ГОСТ 28834-90 (ИСО 2205-75)
МЕЖГОСУДАРСТВЕННЫЙ СТАНДАРТ
ПРИБОРЫ ВЫТЯЖНЫЕ ТЕКСТИЛЬНЫХ МАШИН
ТЕРМИНЫ И ОПРЕДЕЛЕНИЯ
Издание официальное
БЗ 6-2004
ПИК ИЗДАТЕЛЬСТВО СТАНДАРТОВ Москва
УДК 001.4:677.052.94:006.354
Группа Г00
М ЕЖ ГО С У ДАРСТВЕННЫ Й С Т А Н Д А Р Г
ПРИБОРЫ ВЫТЯЖНЫЕ ТЕКСТИЛЬНЫХ МАШИН
Термины и определения
Drawing system textile machinery. Terms and definitions
M КС 01.040.59
59.120
ОКСТУ 5101
ГОСТ 28834-90
(ИСО 2205-75)
Дата введения 01.01,92
Настоящий стандарт устанавливает термины и определения понятий в области вытяжных приборов прядильных и других текстильных машин.
Термины, установленные настоящим стандартом, обязательны для применения во всех видах документации и литературы (по данной научно-технической отрасли), входящих в сферу работ по стандартизации и или использующих результаты этих работ.
1. Для каждого понятия установлен один стандартизованный термин.
2. Заключенная в круглые скобки часть термина может быть опущена при использовании термина в документах по стандартизации.
Наличие квадратных скобок в терминологической статье означает, что в нее включены два (три. четыре и т. п.) термина, имеющие общие терминоэлементы.
В алфавитном указателе данные термины приведены отдельно с указанием номера одной статьи.
3. Приведенные определения можно при необходимости изменять, вводя в них производные признаки, раскрывая значения используемых в них терминов, указывая объекты, входящие в объем определяемого понятия. Изменения не должны нарушать объем и содержание понятий, определенных в настоящем стандарте.
В случаях, когда в термине содержатся все необходимые и достаточные признаки понятия, определение не приводится, и вместо него ставится прочерк.
В стандарте для ряда терминов приведены схемы.
4. В стандарте приведены иноязычные эквиваленты стандартизованных терминов на немецком (de), английском (еп) и французском (fr) языках.
5. В стандарте приведены алфавитные указатели терминов на русском языке и их иноязычных эквивалентах.
6. Стандартизованные термины набраны полужирным шрифтом.
1 вытяжной прибор (текстильной машины): Механизм текстильной машины, в котором осуществляется вытягивание (утонение) волокнистого продукта ленты или ровницы путем сдвига волокон друг относительно друга в продольном направлении при помощи вытяжных пар. линейная скорость которых возрастает по ходу движения продукта (черт. I)
de St reck work
еп drafting arrangement fr systemic detirage
Издание официальное
Перепечатка воспрещена
© Издательство стандартов. 1991 © ИИК Издательство стандартов. 2004
ГОСТ 2 88 34-90 С. 2
А - абшзя юна вытягивании: В — главная зона нытягныния; С — зона прсапаригелыкпо выти гикания; О — нагрузка на нажимные валики; Г— зона уплотнения: Н — передний уплотни гель: I— верхний ремешок; J— ведущий валик верхнего ремешка; К — нижний ремешок: L — цилиндр приполз ремешков; М — направляющая нижнего ремешка, V — натяжное устройство нижнего ремешка; О — направляющая для крепления среднего уплотнителя; /' — средний уплотнитель: Q — направляющая для крепления питающей воронки: Л - питающая воронка
Черт. I
2 вытяжная пара: Составная часть вытяжного прибора. образуемая вытяжным цилиндром и нажимным валиком, в которой осуществляется зажим волокнистого продукта для его транспортирования и вытягивания.
3 вытяжной цилиндр: Рабочий орган вытяжной пары в виде вала, приводимый в движение принудительно
При м с ч а н и я:
I. Поверхность вытяжного цилиндра может быть гладкой, рифленой или ребристой.
2. При большой длине (ширине) машины вытяжной цилиндр состоит из соединенных между собой отдельных звеньев
4 выпускной (вытяжной) цилиндр: Вытяжной цилиндр. по которому волокнистый продукт выхолит из вытяжного прибора
5 средний (вытяжной) цилиндр: Вытяжной цилиндр, расположенный между выпускным и питающим цилиндрами
6 питающий (вытяжной) цилиндр: Вытяжной ци-линдр, по которому волокнистый продует поступает в вытяжной прибор
7 нажимной валик: Рабочий орган вытяжной пары, расположенный на вытяжном цилиндре без или с дополнительной нагрузкой, приводимый в движение трением или принудительно
8 выпускной (средний, питающий] нажимной валик: Нажимной валик, расположенный на выпускном среднем, питающем вытяжном цилиндре
9 контролирующий валик: Нажимной валик, не участвующий в вытягивании волокнистого продукта, не осу-щесткляюший контроль движения волокон между двумя линиями зажима продукта в вытяжном приборе
de Unterwalzen en bottom roller fr cylindre inferieur
de Liefer-Unterwalze en bottom delivery' roller fr cylindre inferieur delivreur de mittlere Unterwalze en middle bottom roller fr cylindre inferieur intermediaire de Eingangs-Unterwalze en bottom feed roller fr cylindre inferieur alimentaire de Oberwalzen en top roller
fr cylindre superieur de pression
de Liefer-mittlere. Eingangs-Oberwalze en top delivery (middle, feed) roller fr cylindre superieur delivreur (intermediaire. alimentaire) de Durchzugs-Oberwalze en slip draft top roller fr cylindre superieur ilotteur
С. 3 ГОСТ 28834-90
10 направляющая нажимных валиков: Составная часть вытяжного прибора, удерживающая нажимные валики в заданном положении (черт. 2).
de Oberwalzenfuhrung
en top roller guide
fr guidage des cylindres superieurs
П p и м e ч а н и с. Направляющая нажимных валиков может быть: центральной, именуемой «нагружающий рычаг», осуществляющей также нагрузку на нажимные валики, поперечной и т. д.
5— центральная нзправляюшая; Г — нагружающий рычаг; U — поперечная направляющая: V— направляющий рычаг
Черт. 2
11 нагрузка вытяжного прибора: —
Примечая и с. Нагрузка вытяжного прибора может быть: жесткой, пружинной, пневматической, гидравлической, магнитной 12 нагрузка нажимного валика: Дополнительная сила, прилагаемая к отдельному нажимному валику для повышения степени зажатия волокнистого продукта в вытяжной паре.
de Streckwerksbelastung
en loading of drafting arrangement
Гт dispositifs de pression des syst^mes d'etirage
de Oberwalzenbelastung
en top roller loading
fr pression des cylindres superieurs
Примечан и e. Нагрузку нажимного валика принято выражать в деканьютонах (даН) (I даН = 1,02 ктс)
13 удельная нагрузка зажима: Нагрузка нажимного валика, приходящаяся на один сантиметр линии зажима волокнистого продукта в вытяжной паре (даН/см)
14 зона вытягивания: Расстояние между линиями зажима волокнистого продукта в вытяжных парах.
Л р и м с ч а н и я:
I. Расстояние между линиями зажима продукта в питающей и выпускной вытяжных парах называется общей зоной вытягивания — Л (черт. I)
2. Расстояние между линиями зажима продукта двух рядом расположенных вытяжных пар называется частной зоной вытягивания
15 клеточка вытяжного прибора: Составная часть вытяжного прибора для удержания и направления движения верхнего или нижнего коротких ремешков (черт. 3).
de Klemmliniendruck
en nip line pressure
fr pression sur ligne de pincement
de Verzugsfelder
en drafting zone
fr zone d'etirage
de Rieme henfulining im Stivckwerk en drafting arrangement cradle fr cage de syst£mes d'etirage
Примечание. Верхний и нижний ремешки работают либо в отдельных клеточках, либо в обшей клеточке
ГОСТ 2 88 34-90 С. 4
/— выпускная вытяжной цилиндр; // — средний вытяжной цилиндр; III — питающий вытяжкой цилиндр; 1 — выпускной нажимной валик; 2— средний нажимной валик; 3 — питающий нажимной валик; И' - клеточка короткою верхнею ремешка
Черт. 3
16 Система дивного нижнего ремешка: Черт. 4
17 система короткого нижнего ремешка: Черт. 4
Примечание. Короткий верхний и нижний ремешки работают либо в отдельной клеточке, либо а обшей клеточке, снабженных направляющими планками
18 направляющая планка для ленты |ровницы): Планка перемещающаяся отодвигаясь к уплотнителю или лен-тонаправителю
19 очищающая деталь: Черт. 4
de System mit langem Unterriemchen en long bottom apron system fr systeme avec manchon long
de System mit kurzem Unterriemchen en short bottom apron system fr cage pour manchon court
de Bandfuhrerschiene oder Luntenfuhrer-schiene
en sliver guide rail
fr support de guide-mSche
de Putzelemente
en cleaning element
fr dement de nettoyage
I — чистительный валик; 2— направляю таи верхнего ремешка; 3 — верхний ремешок; 4— верхняя чистительная планка; $— нижняя чистительная планка: 6— нижний ремешок; 7— натяжной ролик; £ — направляющая нижнею ремешка; 9 — всасывающий патрубок мычкоуловигеля
Черт. 4
С. 5 ГОСТ 28834-90
АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ ТЕРМИНОВ НА РУССКОМ ЯЗЫКЕ
валик контролирующий 9
валик нажимной 7
валик нажимной выпускной 8
валик нажимной питающий 8
валик нажимной средний 8
деталь очищающая 19
юна вытягивания 14
клеточка вытяжного прибора 15
нагрузка вытяжного прибора 11
нагрузка зажима удельная 13
нагрузка нажимного валика 12
направляющая нажимных валиков 10
направляющая планка ленты 18
направляющая планка ровницы 18
пара вытяжная 2
прибор вытяжной 1
прибор текстильной машины вытяжной I
система длинного нижнего ремешка 16
система короткого нижнего ремешка 17
цилиндр выпускной 4
цилиндр вытяжной 3
цилиндр вытяжной выпускной 4
цилиндр вытяжной питающий 6
цилиндр вытяжной средний 5
цилиндр питающий 6
цилиндр средний 5
чиститель вытяжного прибора 16
АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ ТЕРМИНОВ НА НЕМЕЦКОМ Я ЗЫКЕ
Bandfiihrerschienc oder Luntcnfuhrerschienc IS
Durchzugs-Obcrwalze 9
Eingangs-Oberwalzc 8
Eingange-Unterwalze 6
Klemnlinicndruck 13
Licfcr-Obcrwalzc 8
Licfcr-Untcrwalzc 4
mittlere Oberwalze 8
mittlere Unterwalze 5
Oberwalzcn 7
Oberwalzenbclastung 12
Obe rwalzcnfuhrung 10
Putzelemcnlc 19
Ricnwhcnfuhrung im Streckwerk 15
Strcckwcrk 1
Streckwerksbelastung 11
System mit kurzem Untcrriemchen 17
System mit langem Untcrriemchen 16
Unterwalzen 3
Verzugsfcldcr 14
ГОСТ 2 88 34-90 С. 6
АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ ТЕРМИНОВ НА АНГЛИЙСКОМ ЯЗЫКЕ
bottom delivery roller 4
bottom feed roller 6
bottom roller 3
cleaning element 19
drafting arrangement 1
drafting arrangement cradle 15
drafting zone 14
loading of drafting arrangement 11
long bottom apron system 16
middle bottom roller 5
nip line pressure 13
slip draft lop roller 9
sliver guide rail 18
short bottom apron system 17
top delivery roller 8
top feed roller 8
lop middle roller 8
top roller 7
top roller guide 10
top roller loading 12
АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ ТЕРМИНОВ НА ФРАНЦУЗСКОМ ЯЗЫКЕ
cage de systems d'cliragc 15 cage pour manchon court 17 cylindrv inferieur 3 cylindrv inferieur alimentaire 6 cylindre inferieur delivrcur 4 cylindrv inferieur intermediairc 5 cylindre supcricur alimentaire 8 cylindrv supcrieur delivrcur 8 cylindre supeneur de pression 7 cylindre supeneur llottcur 9 cylindrv supeneur intermediairc 8 dispositifs de prcssion des systemes d'cliragc 11 element de netloyage 19 guidage des cylindrvs supericurs 10 prcssion des cylindrcs supericuis 12 prcssion sur ligne de pinccmcnt 13 support de guide-meche 18 systeme avec manchon long 16 systeme d'cliragc I zone d'cliragc 14
С. 7 ГОСТ 28834-90
ПРИЛОЖЕНИЕ
Справочное
НУМЕРАЦИЯ НАЖИМНЫХ ВАЛИКОВ И ВЫТЯЖНЫХ ЦИЛИНДРОВ
Нумерация должна проводиться в направлении, противоположном движению волокна в вытяжном приборе. Определение стороны (левая или правая) прядильных машин, т. е. первый (№ 1) выпускной цилиндр (или валик), татем 2-й. 3-й. 4-й цилиндры (независимо от числа промежуточных пар). Питающий цилиндр (или валик) обозначается последним номером (см. черт. I).
Все вытяжные цилиндры обозначаются римскими цифрами: I. 11. 111. IV и т. д.
Все нажимные валики обозначаются арабскими цифрами: I, 2. 3, 4 и т. д. К порядковому номеру контролирующею валика добавляется строчная буква (например. 2а).
ИНФО РМАНИОН Н ЫЕ ДАННЫ Е
I. ПОДГОТОВЛЕН И ВНЕСЕН Всесоюзным научно-исследовательским институтом легкого и текс-тильного машиностроения (ВНИИЛтекмаш НПО «Тексгильмаш»)
2. УТВЕРЖДЕН И ВВЕДЕН В ДЕЙСТВИЕ Постановлением Государственного комитета СССР по управлению качеством продукции и стандартам от 29.12.90 № 3504
Настоящий стандарт подготовлен методом прямого применения международного стандарта ИСО 2205—75 «Текстильное оборудование. Вытяжные системы прядильных машин. Терминология» с дополнительным требованием п. 2, отражающим потребности народного хозяйства
3. ВВЕДЕН ВПЕРВЫЕ
4. ПЕРЕИЗДАНИЕ. Ноябрь 2004 г.
Редактор Т.П. Ill а шин а Технический редактор В.И. Прусакова Корректор Т.Н. Кононенко Компыопгрнап верстка И.Л. Налсикиной
Изд. лии. № <12354 от I4.O7.2OOB. Сдано и набор 29.11.2004. Подписано к печать 14.12.2004. Усл. печл. 0.93. Уч.-имл. 0.75. Тира* 50 зкз. С 4772. Зак. 371.
ИПК Издательство стандартов. 107076 Москва. Колодезный пер.. 14. http://www.Mandards.ru e-mail: ■ пГо’Я'х1ап0а rds.ru
Набрано и отпечатано в ИПК И глагельстпа стандартов