile of acquisition

2.22

Pseudonym

7.2.18

Public catalogue

8.18

Publication size

7.6.2

Publisher

7.5.3

Purchase

2.25

Qualifiers

6.1

Recataloguing

3.29

Reference

5.5

Regional catalogue

8.14

Registration of collection

2.41

Reserve stock

2.5

Retrospective acquisition

2.15

Revealing documents

2.32

Review file

9.4

Revision and correction of catalogue

3.27

Selection of documents

2.33

Shared cataloguing

3.13

Shelf list

8.7

Shelf number

5.4

Short bibliographic description

7.1.7

Specialized stock

2.6

Specific material designation

7.4.2

Specification of collective description

7.1.5

Statement of responsibility

7.2.15

Stock

2.1

Subject catalogue

8.11

Subject heading

6.6

Subscription of serials

2.26

Subsidiary stock

2.7

Supplied title

7.2.12

Systematic catalogue

8.9

Technical processing

3.10

Thematic file

9.3

Title

7.2.1

Title catalogue

8.3

Title proper

7.2.2

Title proper of series

7.7.1

Title proper of subseries

7.7.2

Tracing

5.6

Uniform title for classic anonimous

6.5

Union catalogue

8.22

Volume

7.6.3

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ ТЕРМИНОВ НА НЕМЕЦКОМ ЯЗЫКЕ

Sachtitel

7.2.7

Alphabetische Katalog

8.1

Alphabetischer Schlagwortregister zum systematischen Katalog

8.10

Alternativtitel

7.2.3

Analytische bibliographische Beschreibung

7.1.6

Anmerkung

7.8.1

Annotation

5.7

Annotieren

3.21

Annotierte bibliographische Aufnahme

4.2

Anonym

7.2.17

Arbeitskatalog

8.20

Aufbau von Katalog

3.23

Aufdeckung von Documenten

2.32

Auflage

7.9.2

Auflagebezeichnung

7.3.2

Aufnahmenvermerk

5.6

Auftrag

2.35

bibliographische Beschreibung

7.1.8

Ausgabe

7.3.1

Ausschliessung

2.21

Auswahl der dokumenten

2.33

Autor

7.2.16

Band

7.6.3

Begleitmaterial

7.6.13

Beilage

7.6.12

Benutzerkatalog

8.18

Bestanderganzung

2.13

Bestandkalkulieren

2.41

Bestandsaufbau

2.9, 2.12

Bestandsaufnahme

2.42

Bestandsorganisation

2.10

Bestandsteuerung

2.11

Bibliographieren

3.1

Bibliographische Angabe

7.1.11

Bibliographische Angaben

4.1

Bibliographische Aufnahme

3.2

Bibliographische Beschreibung

5.2

Bibliographische Beschreibung von Monographie

7.1.2

Bibliographische Kartei

3.6

Bibliothekarische Einarbeitung

3.8

Bibliothekenbestand

2.1

Bibliothekskatalog

3.5

Bibliothekssignatur

5.4

Blatt

7.6.4

Bogen

7.6.4

Chronologischer Katalog

8.4

CIP - Einheitsaufnahme

3.17

Defekten Kontrolle

2.40

Desiderat

2.39

Dokumenten Registrierung

2.43

Dokumentenfonds

2.1

Drucker

7.5.6

Druckort

7.5.5

Duplikat

2.37

Einheitssachtitel

6.5

Einlegen von Katalogkarter

3.24

Einzeldateneinarbeitung

3.11

Erbschaft Ubergeben

2.31

Titelaufnahme

4.5

Erledigung der Auftrage

2.36

Erscheinungsjahr

7.5.4

Erscheinungsort

7.5.2

Erscheinungsvermerk

7.5.1

Erwerbung

2.18

Fakultative Element der bibliographische Beschreibung

7.1.13

Fernerwerbung

2.20

Fersicherungsbestand

2.8

Formalsachtitel

6.4

von Bibliothekskatalog

3.26

Geographischer Katalog

8.6

Gesamtkatalog

8.22

Gesamttitle

7.2.5

Geschenk

2.30

Getrennte Paginierung

7.6.8

Grundbestand

2.2

Gruppe der bibliographische Beschreibung

7.1.10

Haupteintragung

4.4

Hauptkatalog

8.21

Hauptreihentitel

7.7.1

Hauptsachtitel

7.2.2

Hauptsachtitel der Unterreihe

7.7.2

Hilfsbestand

2.7

Illustration

7.6.11

Informationsaustausch

2.27

International Informationsaustausch

2.29

Internationale Standard Buch-Nummer

7.9.1

Internationale Standard Serial-Nummer

7.9.3

Internationale standardisierte bibliographische Beschreibung

7.1.1

Katalogisierung

3.3

Katalogisierungsgegenstand

3.4

Katalogregister

3.7

Kauf

2.25

Kollationieren

7.6.1

Konfrontirunge Erwerbung

2.19

Koordinieren Erwerbung

2.16

Kopf

5.1

6.3

Kreuzkatalog

8.12

Landeskundlicher Katalog

8.16

Laufender Erwerbung

2.14

Lezerkatalog

8.18

2.38

Mitverfasser

7.2.20

National Informationsaustausch

2.28

Nebeneintragung

4.5

Nebentitul

7.2.13

Nummerierungskatalog

8.5

Nummernkatalog

8.5

Originalsachtitel

7.2.8

Paginierung

7.6.6

Parallelpaginierung

7.6.9

Parallelsachtitel

7.2.4

Pflichtexemplar

2.24

Pseudonym

7.2.18

Quellenangabe

5.5

Redigierung vom Katalog

3.27

Referat

5.8

Referieren

3.22

Regionalkatalog

8.14

Reservebestand

2.5

Retrospektive Erwerbung

2.15

Rezension Kartei

9.4

Sacheintrag

6.6

Sachkatalog

8.11

Sachtitel

7.2.1

Sammelaufnahme

7.1.3

Sammelnkatalog

8.22

Sammektitel

7.2.5

Schlagwortkatalog

8.11

Schlusseltitel

7.9.4

Seite

7.6.5

Serien Registrierung

2.44

Sondertitel

7.2.6

Speichersbestand

2.3

Spezialbestand

2.6

Standortkatalog

8.7

7.1.5

Systematischer Katalog

8.9

Tauschbestand

2.4

Teil

7.6.3

Thematische Kartei

9.3

Titelaufnahme

4.3

Titelkatalog

8.3

Umfang

7.6.2

Umkatalogisierung

3.29

Ungratis Erwerbung

2.34

Verfasser

7.2.16

Verfasserangabe

7.2.15

Verfasseraufnahme

6.2

Verfasserkatalog

8.2

bibliographische Beschreibung

7.1.7

Verleger

7.5.3

Versorgungseinrichtungen fur den Bestandsaufbau

2.23

Vervollstandigungs profile

2.22

bibliographische Beschreibung

7.1.9

Vorbestellung

2.26

8.12

Zentralisierte Vervollstandigung

2.18

Zentralkatalog

8.23

Zentralkatalogisierung

3.16

Zusammenfassen Vervollstandigung

2.17

Zusammenstellung von Beschreibung

3.20

Zusatz zum Sachtitel

7.2.14

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ ТЕРМИНОВ НА ФРАНЦУЗСКОМ ЯЗЫКЕ

Abonnement

2.26

Achat

2.25

Acquisition (de documents)

2.12

Acquisition titre

2.34

Acquisition de routine

2.14

Acquisition de visu

2.19

Adresse bibliographique

7.5.1

Affiliation d'auteur

7.2.21

Annotation

3.21

Annotation

5.7

Anonyme

7.2.17

Auteur

7.2.16

Auteur principal

7.2.19

Auteur secondaire

7.2.20

Autre titre

7.2.13

Cahier

7.6.3

Catalogage

3.3

Catalogage

3.16

Catalogage dans la publication

3.17

Catalogage en

3.14

Catalogage

3.13

Catalogue

3.5

Catalogue

8.1

Catalogue chronologique

8.4

Catalogue collectif

8.22

Catalogue collectif central

8.23

Catalogue des publications locales

8.17

Catalogue

8.21

Catalogue

8.6

Catalogue local

8.16

Catalogue numerique

8.5

Cataloque par titres

8.3

Catalogue public

8.18

Catalogue

8.14

Catalogue

8.9

Catalogue topographique

8.7

Catalogue-auteurs

8.2

Catalogue-dictionnaire

8.12

Catalogue-

8.11

Chapean

7.1.4

Choix des documents

2.33

CIP

3.17

Collation

7.6.1

Collationnement

2.40

Collection

2.1

Collection d'echange

2.4

-auteur

6.3

Commande

2.35

du titre

7.2.14

Conversion

3.28

Cote

5.4

Date de publication

7.5.4

2.24

Description bibliographique

5.2

Description Bibliographique Internationale Normalisee

7.1.1

Description d'un document

3.20

Desiderata

2.39

Detection des documents

2.32

Direction du fonds

2.11

Donation

2.30

bibliographiques

4.1

Double

2.37

Echange de documents

2.27

Echange international

2.29

Echange national

2.28

Editeur

7.5.3

Edition

7.3.1

bibliographique

7.1.11

facultatif

7.1.13

obligatoire

7.1.12

Enregistrement

2.43

Enregistrement des publications en

2.44

2.13

principale

4.4

secondaire

4.5

Exclure

2.21

Execution de la commande

2.36

Fascicule

7.6.3

Feuille

7.6.4

Fichier bibliographique

3.6

Fichier

6.7

Fichier de critiques

9.4

Fichier de titres

9.5

Fichier des publications locales

9.8

Fichier local

9.7

Fichier nom de personne

9.6

Fichier

9.3

Foliation

7.6.7

Fond-

2.3

Fonds

2.1

Fonds

2.4

Fonds de assurance

2.8

Fonds de

2.5

Fonds fixes

2.2

Fonds

2.6

Formation du fonds

2.9

Hors-texte

7.6.12

Illustration

7.6.11

Imprimeur

7.5.6

Index des pour le catalogue

8.10

Index de catalogue

3.7

Interrogation du catalogue en ligne parle public

8.19

Inventaire

2.42

ISBD

7.1.1

ISBN

7.9.1

ISSN

7.9.3

Lacune

2.38

Legs

2.31

Lieu d'impression

7.5.5

Lieu de publication

7.5.2

Maintenance d'un catalogue

3.26

Materiel d'accompagnement

7.6.13

Mention

7.3.2

Mention de

7.2.15

Mise a jour du catalogue

3.27

Note

7.8.1

Notice

7.1.7

Notice analytique

7.1.6

Notice bibliographique

3.2

Notice bibliographique de monographie

7.1.2

Notice bibliographique de publication en plusieurs volumes

7.1.3

Notice catalographique

4.3

Notice complete

7.1.9

Notice moyenne

7.1.8

Notice-

6.6

7.6.3

international du livre

7.9.1

international d'une publication en

7.9.3

OPAC

8.19

Organisation de la collections

2.10

Organisme depositaire

2.23

Page

7.6.5

Pagination

7.6.6

Pagination continue

7.6.10

Pagination double

7.6.9

Pagination multiple

7.6.8

Plan d'acquisition en

2.17

Planche

7.6.12

Preparation materielle du livre

3.10

Profil de acquisition

2.22

Pseudonyme

7.2.18

Qualificatif(s)

6.1

Rappel des vedettes

5.6

Recatalogage

3.29

Recensement collection

2.41

Renvoi

5.5

5.8

Stock

2.1

Tirage

7.9.2

Titre

7.2.1

Titre alternatif

7.2.3

Titre-

7.9.4

Titre collectif

7.2.11

Titre commun

7.2.5

Titre

7.2.7

Titre original

7.2.8

Titre

7.2.4

Titre particulier

7.2.6

Titre propre

7.2.2

Titre propre de collection

7.7.1

Titre propre de sous-collection

7.7.2

Titre

7.2.12

Titre significatif

7.2.10

Titre uniforme

6.5

Traitement bibliographique

3.9

Traitement des

3.15

Traitement du document

3.8

Traitement du document unitare

3.11

Traitement par lots

3.12

Vedette

5.1

Vedette de forme

6.4

Vedette-auteur

6.2

Vedette-

6.6

Volume d'une publication

7.6.2

Zone bibliographique

7.1.10

Текст документа сверен по:

М.: ИПК Издательство стандартов, 1997