ГОСТ Р 52638-2006 Средства спасения экипажей инженерных сооружений, эксплуатируемых на акваториях. Общие технические требования

Обложка ГОСТ Р 52638-2006 Средства спасения экипажей инженерных сооружений, эксплуатируемых на акваториях. Общие технические требования
Обозначение
ГОСТ Р 52638-2006
Наименование
Средства спасения экипажей инженерных сооружений, эксплуатируемых на акваториях. Общие технические требования
Статус
Действует
Дата введения
2008.01.01
Дата отмены
-
Заменен на
-
Код ОКС
13.340.30


ГОСТ Р 52638-2006

Группа Д42



НАЦИОНАЛЬНЫЙ СТАНДАРТ РОССИЙСКОЙ ФЕДЕРАЦИИ

СРЕДСТВА СПАСЕНИЯ ЭКИПАЖЕЙ ИНЖЕНЕРНЫХ СООРУЖЕНИЙ,
ЭКСПЛУАТИРУЕМЫХ НА АКВАТОРИЯХ

Общие технические требования

Saving means of crews of engineering installations operated in water areas.
General technical requirements

ОКС 47.080

ОКП 64 1830

Дата введения 2008-01-01



Предисловие

Цели и принципы стандартизации в Российской Федерации установлены Федеральным законом от 27 декабря 2002 г. N 184-ФЗ "О техническом регулировании", а правила применения национальных стандартов Российской Федерации - ГОСТ Р 1.0-2004 "Стандартизация в Российской Федерации. Основные положения"

Сведения о стандарте

1 РАЗРАБОТАН Федеральным государственным учреждением "40 Государственный научно-исследовательский институт Министерства обороны Российской Федерации" (ФГУ "40 ГНИИ МО РФ")

2 ВНЕСЕН Техническим комитетом по стандартизации ТК 416 "Гипербарическая техника"

3 УТВЕРЖДЕН И ВВЕДЕН В ДЕЙСТВИЕ Приказом Федерального агентства по техническому регулированию и метрологии от 27 декабря 2006 г. N 382-ст

4 ВВЕДЕН ВПЕРВЫЕ

Информация об изменениях к настоящему стандарту публикуется в ежегодно издаваемом информационном указателе "Национальные стандарты", а текст изменений и поправок - в ежемесячно издаваемых информационных указателях "Национальные стандарты". В случае пересмотра (замены) или отмены настоящего стандарта соответствующее уведомление будет опубликовано в ежемесячно издаваемых информационных указателях "Национальные стандарты". Соответствующая информация, уведомление и тексты размещаются также в информационной системе общего пользования - на официальном сайте Федерального агентства по техническому регулированию и метрологии в сети Интернет

1 Область применения

Настоящий стандарт устанавливает общие технические требования к средствам спасения экипажей инженерных сооружений, эксплуатируемых на акваториях.

2 Нормативные ссылки

В настоящем стандарте использованы нормативные ссылки на следующие стандарты:

ГОСТ Р 52206-2004 Техника спасательная на акваториях. Термины и определения

ГОСТ Р 52265-2004 Спасательные средства экипажей инженерных сооружений, эксплуатируемых на акваториях. Классификация

ГОСТ 22.0.09-97/ГОСТ Р 22.0.09-95 Безопасность в чрезвычайных ситуациях. Чрезвычайные ситуации на акваториях. Термины и определения

Примечание - При пользовании настоящим стандартом целесообразно проверить действие ссылочных стандартов и классификаторов в информационной системе общего пользования - на официальном сайте Федерального агентства по техническому регулированию и метрологии в сети Интернет или по ежегодно издаваемому информационному указателю "Национальные стандарты", который опубликован по состоянию на 1 января текущего года, и по соответствующим ежемесячно издаваемым информационным указателям, опубликованным в текущем году. Если ссылочный стандарт заменен (изменен), то при пользовании настоящим стандартом следует руководствоваться заменяющим (измененным) стандартом. Если ссылочный стандарт отменен без замены, то положение, в котором дана ссылка на него, применяется в части, не затрагивающей эту ссылку.

3 Термины и определения

В настоящем стандарте применены термины и определения в соответствии с ГОСТ 22.0.09, ГОСТ Р 52206, ГОСТ Р 52265.

4 Классификация

4.1 Классификация средств спасения - в соответствии с ГОСТ Р 52265.

5 Технические требования

5.1 Общие технические требования

5.1.1 Все спасательные средства должны соответствовать следующим требованиям:

- изготовляться из материалов, утвержденных [1];

- не приходить в негодность при хранении при температуре воздуха от минус 30 °С до плюс 65 °С;

- работать при температуре воды от минус 1 °С до плюс 30 °С;

- быть стойкими к гниению, коррозии и выдерживать длительное воздействие морской воды, нефти и грибков;

- быть пригодными к эксплуатации при длительном воздействии солнечных лучей;

- иметь хорошо различимый цвет (насыщенный оранжевый или желтый);

- иметь покрытие световозвращающим материалом;

- быть способными работать в неблагоприятных погодных условиях;

- иметь четкую маркировку, содержащую информацию об одобрении данного средства [1] или другой организацией, имеющей на это право, а также информацию о любых эксплуатационных ограничениях.

5.1.2 Должен быть установлен срок службы и освидетельствования спасательных средств. Спасательные средства должны иметь маркировку, указывающую их срок службы или дату, когда они должны быть заменены.

5.1.3 Аккумуляторные батареи, не имеющие маркировки с датой окончания срока службы, могут быть использованы, если они заменяются ежегодно.

5.1.4 Должен быть предусмотрен способ утилизации спасательных средств с учетом требований экологической безопасности.

5.2 Требования к спасательному кругу

5.2.1 Спасательный круг (далее - круг) должен соответствовать следующим требованиям:

- иметь наружный диаметр не более 800 мм, а внутренний - не менее 400 мм;

- иметь массу не менее 2,5 кг;

- поддерживать в пресной воде монолитный металлический груз массой не менее 14,5 кг в течение 24 ч;

- не гореть и не плавиться после полного охвата пламенем в течение не менее 2 с;

- выдерживать сбрасывание на воду с высоты, равной расстоянию между местом установки круга и ватерлинией судна при наименьшей эксплуатационной осадке или 30 м в зависимости от того, что больше, без ухудшения эксплуатационных характеристик круга и прикрепленного к нему оборудования; при испытаниях круг должен выдерживать трехкратное сбрасывание с высоты 2 м на бетонный пол;

- не иметь усадки, растрескивания, вздутия, разложения, изменения механических свойств при погружении в дизельное топливо на глубину 100 мм на 24 ч;

- выдерживать подвешивание груза массой 90 кг в течение 30 мин;

- круг, предназначенный для приведения в действие устройства для быстрого разобщения автоматически действующей дымовой шашки и самозажигающегося огня, должен иметь массу не менее 4,0 кг;

- быть изготовлен из плавучего материала;

- иметь леер диаметром не менее 9,5 мм и длиной не менее четырех наружных диаметров круга; леер следует закреплять по периметру круга в четырех местах на равном расстоянии друг от друга, образуя четыре одинаковых петли и выдерживать последовательно подвешенный к двум смежным участкам леера груз массой 75 кг в течение 10 мин;

- иметь покрытие световозвращающим материалом шириной не менее 5 см, закрепленное вокруг или на обеих сторонах окружности круга в четырех равноудаленных друг от друга точках.

5.2.2 Если круг снабжен самозажигающимся огнем, то огонь должен соответствовать следующим требованиям:

- иметь конструкцию, обеспечивающую возможность свечения его под водой;

- светиться белым светом и обеспечивать силу света не менее 2 Кд во всех направлениях верхней полусферы;

- иметь источник электроэнергии, способный обеспечить силу света 2 Кд в течение не менее 2 ч;

- выдерживать сбрасывание на воду с высоты, равной расстоянию между местом установки круга и ватерлинией судна при наименьшей эксплуатационной осадке или 30 м в зависимости от того, что больше, без ухудшения эксплуатационных характеристик круга и прикрепленного к нему оборудования; при испытаниях круг должен выдерживать трехкратное сбрасывание с высоты 2 м на бетонный пол.

5.2.3 Если круг снабжен автоматически действующей дымовой шашкой, то эта шашка должна соответствовать следующим требованиям:

- выделять равномерно дым оранжевого или желтого цвета в течение не менее 15 мин, находясь на плаву на тихой воде;

- не гореть вспышками и не выбрасывать пламени в течение всего времени действия;

- иметь конструкцию, исключающую возможность заливания ее водой при неблагоприятных погодных условиях;

- продолжать функционировать при погружении в воду не менее чем 10 с;

- выдерживать сбрасывание на воду с высоты, равной расстоянию между местом установки круга и ватерлинией судна при наименьшей эксплуатационной осадке или 30 м, в зависимости от того, что больше, без ухудшения эксплуатационных характеристик круга и прикрепленного к нему оборудования; при испытаниях круг должен выдерживать трехкратное сбрасывание с высоты 2 м на бетонный пол.

5.2.4 Спасательный плавучий линь для круга должен соответствовать следующим требованиям:

- быть нераскручивающимся;

- иметь диаметр не менее 8 мм;

- иметь предел прочности на разрыв не менее 5 кН.

5.2.5 Срок службы круга должен быть не менее 10 лет. Гарантийный срок хранения с момента изготовления до начала эксплуатации - не менее пяти лет.

5.3 Требования к спасательному жилету

5.3.1 Жилет спасательный (далее - жилет) жесткий и надувной должен соответствовать следующим требованиям:

- иметь силу поддержания не менее 160 Н;

- не гореть и не плавиться после полного охвата пламенем в течение не менее 2 с;

- сила поддержания жилета не должна уменьшаться более чем на 5% после полного погружения в пресную воду на 24 ч;

- не иметь усадки, растрескивания, вздутия, разложения, изменения механических свойств при погружении в дизельное топливо на глубину 100 мм на 24 ч;

- выдерживать силу не менее 3200 Н (для детского жилета 2400 Н), приложенную к подъемной петле в течение 30 мин; предварительно жилет должен быть погружен в пресную воду на 2 мин;

- выдерживать силу не менее 900 Н (для детского жилета - 700 Н), приложенную к плечевой части жилета в течение 30 мин; предварительно жилет должен быть погружен в пресную воду на 2 мин;

- изготовляться двух моделей, для взрослых и для детей, отличающихся только размерами и массой;

- должен быть оснащен огнем поиска, свистком и подъемной петлей;

- иметь полоски из световозвращающего материала общей площадью не менее 400 см.

5.3.2 Конструкция жилета должна быть такой, чтобы не менее 75% людей, впервые использующие жилет, могли правильно надеть его в течение не более 1 мин без посторонней помощи, подсказки или предварительной демонстрации надевания;

- после демонстрации надевания любой человек мог правильно надеть жилет без посторонней помощи в течение не более 1 мин.

5.3.2.1 Конструкция жилета должна обеспечивать возможность:

- надевать жилет без посторонней помощи в течение не более 1 мин;

- беспрепятственно осуществлять подъем, спуск по вертикальному трапу длиной не менее 5 м, проход через стандартные корабельные люки, предназначенные для прохода людей;

- прыгать в воду с высоты не менее 4,5 м без телесных повреждений, без повреждений жилета и без опасного смещения относительно тела человека;

- плыть на расстояние не менее 25 м;

- забираться самостоятельно на спасательный плот или жесткую платформу, возвышающуюся над поверхностью воды на 300 мм;

- поддерживать обессилевшего или потерявшего сознание человека так, чтобы тело человека было отклонено назад под углом не менее 20° и не более 50° от его вертикального положения, угол наклона плоскости лица был не менее 30° (для детского жилета - 20°) над горизонталью, а рот располагался на расстоянии не менее 120 мм (для детского жилета - 90 мм) от поверхности воды;

- поворачивать тело потерявшего сознание человека в воде из положения лицом вниз в положение лицом вверх в течение не более 5 с.

5.3.3 Конструкция надувного жилета должна соответствовать следующим требованиям:

- иметь не менее двух отдельных камер;

- соответствовать требованиям 5.3.1, 5.3.2 в случае потери плавучести какой-либо одной из камер;

- надуваться автоматически при погружении в воду, иметь устройство для надувания, приводимое в действие вручную одним движением, а также надуваться ртом;

- сила поддержания жилета не должна уменьшаться более чем на 5% после полного погружения в пресную воду на 24 ч после автоматического надувания;

- надутый жилет должен оставаться неповрежденным и удерживать свое давление в течение 30 мин после приложения к надувающей головке постоянной силы в 220 Н в течение 5 мин;

- выдерживать опускание мешка с песком массой 75 кг, имеющего основание диаметром 320 мм, с высоты 150 мм за 1 с; после этого жилет должен полностью надуться при погружении его в воду;

- сопротивление устройства автоматического надувания жилета случайному срабатыванию должно выдерживать поливание всего жилета струями воды в течение 5 мин (один распылитель устанавливают на расстоянии 500 мм над самой верхней точкой жилета под углом 15° к вертикальной осевой линии жилета, а другой - на расстоянии 500 мм непосредственно над жилетом).

5.3.4 Если жилет снабжен самозажигающимся огнем, то этот огонь должен соответствовать следующим требованиям:

- иметь силу света не менее 0,75 Кд во всех направлениях верхней полусферы;

- иметь источник электроэнергии, способный обеспечивать силу света 0,75 Кд в течение не менее 8 ч;

- быть видимым в наибольшей части сегмента верхней полусферы, когда он прикреплен к жилету;

- светиться белым светом.

5.3.5 Срок службы спасательного жилета, в течение которого должно обеспечиваться его применение по прямому назначению, должен быть не менее пяти лет. Гарантийный срок хранения с момента изготовления до начала эксплуатации - не менее пяти лет.

5.4 Требования к рабоче-страховочному жилету

5.4.1 Конструкция рабоче-страховочного жилета должна соответствовать следующим требованиям:

- изготовляться для взрослых людей;

- иметь силу поддержания жилета не менее 160 Н;

- не гореть и не плавиться после полного охвата пламенем в течение не менее 2 с;

- сила поддержания жилета не должна уменьшаться более чем на 5% после полного погружения в пресную воду на 24 ч;

- не иметь усадки, растрескивания, вздутия, разложения, изменения механических свойств при погружении в дизельное топливо на глубину 100 мм на 24 ч;

- выдерживать силу не менее 3200 Н (для детского жилета 2400 Н), приложенную к подъемной петле в течение 30 мин; предварительно жилет должен быть погружен в пресную воду на 2 мин;

- выдерживать силу не менее 900 Н (для детского жилета - 700 Н), приложенную к плечевой части жилета в течение 30 мин; предварительно жилет должен быть погружен в пресную воду на 2 мин;

- должен быть оснащен огнем поиска, свистком и подъемной петлей;

- иметь полоски из световозвращающего материала общей площадью не менее 400 см;

- сила поддержания жилета не должна уменьшаться более чем на 5% после полного погружения в пресную воду на 24 ч после автоматического надувания.

5.4.2 Конструкция рабоче-страховочного жилета должна обеспечивать возможность:

- надевать жилет без посторонней помощи в течение не более 3 мин;

- беспрепятственно осуществлять подъем, спуск по вертикальному трапу длиной не менее 5 м, прохода через стандартные корабельные люки, предназначенные для прохода людей, выполнения работ на верхней палубе, обслуживания палубных механизмов;

- переворачиваться в воде из положения лицом вниз в положение лицом вверх в течение не более 5 с;

- прыгать в воду с высоты не менее 4,5 м без телесных повреждений, без повреждений жилета и без опасного смещения относительно тела человека;

- плыть на расстояние не менее 25 м;

- забираться самостоятельно на спасательный плот или жесткую платформу, возвышающуюся над поверхностью воды на 300 мм;

- поддерживать обессилевшего или потерявшего сознание человека таким образом, чтобы тело человека было отклонено назад под углом не менее 20° и не более 50° от его вертикального положения, угол наклона плоскости лица был не менее 30° (для детского жилета - 20°) над горизонталью, а рот располагался на расстоянии не менее 120 мм (для детского жилета - 90 мм) от поверхности воды.

5.4.3 Если жилет снабжен самозажигающимся огнем, то этот огонь должен соответствовать следующим требованиям:

- иметь силу света не менее 0,75 Кд во всех направлениях верхней полусферы;

- иметь источник электроэнергии, способный обеспечивать силу света 0,75 Кд в течение не менее 2 ч;

- быть видимым в наибольшей части сегмента верхней полусферы, когда он прикреплен к жилету;

- светиться белым светом.

5.4.4 Срок службы рабоче-страховочного жилета, в течение которого должно обеспечиваться его применение по прямому назначению, должен быть не менее пяти лет. Гарантийный срок хранения с момента изготовления до начала эксплуатации - не менее пяти лет.

5.5 Требования к спасательному гидрокостюму

5.5.1 Спасательный гидрокостюм (далее - гидрокостюм) должен соответствовать следующим требованиям:

- изготовляться из водонепроницаемого материала;

- иметь силу поддержания не менее 160 Н;

- закрывать все тело, кроме лица; руки должны быть закрыты, если не предусмотрены постоянно прикрепленные к гидрокостюму перчатки;

- иметь средства, понижающие избыток воздуха в штанинах;

- должен быть снабжен огнем поиска, соответствующим требованиям 5.3.4, свистком и подъемной петлей;

- должен быть снабжен полосками световозвращающих материалов общей площадью не менее 400 см; задняя часть гидрокостюма, который требует ношения спасательного жилета, должна иметь покрытие световозвращающим материалом общей площадью не менее 100 см;

- обеспечивать боковое поле зрения в секторе не менее 120°;

- не гореть и не плавиться после полного охвата пламенем в течение не менее 2 с;

- возможность прыгать в воду с высоты не менее 4,5 м без телесных повреждений;

- выдерживать силу не менее 1350 Н, приложенную к той части гидрокостюма, которая удерживает его на теле человека, или к подъемной петле в течение 30 мин; предварительно гидрокостюм должен быть погружен в пресную воду на 2 мин;

- человек в гидрокостюме или в гидрокостюме и спасательном жилете должен быть способен переворачиваться в пресной воде из положения лицом вниз в положение лицом вверх в течение не более 5 с.

5.5.2 Конструкция гидрокостюма должна обеспечивать возможность:

- плыть на расстояние не менее 25 м;

- забираться самостоятельно на спасательный плот или жесткую платформу, возвышающуюся над поверхностью воды на 300 мм;

- беспрепятственно осуществлять подъем, спуск по вертикальному трапу длиной не менее 5 м, проход через стандартные корабельные люки, предназначенные для прохода людей;

- брать карандаш диаметром от 8 до 10 мм и писать им;

- распаковать и надеть его без посторонней помощи в течение не более 2 мин вместе с одеждой и спасательным жилетом, если гидрокостюм требует ношения спасательного жилета;

- если гидрокостюм требует ношения спасательного жилета, то человек в гидрокостюме должен быть способен надеть спасательный жилет поверх гидрокостюма без посторонней помощи;

- прыгать в воду с высоты не менее 4,5 м без телесных повреждений, повреждений гидрокостюма и его опасного смещения относительно тела человека.

5.5.2.1 После прыжка в воду в гидрокостюме с высоты не менее 4,5 м, внутрь гидрокостюма не должно поступать более 500 г воды.

5.5.2.2 После нахождения на плаву в гидрокостюме в течение 1 ч или после плавания в течение 20 мин на расстояние не менее 200 м, внутрь предварительно смоченного гидрокостюма не должно поступать более 200 г воды.

5.5.2.3 При закрывании всех отверстий и погружении гидрокостюма в дизельное топливо на глубину 100 мм на 24 ч в гидрокостюм не должно поступать более 200 г воды после выполнения 5.5.2.2.

5.5.2.4 Сила поддержания гидрокостюма не должна уменьшаться более чем на 5% после полного погружения в пресную воду на 24 ч.

5.5.3 Гидрокостюм, изготовленный из материала без теплоизоляции, должен:

- иметь маркировку, указывающую на то, что его следует надевать на теплую одежду;

- надеваться со спасательным жилетом, если это необходимо, и продолжать обеспечивать достаточную теплозащиту после одного прыжка в воду в нем с высоты 4,5 м таким образом, чтобы ректальная температура тела человека не понижалась более чем на 2 °С после пребывания его в течение 1 ч в циркулирующей воде с температурой 5 °С при благоприятных погодных условиях.

5.5.4 Гидрокостюм, изготовленный из материала с теплоизоляцией, должен:

- самостоятельно или в комплекте со спасательным жилетом, если это необходимо, обеспечивать достаточную теплозащиту после одного прыжка в нем в воду с высоты 4,5 м таким образом, чтобы ректальная температура тела человека не понижалась более чем на 2 °С после пребывания его в течение 6 ч в циркулирующей воде температурой от 0 °С до 2 °С при благоприятных погодных условиях.

5.5.5 Человек в гидрокостюме, закрывающем его руки, должен иметь возможность взять карандаш и писать им после пребывания в течение 1 ч в воде температурой 5 °С.

5.5.6 Срок службы гидрокостюма, в течение которого должно обеспечиваться его применение по прямому назначению, должен быть не менее пяти лет. Гарантийный срок хранения с момента изготовления до начала эксплуатации - не менее пяти лет.


5.6 Требования к рабоче-спасательному костюму

5.6.1 Рабоче-спасательный костюм (далее - костюм) должен соответствовать следующим требованиям:

- изготовляться из водонепроницаемого материала;

- иметь средства, понижающие избыток воздуха в штанинах;

- должен быть снабжен огнем поиска, соответствующим требованиям 5.3.4, свистком и подъемной петлей;

- должен быть снабжен полосками световозвращающих материалов общей площадью не менее 400 см; задняя часть гидрокостюма, который требует ношения спасательного жилета, должна иметь покрытие световозвращающим материалом общей площадью не менее 100 см;

- обеспечивать боковое поле зрения в секторе не менее 120°;

- не гореть и не плавиться после полного охвата пламенем в течение не менее 2 с;

- выдерживать силу не менее 1350 Н, приложенную к той части гидрокостюма, которая удерживает его на теле человека, или к подъемной петле в течение 30 мин; предварительно гидрокостюм должен быть погружен в пресную воду на 2 мин;

- иметь силу поддержания не менее 70 Н;

- закрывать все тело, за исключением головы, рук и, если [1] допускает, ног; капюшон должен быть изготовлен с учетом условий использования костюма;

- рукавицы должны быть съемными; они должны обеспечивать возможность работы со швартовными концами, палубными механизмами, аварийным инструментом;

- подошвы костюма должны быть с рифлением, препятствующим скольжению на обледеневшей поверхности;

- материал костюма должен снижать риск перегрева организма при выполнении работ на верхней палубе, спасательных операциях, эвакуации и работе в дежурной шлюпке;

- иметь карман для переносной ультракоротковолновой (далее - УКВ) радиотелефонной станции.

5.6.2 Конструкция костюма должна обеспечивать возможность:

- плыть на расстояние не менее 25 м;

- забираться самостоятельно на спасательный плот или жесткую платформу, возвышающуюся над поверхностью воды на 300 мм;

- беспрепятственно осуществлять подъем, спуск по вертикальному трапу длиной не менее 5 м, проход через стандартные корабельные люки, предназначенные для прохода людей;

- брать карандаш диаметром от 8 до 10 мм и писать им;

- распаковывать и надевать костюм без посторонней помощи в течение не более 2 мин;

- надевать на него спасательный жилет без посторонней помощи.

5.6.2.1 Человек в костюме должен быть способен переворачиваться в пресной воде из положения лицом вниз в положение лицом вверх в течение не более 5 с, устойчиво оставаться в положении лицом вверх. Костюм не должен способствовать перевороту в положении лицом вниз.*

________________

* Текст соответствует оригиналу. - .

5.6.2.2 Человек в костюме, закрывающем его руки, должен иметь возможность взять карандаш и писать им после пребывания в течение 1 ч в воде с температурой 5 °С.

5.6.3 Срок службы гидрокостюма, в течение которого следует обеспечиваться его применение по прямому назначению, должен быть не менее пяти лет. Гарантийный срок хранения с момента изготовления до начала эксплуатации - не менее пяти лет.

5.7 Требования к теплозащитному средству

5.7.1 Основные характеристики и конструкция теплозащитного средства должны соответствовать следующим требованиям:

- изготовляться из водонепроницаемого материала с низкой теплопроводностью и после одевания на человека, побывавшего в холодной воде, восстанавливать температуру его тела;

- закрывать все тело человека, одетого в спасательный жилет, кроме лица; руки должны быть закрыты, если не предусмотрены постоянно прикрепленные к теплозащитному средству перчатки;

- обеспечивать возможность распаковать и легко одеть без посторонней помощи на спасательный жилет, сидя в спасательной шлюпке или в спасательном плоту;

- обеспечивать возможность человеку в теплозащитном средстве снять его в воде в течение не более 2 мин, если оно мешает ему плыть;

- иметь способность сохранять свою водонепроницаемость при давлении на него столба воды высотой 2 м.

5.7.2 Теплозащитное средство должно выполнять свои функции при температуре воздуха от минус 30 °С до плюс 20 °С.

5.7.3 Гарантии изготовителя

Срок службы теплозащитного средства, в течение которого следует обеспечивать его применение по прямому назначению, должен быть не менее пяти лет. Гарантийный срок хранения с момента изготовления до начала эксплуатации - не менее пяти лет.

5.8 Требования к спасательному плоту

5.8.1 Спасательный плот (далее - плот) должен предусматривать возможность его использования при любых погодных условиях на плаву в течение не менее 30 сут.

5.8.2 Конструкция плота должна быть такой, чтобы при сбрасывании его на воду с высоты 18 м плот и его оборудование сохраняли работоспособность. Плот, устанавливаемый на высоте более 18 м над ватерлинией при наименьшей эксплуатационной осадке судна, должен быть испытан сбрасыванием с высоты, по меньшей мере, равной высоте, на которой он должен быть установлен.

5.8.3 Спущенный на воду плот должен выдерживать многократные прыжки на него с высоты не менее 4,5 м от его днища как с поднятым тентом, так и без него.

5.8.4 Конструкция плота и его оборудование должны предусматривать возможность буксирования его со скоростью 3 узла в благоприятных погодных условиях с полным комплектом людей и снабжения и с одним плавучим якорем, опущенным в воду.

5.8.5 Плот должен иметь тент для защиты находящихся в нем людей от воды, зноя и холода, который должен устанавливаться автоматически при приведении плота в рабочее состояние. Тент должен соответствовать следующим требованиям:

- изготовляться из двух слоев материала, разделенных воздушной прослойкой, либо обеспечивать защиту другими равноценными средствами (должны быть приняты меры, предотвращающие скопление воды в воздушной прослойке);

- внутренняя поверхность должна иметь цвет, не раздражающий находящихся на плоту людей;

- каждый вход должен быть четко обозначен и оборудован эффективным регулируемым устройством открывания-закрывания, которое человек в спасательном гидрокостюме с теплоизоляцией может легко использовать и которое обеспечивает вентиляцию, но исключает проникание морской воды, ветра и холода;

- иметь не менее двух диаметрально противоположных друг другу выходов на плотах вместимостью более восьми человек;

- быть изготовленным из материала, постоянно пропускающего достаточное количество воздуха для находящихся на плоту людей даже при закрытых входах;

- иметь не менее одного смотрового окна;

- иметь устройства для сбора дождевой воды;

- иметь средства для установки радиолокационного ответчика спасательных средств на высоте не менее 1 м над поверхностью моря;

- иметь достаточную высоту для размещения в любой части подтентового пространства людей в положении сидя.

5.8.6 Вместимость плота должна быть не менее шести человек.

5.8.7 Общая масса плота, его снаряжения и контейнера не должна превышать 185 кг, кроме плотов, спускаемых на воду с помощью спускового устройства, или плотов, устанавливающихся в положение для быстрого перемещения с борта на борт.

5.8.8 Плот должен быть снабжен спасательными леерами, обнесенными и надежно закрепленными, с провесами с внутренней и наружной сторон вокруг плота.

5.8.9 Плот должен иметь надежный фалинь длиной не менее 10 м плюс расстояние от места установки до ватерлинии судна при наименьшей эксплуатационной осадке или 15 м в зависимости от того, что больше.

Разрывная сила фалиня и относящихся к нему приспособлений, включая средства крепления к плоту, за исключением слабого звена, должна быть не менее:

15 кН - для плотов вместимостью более 25 человек;

10 кН - для плотов вместимостью от 9 до 25 человек;

7,5 кН - для любого другого плота.

5.8.10 Наверху тента плота должен быть установлен огонь поиска с ручным выключателем. Огонь должен светиться белым светом и работать непрерывно в течение не менее 12 ч с силой света не менее 4,3 Кд во всех направлениях верхней полусферы. Если огонь является проблесковым, то он должен вспыхивать с частотой не менее 50 проблесков и не более 70 проблесков в минуту в течение 12 ч с такой же силой света. Лампочка должна загораться автоматически, когда тент поднят. Батареи должны сохранять работоспособность в условиях повышенной влажности на уложенном плоту.

5.8.11 Внутри плота должен быть установлен осветительный огонь с ручным выключателем, способный работать непрерывно в течение не менее 12 ч. Он должен загораться автоматически, когда тент находится в поднятом состоянии, и иметь достаточную силу света.

5.8.12 Плот должен быть оборудован световозвращающими материалами, установленными вокруг тента. Материал должен быть расположен через 80 см от центра до центра выше ватерлинии, включая входы, и иметь площадь не менее 150 см. На надувных спасательных плотах световозвращающие материалы должны быть установлены также на наружном днище в виде креста в центре. Размер креста должен быть равен половине диаметра плота, аналогичный крест - установлен на верхней части тента. На плотах, не снабженных тентами, материал должен быть расположен через 80 см от центра до центра, иметь площадь не менее 150 см, быть видимым как с воздуха, так и с судна.

5.8.13 Снаряжение плота должно включать в себя:

- одно плавучее спасательное кольцо, прикрепленное к спасательному плавучему линю длиной не менее 30 м;

- один нескладной нож с ручкой из плавучего материала, прикрепленный штертом и хранящийся в кармане с наружной стороны тента вблизи места крепления фалиня к плоту; плот вместимостью более 13 человек должен быть снаряженным вторым ножом, который может быть складным;

- один нетонущий черпак для плота вместимостью не более 12 человек и два не тонущих черпака для плотов вместимостью более 13 человек;

- две губки;

- два плавучих якоря; один из якорей должен быть запасным, а другой - постоянно прикрепленным к плоту так, чтобы при надувании плота или при спуске его на воду он удерживал плот в наиболее устойчивом положении к ветру; плавучий якорь должен иметь средства, предотвращающие скручивание нирала и исключать возможность его выворота между стропами; плавучий якорь, постоянно прикрепленный к спускаемым плотам, должен быть приспособлен только для ручного приведения в действие; остальные плоты должны иметь плавучий якорь, автоматически приводящийся в действие при надувании плота;

- два нетонущих весла;

- три ножа для консервов, если в снаряжении есть консервные банки, и двое ножниц;

- одну аптечку первой помощи в водонепроницаемой упаковке, которая после использования может быть снова плотно закрыта;

- один сигнальный свисток или равноценное звукосигнальное средство, обеспечивающее уровень звукового давления не менее 100 дБ на расстоянии 1 м;

- четыре красные парашютные ракеты, при этом каждая парашютная ракета должна:

быть заключена в водостойкий корпус,

быть снабжена краткой инструкцией или маркировкой, нанесенной на ее корпусе, четко иллюстрирующей способ использования ракеты,

иметь конструкцию, удобную для удерживания в руках при использовании ракеты в соответствии с инструкцией или маркировкой завода-изготовителя,

иметь встроенное запальное устройство,

при запуске достигать высоты не менее 300 м в вертикальном направлении,

выпускать парашютный сигнал по достижении верхней точки траектории или вблизи нее,

светиться ярко-красным светом,

гореть равномерно со средней силой света не менее 30000 Кд,

гореть не менее 40 с,

иметь скорость спуска не более 5 м/с,

не повреждать во время горения свой парашют или его крепление;

- шесть фальшфейеров, при этом каждый фальшфейер должен:

быть заключен в водостойкий корпус,

быть снабжен краткой инструкцией или маркировкой, нанесенной на его корпусе, четко иллюстрирующей способ использования фальшфейера,

иметь конструкцию, удобную для удерживания в руках, чтобы не подвергать опасности спасательное средство горящими или тлеющими остатками при использовании его в соответствии с инструкцией или маркировкой завода-изготовителя,

иметь собственное запальное устройство,

светиться ярко-красным светом,

гореть равномерно со средней силой света не менее 15000 Кд,

гореть не менее 1 мин,

продолжать гореть после погружения его на 10 с в воду на глубину 100 мм;

- две плавучие дымовые шашки, при этом каждая плавучая дымовая шашка должна:

быть заключена в водостойкий корпус,

быть снабжена краткой инструкцией или маркировкой, нанесенной на корпусе, четко иллюстрирующей способ использования шашки,

не гореть вспышками и не выбрасывать пламени в течение всего времени действия,

выделять равномерно дым оранжевого или желтого цвета в течение не менее 3 мин, находясь на плаву в благоприятных погодных условиях,

иметь конструкцию, исключающую заливание ее водой при неблагоприятных погодных условиях,

продолжать функционировать при погружении в воду не менее чем на 10 с на глубину 100 мм;

- один водонепроницаемый электрический фонарь, пригодный для сигнализирования азбукой Морзе, с одним запасным комплектом батарей и одной запасной лампочкой в водонепроницаемой упаковке;

- один радиолокационный отражатель, если на плоту не установлен радиолокационный ответчик;

- одно сигнальное зеркало (гелиограф) с инструкцией по его использованию;

- один экземпляр таблицы спасательных сигналов в водонепроницаемой упаковке или из водостойкого материала;

- один комплект рыболовных принадлежностей;

- запас питания из расчета не менее 10000 кДж на каждого человека из числа людей, допускаемых к размещению на плоту; пища должна быть пригодной к употреблению в течение указанного срока, а упаковка - удобной в использовании; запас питания следует хранить в воздухонепроницаемой упаковке и в водонепроницаемом контейнере;

- водонепроницаемые сосуды с питьевой водой по 1,5 л на каждого человека из расчета числа людей, допускаемых к размещению на плоту, из которых 0,5 л этой нормы может быть заменено водой, получаемой из опреснительного аппарата, способного производить общее количество пресной воды в течение двух дней, либо 1 л на человека может быть заменен водой, получаемой от ручного вакуумного опреснителя, способного производить такое же количество пресной воды за два дня;

- один нержавеющий градуированный сосуд для питьевой воды;

- медикаменты от "морской болезни" в количестве, достаточном на 48 ч, и один гигиенический пакет для каждого человека из расчета числа людей, допускаемых к размещению на плоту;

- инструкция по сохранению жизни на плоту;

- инструкция по первоочередным действиям;

- индивидуальные теплозащитные средства, соответствующие требованиям 5.7, в количестве не менее 10% числа людей, допускаемых к размещению на плоту, но не менее двух.

5.8.14 Предметы снаряжения плота следует хранить в контейнере, закрепленном внутри плота, за исключением случаев, когда контейнер является неотъемлемой частью плота или прикреплен к нему постоянно и может плавать в воде в течение не менее 30 мин без ущерба для его содержимого.

5.8.15 Фалинь плота и относящиеся к нему приспособления должны обеспечивать связь между судном и плотом и быть выполнены так, чтобы плот после отделения его от судна и надувания, если он является надувным, не затягивался в воду тонущим судном.

5.8.16 Средство, обеспечивающее свободное всплытие плота, имеющее "слабое звено", должно соответствовать следующим требованиям:

- не разрываться под действием силы, необходимой для вытягивания фалиня из контейнера плота;

- обладать прочностью для обеспечения надувания плота.

5.8.17 Средство, обеспечивающее свободное всплытие плота, имеющее гидростатическое разобщающее устройство, должно соответствовать следующим требованиям:

- изготовляться из материалов таким образом, чтобы исключалось неправильное срабатывание (гальванизация или другие способы нанесения металлического покрытия на детали гидростатического разобщающего устройства не допускаются);

- автоматически отделять плот от судна на глубине не более 4 м;

- иметь средства для осушения гидростатической камеры, предотвращающие скопление в ней воды при нахождении устройства в нормальном положении;

- иметь конструкцию, предотвращающую отделение плота от судна при заливании устройства водой;

- иметь конструкцию, обеспечивающую прочность каждой его части, соединяющейся с фалинем и относящимися к нему приспособлениями не менее ее прочности фалиня;

- иметь снаружи маркировку, указывающую его тип и серийный номер;

- иметь маркировку, указывающую дату изготовления или истечение срока службы, тип и серийный номер, а также надпись о пригодности устройства для использования с плотами вместимостью более 25 человек.

5.8.18 Срок службы плота, в течение которого должно обеспечиваться его применение по прямому назначению, должен быть не менее 10 лет. Гарантийный срок хранения с момента изготовления до начала эксплуатации - не менее 18 мес.

5.9 Требования к спускаемому спасательному плоту

5.9.1 Спускаемый спасательный плот (далее - спускаемый плот) должен соответствовать требованиям 5.8.

5.9.2 Конструкция плота спускаемого должна соответствовать следующим требованиям:

- выдерживать удар о борт судна, когда оно полностью укомплектовано людьми и снаряжением при скорости плота не менее 3,5 м/с в направлении, перпендикулярном к борту судна, а также сбрасывание на воду с высоты не менее 3 м, не получая при этом повреждений;

- плот должен быть снабжен средствами для подтягивания его к борту судна у посадочной палубы и удерживания во время посадки на него людей;

- обеспечивать возможность быстрой посадки в него всех приписанных людей в течение не более 3 мин с момента подачи команды к посадке.

5.10 Требования к надувному спасательному плоту

5.10.1 Надувной спасательный плот (далее - надувной плот) должен соответствовать требованиям 5.8.

5.10.2 Главная камера плавучести должна быть разделена на два отдельных отсека, заполняемых каждый через свой собственный невозвратный клапан. Камеры плавучести должны быть расположены так, чтобы при повреждении одного любого отсека или если какой-либо отсек не будет надут, неповрежденные отсеки могли поддерживать плот на плаву с положительным надводным бортом по всему периметру плота, когда плот нагружен допускаемым к размещению числом людей массой 75 кг каждый, сидящих в нормальном положении.

5.10.3 Днище надувного плота должно быть водонепроницаемым и обеспечивающим изоляцию от холода одним из следующих способов:

- с помощью одного или нескольких отсеков, которые могут быть надуты автоматически или находящимися на плоту людьми, а затем могут быть спущены и надуты вновь;

- с помощью других, обладающих равноценной эффективностью средств, не зависящих от надувания.

5.10.4 Конструкция надувного плота должна обеспечивать возможность его надувания одним человеком. Плот должен наполняться нетоксичным газом в течение не более 1 мин при температуре окружающей среды от плюс 18 °С до минус 20 °С и в течение не более 3 мин при температуре окружающей среды минус 30 °С. После надувания плот с полным комплектом людей и снаряжения должен сохранять форму. Сосуды под давлением, используемые в системе автоматического газонаполнения, должны быть допущены к эксплуатации [1] или другим компетентным органом.

5.10.5 Каждый отсек надувного плота должен выдерживать давление, в три раза превышающее рабочее, и должен быть защищен от давления, в два раза превышающего рабочее, предохранительными клапанами или ограничением количества подаваемого газа. Для поддержания в отсеках рабочего давления должна быть предусмотрена подкачка их насосом или мехами.

5.10.6 Число людей (наибольшее целое число), допускаемых к размещению на надувном плоту, рассчитывают одним из следующих способов:

- объем главных камер плавучести в надутом состоянии, м, в который для этой цели не включаются ни арки, ни поперечные банки, если таковые имеются, делят на 0,096;

- внутреннюю горизонтальную площадь сечения надувного плота, м, в которую для этой цели может включаться поперечная банка или банки, если таковые имеются, измеренную до внутренней кромки труб плавучести, делят на 0,372;

- исходя из условия, что средняя масса человека не должна превышать 75 кг с надетыми гидрокостюмами и спасательными жилетами; в случае спускаемого плота - только спасательными жилетами; люди должны удобно сидеть, не мешая пользоваться снаряжением плота.

5.10.7 У одного из входов надувного плота должна быть оборудована одна полужесткая наклонная посадочная площадка, способная поддерживать человека массой 100 кг и позволяющая находящимся в воде людям подняться на плот, установленная таким образом, чтобы предотвращалась утечка газа из плота при ее повреждении. На плоту, спускаемом с помощью спускового устройства и имеющем более одного выхода, посадочная площадка должна быть оборудована у входа, противоположного подтягивающим тросам и посадочным приспособлениям.

5.10.8 Входы надувного плота, не оборудованные посадочной площадкой, должны иметь посадочный трап, нижняя ступенька которого должна находиться, по меньшей мере, на 0,4 м ниже ватерлинии порожнего плота.

5.10.9 Внутри надувного плота следует предусматривать средства, помогающие людям подняться на плот с посадочного трапа.

5.10.10 Конструкция надувного плота должна обеспечивать его остойчивость при любых погодных условиях.

5.10.11 Остойчивость надувного плота в опрокинутом положении должна быть такой, чтобы его мог перевернуть один человек при любых погодных условиях.

5.10.12 Остойчивость надувного плота, когда он полностью укомплектован людьми и снаряжением, должна быть такой, чтобы его можно было буксировать со скоростью до трех узлов при благоприятных погодных условиях.

5.10.13 Надувной плот должен быть оборудован заполняемыми водой карманами, соответствующим следующим требованиям:

- карманы должны быть хорошо различимого цвета;

- конструкция карманов должна быть такой, чтобы они после разворачивания заполнялись водой не менее чем на 60% своего объема за 25 с;

- общий объем карманов должен быть не менее 220 л для плотов вместимостью до 10 человек;

- общий объем карманов для плотов вместимостью более 10 человек должен быть не менее 20 л, где - число людей, размещенных на плоту;

- карманы должны располагаться симметрично по периметру плота, также должны быть предусмотрены средства для быстрого выхода воздуха из-под днища плота.

5.10.14 Надувной плот должен быть упакован в контейнер, соответствующий следующим требованиям:

- конструкция контейнера должна предусматривать стойкость в любых условиях эксплуатации в морской среде;

- вместе с упакованным в него плотом со снаряжением иметь собственную плавучесть, достаточную для вытягивания фалиня и приведения в действие системы газонаполнения плота при погружении тонущего судна в воду;

- быть водонепроницаемым, за исключением сливных отверстий в днище.

5.10.15 Надувной плот должен быть упакован в контейнер таким образом, чтобы после попадания в воду и освобождения из контейнера он надувался, находясь в прямом положении.

5.10.16 Контейнер надувного плота должен иметь маркировку, содержащую следующие данные:

- наименование изготовителя или торговую марку;

- серийный номер;

- наименование органа, давшего разрешение на эксплуатацию плота;

- число людей, допускаемых к размещению;

- надпись "СОЛАС";

- тип комплекта аварийного снабжения;

- дату проведения последнего освидетельствования;

- длину фалиня;

- максимально допустимую высоту установки над ватерлинией;

- инструкцию по спуску;

- тип системы "слабого звена", если оно имеется внутри контейнера плота, или указание о его отсутствии.

5.10.17 Надувной плот должен иметь маркировку, содержащую следующие данные:

- наименование изготовителя или торговую марку;

- серийный номер;

- дату изготовления (месяц, год);

- наименование органа, давшего разрешение на эксплуатацию плота;

- наименование и место нахождения станции обслуживания, которая проводила последнее освидетельствование;

- число людей, допускаемых к размещению, нанесенное над каждым входом шрифтом высотой не менее 100 мм цветом, контрастирующим с цветом плота.

5.10.18 Надувной плот должен иметь маркировку, указывающую наименование и порт приписки инженерного сооружения, на котором он должен быть установлен.

Маркировка должна обеспечивать замену информации о судне в любое время без вскрытия контейнера.

5.10.19 Надувной плот, предназначенный для использования со спусковым устройством, когда он подвешен на подъемном гаке или стропе, должен выдерживать нагрузку:

- в четыре раза превышающую массу полного комплекта людей и снаряжения, при температуре окружающей среды и установившейся температуре плота (20±3) °С с неработающими предохранительными клапанами;

- в 1,1 раза превышающую массу полного комплекта людей и снаряжения, при температуре окружающей среды и установившейся температуре плота минус 30 °С с работающими предохранительными клапанами.

5.10.20 Жесткий контейнер надувного плота, спускаемый с помощью спускового устройства, должен закрепляться таким образом, чтобы ни контейнер, ни его отдельные части не падали в воду во время и после надувания и спуска плота, который был уложен в него.

5.10.21 Кроме снаряжения, указанного в 5.8.13, надувной плот должен иметь:

- один комплект ремонтных принадлежностей для заделки проколов в камерах плавучести;

- один насос или ручной мех для подкачки;

- ножи для консервов, если в снаряжении есть консервные банки, и ножницы безопасного исполнения.

5.11 Требования к жесткому спасательному плоту

5.11.1 Жесткий спасательный плот (далее - жесткий плот) должен соответствовать требованиям 5.8.

5.11.2 Плавучесть жесткого плота должна обеспечиваться одобренным [1] плавучим материалом, расположенным как можно ближе к краям плота.

5.11.3 Днище плота жесткого должно препятствовать прониканию воды и поддерживать людей вне воды.

5.11.4 У одного входа плота жесткого должна быть оборудована жесткая наклонная посадочная площадка, позволяющая находящимся в воде людям подняться на плот. На спускаемом жестком плоту, имеющем более одного выхода, посадочная площадка должна быть оборудована у входа, противоположного подтягивающим тросам и посадочным приспособлениям.

5.11.5 Входы жесткого плота, не оборудованные посадочной площадкой, должны иметь посадочный трап, нижняя ступенька которого должна находиться на 0,4 м ниже ватерлинии порожнего плота.

5.11.6 Внутри жесткого плота необходимо иметь средства, помогающие людям подняться на плот с посадочного трапа.

5.11.7 Прочность и остойчивость жесткого плота должны быть такими, чтобы он мог либо самовосстанавливаться, либо переворачиваться в рабочее положение одним человеком при любых погодных условиях, за исключением случаев, когда жесткий плот может эксплуатироваться независимо от того, какой стороной вверх он плавает.

5.11.8 Остойчивость жесткого плота, когда он полностью укомплектован людьми и снаряжением, должна быть такой, чтобы его можно было буксировать со скоростью до трех узлов при благоприятных погодных условиях.

5.11.9 Жесткий плот должен иметь маркировку, содержащую следующие данные:

- наименование и порт приписки судна;

- наименование изготовителя или торговую марку;

- серийный номер;

- наименование органа, одобрившего плот;

- число людей, допускаемых к размещению, нанесенное над каждым входом шрифтом высотой не менее 100 мм, цветом, контрастирующим с цветом плота;

- надпись "СОЛАС";

- тип комплекта аварийного снабжения;

- длину фалиня;

- максимально допустимую высоту установки над ватерлинией;

- инструкцию по спуску.

5.11.10 Жесткий плот, предназначенный для использования со спусковым устройством, когда он подвешен на подъемном гаке или стропе, должен выдерживать нагрузку, в четыре раза превышающую массу полного комплекта людей и снаряжения.

5.12 Требования к двустороннему плоту

5.12.1 Двусторонний плот должен соответствовать требованиям 5.8, двусторонний надувной плот - 5.10 (кроме 5.10.11 и 5.10.14.1), двусторонний жесткий плот - 5.11 (кроме 5.11.7).

5.12.2 Двусторонний плот должен быть оборудован самоосушающимися средствами. Конструкция двустороннего плота должна предусматривать возможность его использования необученными людьми.

5.12.3 Двусторонний плот должен быть безопасным для использования, независимо от его положения на воде. Двусторонний плот должен иметь тенты с обеих сторон конструкции, обеспечивающей его плавучесть, которые должны устанавливаться на место, когда плот спущен на воду и находится на плаву. Каждый тент должен иметь хотя бы одно смотровое окно и соответствовать требованиям 5.8.10, 5.8.11.

5.12.4 Снаряжение двустороннего плота должно быть легко доступным независимо от положения плота в воде. Это достигается либо использованием контейнера со снабжением, который доступен с любой стороны плота, либо размещением снаряжения на каждой стороне плота.

5.12.5 Полностью оборудованный двусторонний плот на плаву должен находиться всегда в прямом положении независимо от условий загрузки.

5.12.6 Масса двустороннего плота должна быть не менее 185 кг.

5.13 Требования к самовосстанавливающемуся спасательному плоту

5.13.1 Самовосстанавливающийся спасательный плот (далее - самовосстанавливающийся плот) должен соответствовать требованиям 5.8, надувной самовосстанавливающийся плот - 5.10 (кроме 5.10.11 и 5.10.15), жесткий самовосстанавливающийся плот - 5.11 (кроме 5.11.8).

5.13.2 Полностью оборудованный самовосстанавливающийся плот должен на поверхности воды автоматически возвращаться из перевернутого положения в прямое независимо от того, надувается он в перевернутом положении на поверхности воды или под водой или опрокидывается по любой причине после надувания.

5.13.3 Самовосстанавливающийся плот должен быть оборудован самоосушающимися средствами. Самовосстанавливающийся плот должен быть безопасным для использования необученными людьми.

5.13.4 Масса самовосстанавливающегося плота должна быть не менее 185 кг.

5.14 Требования к спасательной шлюпке

5.14.1 Спасательная шлюпка (далее - шлюпка) должна иметь достаточную остойчивость при неблагоприятных погодных условиях и достаточный надводный борт, когда она полностью укомплектована людьми и снаряжением. Шлюпка должна сохранять положительную остойчивость в прямом положении при благоприятных погодных условиях, когда она полностью укомплектована людьми и снаряжением и имеет пробоину в любом месте ниже ватерлинии при условии, что нет потери плавучего материала и других повреждений.

5.14.2 Шлюпка должна обладать достаточной прочностью, чтобы ее можно было:

- безопасно спускать на воду, когда она полностью укомплектована людьми и снаряжением;

- спускать на воду и буксировать на переднем ходу судна при скорости пять узлов при благоприятных погодных условиях.

5.14.3 Корпус и жесткое закрытие шлюпки следует изготовлять из негорючего или медленно распространяющего пламя материала.

5.14.4 Места для сидения должны быть оборудованы на поперечных и продольных банках или закрепленных сидениях, которые должны быть сконструированы так, чтобы выдерживать:

- воздействие силы, эквивалентной числу людей массой 100 кг каждый, для которых оборудованы места для сидения;

- массу 100 кг на одно сидение, расположенное в любом месте шлюпки, когда шлюпка, спускаемая с помощью лопарей, сбрасывается в воду с высоты не менее 3 м;

- массу 100 кг на одно сидение, расположенное в любом месте свободнопадающей шлюпки, когда она сбрасывается с высоты, в 1,3 раза превышающей допустимую высоту установки.

5.14.5 Шлюпка, за исключением свободнопадающей, спускаемая с помощью лопарей, должна обладать прочностью, чтобы выдерживать воздействие силы без остаточной деформации после ее снятия:

- в 1,25 раза превышающей полную массу шлюпки, полностью укомплектованной людьми и снаряжением, - для шлюпки с металлическим корпусом;

- в два раза превышающую общую массу шлюпки, полностью укомплектованной людьми и снаряжением, - для других шлюпок.

5.14.6 Шлюпка, за исключением свободнопадающей, спускаемая с помощью лопарей, когда она полностью укомплектована людьми и снаряжением и оборудована в необходимых случаях салазками или привальными брусьями, должна иметь прочность, чтобы выдерживать удар о борт судна при скорости шлюпки не менее 3,5 м/с в направлении, перпендикулярном к борту судна, а также сбрасывание с высоты не менее 3 м.

5.14.7 Расстояние по вертикали между настилом днища и внутренней поверхностью жесткого закрытия или тента, покрывающего на 50% площадь днища, должно быть не менее:

1,3 м - для шлюпки вместимостью не более девяти человек;

1,7 м - для шлюпки вместимостью более 24 человек;

расстояния, рассчитанного линейной интерполяцией между 1,3 и 1,7 м, - для шлюпки вместимостью от 9 до 24 человек.

5.14.8 Каждое место для сидения в шлюпке должно быть четко обозначено.

5.14.9 Конструкцией шлюпки должно быть предусмотрено, чтобы посадка в шлюпку всех вмещаемых людей проводилась в течение не более 3 мин. Должна быть обеспечена высадка людей из шлюпки.

5.14.10 Шлюпка должна иметь посадочный трап, позволяющий находящимся в воде людям подняться в шлюпку через любой входной люк. Нижняя ступенька трапа должна находиться по меньшей мере на 0,4 м ниже ватерлинии порожней шлюпки.

5.14.11 Конструкцией шлюпки должна быть обеспечена возможность поднимать находящихся в беспомощном состоянии людей либо из воды, либо на носилках.

5.14.12 Все поверхности шлюпки, которые могут быть использованы для прохода, должны иметь нескользкое покрытие.

5.14.13 Шлюпка должна иметь собственную плавучесть или быть оборудована плавучим материалом, стойким к воздействию морской воды, нефти или нефтепродуктов, способным поддерживать шлюпку на плаву со всем ее снаряжением, если она залита водой.

Должен быть предусмотрен дополнительный плавучий материал в количестве, достаточном для обеспечения силы плавучести, равной 280 Н на каждого человека из расчета числа людей, допускаемых к размещению на шлюпке. Дополнительный плавучий материал не должен устанавливаться снаружи корпуса шлюпки.

5.14.14 Шлюпка должна быть остойчивой и иметь положительную метацентрическую высоту, когда она нагружена на 50% числа людей, допускаемых к размещению, сидящих в нормальном положении по одну сторону от диаметральной плоскости.

5.14.14.1 Шлюпка с бортовыми отверстиями, расположенными вблизи планширя, должна иметь надводный борт, измеряемый от ватерлинии до самого нижнего отверстия, через которое может произойти ее затопление, равный 1,5% длины шлюпки или 100 мм, в зависимости от того, что больше.

5.14.14.2 Шлюпка, не имеющая бортовых отверстий, расположенных вблизи планширя, должна иметь надводный борт, измеряемый от ватерлинии до самого нижнего отверстия, через которое может произойти ее затопление, равный 1,5% длины шлюпки или 100 мм, в зависимости от того, что больше.

5.14.15 Шлюпка должна быть оборудована двигателем внутреннего сгорания с воспламенением от сжатия. Не допускается использовать двигатели, работающие на топливе с температурой вспышки ниже 43 °С.

5.14.16 Двигатель должен быть оборудован ручным пусковым устройством или пусковым устройством с приводом от двух независимых источников энергии. Должны быть предусмотрены необходимые для пуска двигателя приспособления. Пусковые устройства и приспособления должны обеспечивать пуск двигателя при температуре окружающей среды минус 15 °С в течение не более 2 мин с момента начала пуска. Работе пусковых устройств не должны мешать кожух двигателя, банки или другие препятствия.

5.14.17 Сила, приложенная к рукоятке ручного пускового устройства, не должна превышать 160 Н.

5.14.18 Двигатель должен работать в течение не менее 5 мин после пуска из холодного состояния, когда шлюпка находится вне воды в готовом к спуску положении.

5.14.19 Двигатель должен работать при затоплении шлюпки до оси коленчатого вала.

5.14.20 Двигатель должен иметь реверс-редуктор или другое устройство, разобщающее валопровод и гребной винт с двигателем. Должна быть обеспечена возможность движения шлюпки передним и задним ходом.

5.14.21 Выхлопная труба должна быть такой конструкции, чтобы предотвращалось попадание воды в двигатель при нормальной работе.

5.14.22 Гребной винт должен быть расположен и огражден таким образом, чтобы обеспечивалась безопасность людей, находящихся в воде, и предотвращалось повреждение винта плавающими предметами.

5.14.23 Скорость шлюпки на переднем ходу при отсутствии волнения моря, полностью укомплектованной людьми и снаряжением, должна быть не менее шести узлов, а также не менее двух узлов при буксировке плота вместимостью 25 человек, полностью укомплектованного людьми и снаряжением или равноценной заменой по нагрузке. Запас топлива должен быть достаточным для обеспечения движения полностью нагруженной шлюпки со скоростью шесть узлов в час в течение не менее 24 ч.

5.14.24 Двигатель, реверс-редуктор и навешенные на двигатель механизмы должны быть защищены кожухом из материала с медленным распространением пламени или должны быть изготовлены из негорючего материала, или другим способом, обеспечивающим аналогичную защиту.

Должна быть обеспечена защита людей от случайного прикасания к горячим или движущимся частям и защита двигателя от непогоды и воздействия моря. Следует предусматривать средства для снижения шума двигателя.

Стартерные батареи должны быть размещены в водонепроницаемых ящиках, имеющих вентиляцию.

5.14.25 Конструкцией двигателя и относящиеся к нему устройства должно быть предусмотрено ограничение электромагнитного излучения с тем, чтобы работа двигателя не мешала работе радиооборудования, используемого на шлюпке.

5.14.26 Должны быть предусмотрены средства подзарядки батарей стартера, радиостанции и прожектора. Батареи радиостанции не должны использоваться для питания устройств пуска двигателя и прожектора. Должны быть предусмотрены средства для подзарядки батарей от судового источника энергии напряжением не более 50 В, которые могут отключаться во время посадки в шлюпку непосредственно с места установки шлюпки на судне.

5.14.27 Инструкция по пуску и эксплуатации двигателя должна быть изготовлена в водостойком исполнении и вывешена в хорошо заметном месте вблизи органов управления двигателем.

5.14.28 Фундаменты двигателя и реверс-редуктора должны быть прочными и устойчивыми к вибрации, а размеры их элементов должны устанавливаться с учетом мощности двигателя.

5.14.29 Трубопроводы топлива и смазки должны быть надежно защищены от механических повреждений и иметь легкодоступный запорный клапан у цистерны. Система приема воздуха и отвода выхлопных газов должна исключать проникание воды в двигатель. Выпускной трубопровод должен иметь надежную изоляцию.

5.14.30 Шлюпка, за исключением свободнопадающей шлюпки, должна быть оборудована не менее чем одним спускным клапаном, расположенным вблизи самой нижней точки корпуса, который должен автоматически открываться для выпуска воды из шлюпки, когда она находится вне воды, и автоматически закрываться, когда шлюпка находится на воде. Спускной клапан должен быть легкодоступным изнутри шлюпки, а его расположение должно быть четко обозначено. Клапан должен быть снабжен колпачком или пробкой для его закрывания, прикрепленными к шлюпке штертом или цепочкой.

5.14.31 Шлюпка должна иметь руль и румпель. Если предусматривается штурвал или другое средство дистанционного управления рулем, то при выходе их из строя должна оставаться возможность управления шлюпкой с помощью румпеля.

Румпель должен быть постоянно установлен на баллере руля или соединен с ним. Если шлюпка оборудована средством дистанционного управления рулем, то румпель может быть съемным и храниться закрепленным вблизи баллера руля. Руль и румпель должны быть устроены таким образом, чтобы они не могли быть повреждены при работе подъемно-спускового приспособления или гребного винта.

5.14.32 С наружной стороны вокруг шлюпки над ее ватерлинией, за исключением пространства вблизи руля и гребного винта, должны быть предусмотрены поручни или плавучий спасательный леер с провесами, закрепленные так, чтобы находящийся в воде человек мог держаться за них.

5.14.33 Шлюпка, не являющаяся самовосстанавливающейся, должна иметь боковые кили или кильпоручни, дающие возможность людям держаться за перевернутую шлюпку. Крепление их к шлюпке должно быть выполнено таким образом, чтобы при ударе о борт судна их отрыв происходил без повреждения корпуса шлюпки.

5.14.34 Шлюпка должна быть оборудована водонепроницаемыми ящиками и отсеками для хранения мелких предметов снаряжения, воды и пищевых запасов. Должны быть предусмотрены средства для хранения собранной дождевой воды.

Шлюпка должна быть оборудована приспособлением для сбора дождевой воды или опреснителем для получения питьевой воды из морской. На работу опреснителя не должны влиять солнечное тепло, химические препараты, кроме морской воды.

5.14.35 Шлюпка, предназначенная для спуска с помощью лопаря или лопарей, за исключением свободнопадающей шлюпки, должна быть оборудована подъемно-спусковым приспособлением.

5.14.36 В носовой части шлюпка должна быть оборудована устройством для закрепления фалиня. Устройство должно быть прочным, чтобы во время буксировки судном на переднем ходу со скоростью не менее пяти узлов при благоприятных погодных условиях шлюпка не имела свойств, влияющих на ее безопасность или остойчивость. Устройство для закрепления фалиня, за исключением свободнопадающей шлюпки, должно иметь разобщающий механизм, позволяющий отдавать фалинь изнутри шлюпки, когда она буксируется судном на переднем ходу со скоростью не менее пяти узлов при благоприятных погодных условиях.

5.14.37 На шлюпке, оборудованной стационарной УКВ аппаратурой двусторонней радиотелефонной связи с антенной, устанавливаемой отдельно от нее, должны быть предусмотрены средства для установки и крепления антенны в рабочем положении.

5.14.38 Шлюпка, предназначенная для спуска по борту судна, должна иметь спусковые салазки и привальные брусья, необходимые для облегчения спуска и предотвращения повреждения шлюпки.

5.14.39 Снаружи в верхней части шлюпки должен быть установлен огонь поиска с ручным выключателем. Огонь должен светиться белым светом и обеспечивать работу постоянно в течение не менее 12 ч с силой света не менее 4,3 Кд во всех направлениях верхней полусферы. Если огонь является проблесковым, то он должен вспыхивать с частотой не менее 50 проблесков и не более 70 проблесков в минуту в течение 12 ч с такой же силой света.

5.14.40 Внутри шлюпки должен быть установлен осветительный огонь, обеспечивающий достаточное освещение в ночное время в течение не менее 12 ч для чтения инструкции по сохранению жизни и информации по размещению снаряжения. Использование для этих целей масляных фонарей не допускается.

5.14.41 Шлюпка должна быть устроена так, чтобы с места управления шлюпкой имелся обзор носа, кормы и обоих бортов в целях обеспечения безопасного спуска и маневрирования шлюпки.

5.14.42 Предметы снаряжения шлюпки должны быть закреплены внутри шлюпки найтовами, храниться в ящиках или отсеках, устанавливаться на кронштейнах или подобных приспособлениях либо должны быть закреплены другим подходящим способом. Предметы снаряжения должны закрепляться так, чтобы не создавать препятствий при эвакуации с борта аварийного судна.

5.14.43 Снаряжение шлюпки должно включать в себя:

- нетонущие весла на каждую банку для обеспечения движения шлюпки при благоприятных погодных условиях за исключением свободнопадающей шлюпки; для каждого весла должны быть предусмотрены уключины типа "кочет", поворотная уключина или другое равноценное приспособление; уключины должны крепиться к шлюпке штертами или цепочками;

- два отпорных крюка, один черпак и два ведра;

- инструкцию по сохранению жизни;

- путевой компас со светящейся картушкой или снабженный средствами освещения; в полностью закрытых шлюпках компас должен быть установлен стационарно у поста управления рулем, на других шлюпках компас должен быть снабжен нактоузом;

- плавучий якорь с дректовом длиной, равной трем длинам шлюпки, и ниралом;

- два фалиня диаметром не менее 14 мм, выдерживающих разрывную силу не менее чем 0,35 массы шлюпки, укомплектованной людьми, снаряжением и двигателем, длиной не менее двойного расстояния от места расположения шлюпки на судне до ватерлинии судна при наименьшей эксплуатационной осадке или 15 м, в зависимости от того, что больше; на свободнопадающей шлюпке оба фалиня должны быть уложены вблизи носовой части шлюпки и должны быть готовыми к использованию, на других шлюпках один фалинь, прикрепленный к разобщающему устройству, должен находиться в носовой оконечности шлюпки, а другой должен крепиться к форштевню шлюпки или вблизи него и быть готовым к использованию;

- два топора, по одному в каждой оконечности шлюпки;

- водонепроницаемые сосуды с питьевой водой вместимостью 3 л на каждого человека из расчета числа людей, допускаемых к размещению на шлюпке, из которых 1 л этой нормы может быть заменен водой, получаемой из опреснительного аппарата, способного производить общее количество пресной воды в течение двух суток, либо 2 л на человека могут быть заменены водой, получаемой из опреснителя, способного производить такое же количество пресной воды за двое суток;

- один нержавеющий ковш со штертом и один нержавеющий градуированный сосуд для питьевой воды;

- запас пищи не менее 10000 кДж на каждого человека из расчета числа людей, допускаемых к размещению на шлюпке; пища должна быть пригодной к употреблению в течение указанного срока, а упаковка - удобной в использовании, быстро разъединяться и легко открываться; запас пищи должен храниться в воздухонепроницаемой упаковке и водонепроницаемом контейнере;

- четыре парашютные ракеты, при этом каждая парашютная ракета должна:

быть заключена в водостойкий корпус,

быть снабжена краткой инструкцией или маркировкой, нанесенной на ее корпусе, четко иллюстрирующей способ использования ракеты,

иметь конструкцию, удобную для удерживания в руках при использовании ракеты в соответствии с инструкцией или маркировкой завода-изготовителя,

иметь встроенное запальное устройство,

при запуске достигать высоты не менее 300 м в вертикальном направлении,

выпускать парашютный сигнал по достижении верхней точки траектории или вблизи нее,

светиться ярко-красным светом,

гореть равномерно со средней силой света не менее 30000 Кд,

гореть не менее 40 с,

иметь скорость спуска не более 5 м/с,

не повреждать во время горения свой парашют или его крепление;

- шесть фальшфейеров, при этом каждый фальшфейер должен:

быть заключен в водостойкий корпус,

быть снабжен краткой инструкцией или маркировкой, нанесенной на его корпусе, четко иллюстрирующей способ использования фальшфейера,

иметь конструкцию, удобную для удерживания в руках, чтобы не подвергать опасности спасательное средство горящими или тлеющими остатками при использовании его в соответствии с инструкцией или маркировкой завода-изготовителя,

иметь собственное запальное устройство,

светиться ярко-красным светом,

гореть равномерно со средней силой света не менее 15000 Кд,

гореть не менее 1 мин,

продолжать гореть после погружения его на 10 с в воду на глубину 100 мм;

- две плавучие дымовые шашки, при этом каждая плавучая дымовая шашка должна:

быть заключена в водостойкий корпус,

быть снабжена краткой инструкцией или маркировкой, нанесенной на корпусе, четко иллюстрирующей способ использования шашки,

не гореть вспышками и не выбрасывать пламени в течение всего времени действия, выделять равномерно дым оранжевого или желтого цвета в течение не менее 3 мин, находясь на плаву в благоприятных погодных условиях,

иметь конструкцию, исключающую возможность заливания ее водой при неблагоприятных погодных условиях,

продолжать функционировать при погружении в воду не менее чем на 10 с на глубину 100 мм;

- один водонепроницаемый электрический фонарь, пригодный для сигнализации азбукой Морзе, с одним запасным комплектом батарей и одной запасной лампочкой в водонепроницаемой упаковке;

- один радиолокационный отражатель, если в шлюпке не установлен радиолокационный ответчик;

- одно сигнальное зеркало (гелиограф) для подачи сигналов с инструкцией по его использованию;

- один экземпляр таблицы спасательных сигналов в водонепроницаемой упаковке или из водостойкого материала;

- аптечку первой помощи в водонепроницаемой упаковке, которая после пользования может быть снова плотно закрыта;

- медикаменты от "морской болезни" в количестве, достаточном на 48 ч, и один гигиенический пакет на каждого человека из расчета числа людей, допускаемых к размещению на шлюпке;

- один комплект рыболовных принадлежностей;

- два спасательных кольца плавучих с плавучими линями длиной не менее 30 м;

- один складной нож, прикрепленный штертом к шлюпке, и три ножа для консервов;

- один сигнальный свисток или равноценное звукосигнальное средство, обеспечивающее уровень звукового давления не менее 100 дБ на расстоянии 1 м;

- один ручной осушительный насос, если шлюпка не является самоосушающейся;

- один комплект инструментов и запасных частей для двигателя;

- переносной огнетушитель, пригодный для тушения горящей нефти;

- прожектор с сектором освещения по горизонтали и вертикали не менее 6° и силой света 2500 Кд, который может работать непрерывно в течение не менее 3 ч;

- индивидуальные теплозащитные средства, соответствующие требованиям 5.7, в количестве не менее 10% числа людей, допускаемых к размещению на шлюпке, но не менее двух.

5.14.44 На шлюпках, предназначенных для судов прибрежного плавания, снаряжение должно включать в себя:

- нетонущее весло на каждую банку с уключиной;

- один черпак и одно ведро;

- один фалинь диаметром не менее 14 мм, прикрепленный к форштевню и готовый к использованию;

- шесть фальшфейеров, соответствующих требованиям 5.8.13;

- аптечку первой помощи в водонепроницаемой упаковке, которая после пользования может быть снова плотно закрыта;

- один сигнальный свисток или равноценное звукосигнальное средство, обеспечивающее уровень звукового давления не менее 100 дБ на расстоянии 1 м.

5.14.45 Число людей, допускаемых к размещению на шлюпке, должно быть указано на обоих бортах в носовой части шлюпки и нанесено четким шрифтом несмываемой краской.

5.14.46 Наименование судна и порт приписки, которому принадлежит шлюпка, должны быть нанесены на обоих бортах в носовой части шлюпки печатными буквами латинского алфавита.

5.14.47 Маркировка, позволяющая установить судно, которому принадлежит шлюпка, и номер шлюпки должны быть нанесены таким образом, чтобы они были видны сверху.

5.14.48 Полосы из световозвращающего материала должны быть размещены в верхней части планширя, а также на борту шлюпки ближе к планширю. Общая площадь световозвращающего материала должна быть не менее 150 см. Нашивки должны быть расположены через 80 см от центра до центра. Если установлен тент, то он не должен мешать установке полос из световозвращающего материала на борту шлюпки, верхняя часть тента должна быть снабжена полосами из световозвращающего материала общей площадью не менее 150 см, которые должны быть расположены через 80 см от центра до центра. На частично закрытых или полностью закрытых шлюпках полосы из световозвращающего материала должны быть размещены следующим образом:

- для обнаружения горизонтально направленными световыми лучами - через 80 см от центра до центра на половине высоты между планширем и верхней частью стационарного закрытия;

- для обнаружения вертикально направленными световыми лучами - через 80 см от центра до центра вокруг наружной части горизонтальной верхней поверхности стационарного закрытия;

- на днище спасательной и дежурной шлюпок, которые не являются самовосстанавливающимися.

5.14.49 Срок службы шлюпки, в течение которого должно обеспечиваться ее применение по прямому назначению, должен быть не менее 15 лет. Гарантийный срок хранения с момента изготовления до начала эксплуатации - не менее 1,5 лет.

5.15 Требования к частично закрытой спасательной шлюпке

5.15.1 Частично закрытая спасательная шлюпка (далее - частично закрытая шлюпка) должна соответствовать требованиям 5.14.

5.15.2 Частично закрытая шлюпка должна иметь водонепроницаемые жесткие закрытия, обеспечивающие не менее чем на 20% длины шлюпки от форштевня и кормовой оконечности.

5.15.3 Частично закрытая шлюпка должна иметь постоянно закрепленный складывающийся тент, который совместно с жесткими закрытиями полностью закрывает находящихся в шлюпке людей, защищая их от воздействия внешней среды.

Частично закрытая шлюпка должна иметь входы в носовой и кормовой оконечностях и с каждого борта. Входы в жестких закрытиях должны быть водонепроницаемыми в полностью закрытом положении.

5.15.4 Тент должен соответствовать следующим требованиям:

- иметь жесткие секции или опоры для его установки;

- легко устанавливаться не более чем двумя людьми за время не более 2 мин;

- обеспечивать термоизоляцию подтентового пространства не менее чем двумя слоями материала, разделенными воздушной прослойкой;

- наружная поверхность тента должна быть хорошо различимого цвета, а внутренняя - цвета, не вызывающего раздражения у людей, находящихся в шлюпке;

- иметь входы, оборудованные устройством открывания-закрывания, которые могут открываться и закрываться изнутри и снаружи, обеспечивая вентиляцию, но исключая проникание в шлюпку морской воды, ветра и холода; должны быть предусмотрены надежные устройства фиксации, позволяющие удерживать входы в открытом и закрытом положениях;

- при закрытых входах постоянно пропускать достаточное количество воздуха для находящихся в спасательной шлюпке людей;

- иметь приспособление для сбора дождевой воды;

- при опрокидывании частично закрытой шлюпки находящиеся в ней люди должны иметь возможность покинуть ее.

5.15.5 Внутренняя поверхность шлюпки, закрытая тентом, должна быть хорошо различимого цвета.

5.16 Требования к полностью закрытой спасательной шлюпке

5.16.1 Полностью закрытая спасательная шлюпка (далее - полностью закрытая шлюпка) должна соответствовать требованиям 5.14.

5.16.2 Полностью закрытая шлюпка должна иметь жесткое водонепроницаемое закрытие, полностью закрывающее шлюпку. Закрытие должно соответствовать следующим требованиям:

- доступ в полностью закрытую шлюпку должен обеспечиваться через люки, которые могут герметично закрываться;

- входные люки должны располагаться так, чтобы можно было выполнять операции, связанные со спуском и подъемом полностью закрытой шлюпки, не прибегая при этом к выходу из нее людей, за исключением свободнопадающей шлюпки;

- обеспечивать безотказное открывание и закрывание крышек выходных люков снаружи и изнутри; крышки люков должны надежно удерживаться в открытом положении;

- обеспечивать возможность грести, за исключением свободнопадающей шлюпки;

- при закрытых люках и без значительных протечек воды поддерживать на плаву полностью закрытую шлюпку с полным комплектом людей, снаряжения и механизмов, когда шлюпка находится в опрокинутом положении;

- иметь иллюминаторы или окна, пропускающие внутрь дневной свет при закрытых люках;

- наружная поверхность закрытия должна быть хорошо различимого цвета, а внутренняя - цвета, не вызывающего раздражения у людей, находящихся в шлюпке;

- иметь поручни, за которые могут держаться люди, передвигающиеся снаружи шлюпки, и которые могут быть использованы при их посадке и высадке;

- люди должны иметь возможность проходить от входа к своим местам, не перелезая через поперечные банки или другие препятствия;

- давление воздуха внутри шлюпки во время работы двигателя при закрытых входах не должно быть выше или ниже атмосферного давления более чем на 20 гПа.

5.16.3 Для каждого обозначенного места сидения должны быть предусмотрены ремни безопасности, за исключением свободнопадающей шлюпки. Конструкция ремней безопасности должна быть такой, чтобы они надежно удерживали на месте человека массой 100 кг во время спуска шлюпки, когда шлюпка находится в опрокинутом положении.

5.16.4 Остойчивость полностью закрытой шлюпки должна быть такой, чтобы она сама по себе или автоматически возвращалась в прямое положение, когда она полностью или частично укомплектована людьми и снаряжением, все ее входы и отверстия водонепроницаемо закрыты, а люди пристегнуты ремнями безопасности.

5.16.5 После получения повреждений полностью закрытая шлюпка должна удерживать на плаву полное число людей и комплект снаряжения, а ее остойчивость должна быть такой, чтобы в случае опрокидывания она автоматически занимала положение, позволяющее находящимся в шлюпке людям покинуть ее через выход, расположенный выше уровня воды. Когда полностью закрытая шлюпка находится в стабильно затопленном состоянии, уровень воды внутри шлюпки, измеренный вдоль спинки сиденья, не должен превышать 500 мм над любым местом сидения.

5.16.6 Выхлопные трубы двигателя, воздухопроводы и другие отверстия должны быть устроены так, чтобы при опрокидывании полностью закрытой шлюпки и возвращении ее в прямое положение исключалась возможность попадания воды в двигатель.

5.16.7 Управление двигателем и его передачей следует проводить с места управления шлюпкой.

5.16.8 Двигатель и относящиеся к нему устройства должны работать в любом положении во время опрокидывания полностью закрытой шлюпки и продолжать работать после возвращения ее в прямое положение или автоматически останавливаться при опрокидывании, а затем вновь запускаться после возвращения шлюпки в прямое положение.

Конструкция топливной системы и системы смазки должна предотвращать возможность утечки из двигателя топлива и утечки более 250 мл смазочного масла во время опрокидывания полностью закрытой шлюпки.

5.16.9 Двигатель с воздушным охлаждением должен иметь систему для забора охлаждающего воздуха и выброса его за пределы шлюпки. Должны быть предусмотрены заслонки с ручным управлением, позволяющие забирать охлаждающий воздух изнутри шлюпки и выбрасывать его также внутрь шлюпки.

5.16.10 Полностью закрытая шлюпка, укомплектованная людьми и снаряжением, должна иметь наружные привальные брусья, обеспечивающие прочность ее корпуса при ударе о борт судна со скоростью не менее 3,5 м/с.

5.17 Требования к свободнопадающей спасательной шлюпке

5.17.1 Свободнопадающая спасательная шлюпка (далее - свободнопадающая шлюпка) должна соответствовать требованиям 5.16.

5.17.2 Вместимость свободнопадающей шлюпки определяется, исходя из числа людей, для которых предусмотрены кресла шириной не менее 430 мм. Кресла не должны мешать работе средств приведения шлюпки в движение и другого оборудования. Свободное пространство перед спинкой кресла должно быть не менее 635 мм, а высота спинки над сиденьем - не менее 1000 мм.

5.17.3 Свободнопадающая шлюпка должна удаляться от судна сразу после вхождения ее в воду и не соприкасаться с судном после спуска свободным падением при дифференте судна на нос до 10° и крене до 20° на любой борте допустимой высоты установки, когда она полностью оборудована и нагружена:

- максимальным числом людей;

- людьми, которые располагаются таким образом, что центр тяжести шлюпки оказывается как можно ближе к ее носу;

- людьми, которые располагаются таким образом, что центр тяжести шлюпки оказывается как можно ближе к ее корме;

- только спусковой командой.

5.17.4 Свободнопадающая шлюпка должна быть прочной, чтобы выдерживать спуск свободным падением с высоты, в 1,3 раза превышающей допустимую высоту установки, когда она полностью укомплектована людьми и снаряжением.

5.17.5 Свободнопадающая шлюпка должна быть сконструирована так, чтобы обеспечивалась защита людей и оборудования от опасных ускорений, возникающих при спуске с допустимой высоты установки в воду при благоприятных погодных условиях при дифференте до 10° и крене до 20° на любой борт, когда она полностью оборудована и нагружена:

- максимальным числом людей;

- людьми, которые размещены таким образом, что центр тяжести шлюпки оказывается как можно ближе к ее носу;

- людьми, которые размещены таким образом, что центр тяжести шлюпки оказывается как можно ближе к ее корме;

- только спусковой командой.

5.17.6 Свободнопадающая шлюпка должна быть оборудована разобщающей системой, которая должна:

- состоять из двух независимых систем, окрашенных в разные цвета, которые приводятся в действие только изнутри шлюпки;

- быть устроена так, чтобы разобщать шлюпку от корпуса судна при любых состояниях ее нагрузки от порожнего состояния до состояния нагрузки не менее 200% массы полностью оборудованной шлюпки с максимальным числом людей, для размещения которых она предназначена;

- быть защищенной от случайного или преждевременного использования;

- быть сконструирована так, чтобы испытание разобщающей системы можно было проводить без спуска шлюпки.

5.18 Требования к спасательной шлюпке с автономной системой воздухоснабжения

5.18.1 Спасательная шлюпка с автономной системой воздухоснабжения должна соответствовать требованиям 5.16 и быть оборудована системой сжатого воздуха.

5.18.2 Объем баллонов со сжатым воздухом системы должен быть достаточным для обеспечения безопасности людей и бесперебойной работы двигателя в течение не менее 10 мин при полной герметизации шлюпки.

5.18.3 Дозирование воздуха должно проводиться таким образом, чтобы давление внутри шлюпки было не выше или не ниже атмосферного более чем на 20 гПа. Эта система должна быть оборудована индикаторами, постоянно показывающими давление подаваемого воздуха.

5.19 Требования к спасательной огнезащитной шлюпке

5.19.1 Спасательная огнезащитная шлюпка (далее - огнезащитная шлюпка) должна соответствовать требованиям 5.18 и обеспечивать защиту допускаемых к размещению на ней людей, находясь на воде в зоне непрерывно горящей нефти, окружающей шлюпку со всех сторон в течение не менее 8 мин.

5.19.2 Огнезащитная шлюпка должна быть снабжена подробными инструкциями по эксплуатации в огневых условиях, а также комплектом медикаментов от ожогов и отравления оксидом углерода.

5.19.3 Огнезащитная шлюпка, на которой в качестве средства защиты от огня используется система водяного орошения, должна соответствовать следующим требованиям:

- система должна питаться забортной водой, подаваемой самовсасывающим насосом, при этом должна предусматриваться возможность включения и выключения подачи воды для орошения наружной поверхности шлюпки;

- водозаборное устройство должно быть устроено так, чтобы предотвращалось попадание горючих жидкостей в систему с поверхности воды;

- система должна предусматривать промывку ее пресной водой и полное осушение.

5.19.4 Система орошения или термоизоляция корпуса должны обеспечивать температуру воздуха внутри шлюпки на уровне головы сидящего человека не более 60 °С в соответствии с требованиями, указанными в 5.19.1.

5.20 Эвакуационная морская система

5.20.1 Эвакуационная морская система состоит из эвакуационного ската, платформы, плотов надувных, эвакуационных устройств.

5.20.2 Эвакуационная морская система должна соответствовать следующим требованиям:

- иметь возможность установки ее одним человеком;

- иметь возможность эвакуации людей, на которых она рассчитана, на надувные плоты за 30 мин с момента подачи сигнала об оставлении аварийного объекта;

- надувные плоты должны надежно крепиться к платформе и разобщаться с ней одним человеком как из плота, так и с платформы;

- должна приводиться в рабочее состояние с судна при условиях дифферента до 10° и крена до 20° на любой борт;

- если эвакуационная система оборудована наклонным скатом, то угол наклона ската к горизонтальной плоскости должен быть:

от 30° до 35°, если судно находится на ровном киле при наименьшей эксплуатационной осадке,

не более 55°, если судно находится в конечной стадии затопления;

- оценку пропускной способности эвакуационной системы следует проводить с помощью хронометража операции по эвакуации в условиях порта;

- обеспечивать условия для эвакуации в море при силе ветра шесть баллов по шкале Бофорта;

- оставаться пригодной к использованию в условиях обледенения;

- любая часть системы, требующая технического обслуживания командой, должна быть легкодоступной, а ее обслуживание - выполнимым.

5.20.3 Если судно снабжено одной или более эвакуационными системами, то 50% из них должны быть подвергнуты испытанию на приведение ее в рабочее состояние после установки. При удовлетворительных результатах этих испытаний остальные эвакуационные системы должны быть испытаны на приведение в рабочее состояние в течение 12 мес с момента установки.

5.20.4 Требования к эвакуационному скату

5.20.4.1 Эвакуационный скат должен обеспечивать безопасный спуск людей разного возраста, роста, массы и физических возможностей, одетых в спасательные жилеты или спасательные гидрокостюмы, на поверхность воды или в коллективные спасательные средства. Скат должен обеспечивать непосредственный доступ в коллективное спасательное средство. Он должен быть снабжен быстро разобщающимся устройством.

5.20.4.2 Эвакуационный скат должен иметь маркировку, содержащую следующую информацию:

- наименование изготовителя или торговую марку;

- серийный номер;

- дату изготовления (месяц и год);

- сертификацию изделия;

- наименование и местонахождение станции обслуживания, проводившей последнее освидетельствование, а также дату освидетельствования;

- пропускную способность эвакуационной морской системы.

5.20.5 Требования к морской платформе

5.20.5.1 Морская платформа (если она установлена) должна соответствовать следующим требованиям:

- при заданной рабочей нагрузке должна быть обеспечена ее достаточная сила поддержания; в случае платформы надувного типа ее главные камеры плавучести, включая любые банки или конструктивные надувные элементы днища, должны соответствовать требованиям 5.10.6 в части ее вместимости, но при этом вместимость платформы рассчитывают делением полезной площади платформы на 0,25;

- быть устойчивой при неблагоприятных погодных условиях и безопасной при обслуживании;

- иметь достаточную площадь, обеспечивающую швартовку не менее двух спасательных плотов, и вместимость числа людей, определяемую техническими характеристиками плотов;

- иметь площадь не менее 10 м, достаточную не только для обеспечения швартовки двух и более плотов, но и для размещения людей численностью, определяемой техническими характеристиками плотов;

- быть самоосушающейся;

- быть разделенной на отсеки таким образом, чтобы утечка газа из любого из них не снижала эксплуатационные характеристики платформы как средства эвакуации; камеры плавучести должны быть разделены на отсеки или защищены от повреждений при взаимодействии с бортом судна;

- должна быть оборудована стабилизирующей системой, соответствующей требованиям [1];

- должна быть удерживаемой подтягивающим концом или другими позиционными системами, которые могут автоматически приводиться в рабочее состояние и, если необходимо, устанавливать платформу в положение, необходимое для эвакуации;

- должна быть снабжена швартовными и подтягивающими концами достаточной прочности для надежного удерживания наибольшего надувного плота, обслуживаемого системой.

5.20.6 Требования к надувному спасательному плоту, используемому в эвакуационной системе

5.20.6.1 Надувной спасательный плот, используемый с эвакуационной системой, должен:

- соответствовать требованиям 5.10;

- располагаться вблизи контейнера с эвакуационной системой так, чтобы его можно было сбросить, не задевая скат и платформу;

- разобщаться по одному от стеллажа, где он хранится, вместе со средствами для его швартовки к платформе;

- устанавливаться со своим фалинем, постоянно прикрепленным к техническому средству;

- устанавливаться так, чтобы можно было отдать вручную крепление одного плота и его контейнера одновременно;

- снабжаться заранее прикрепленными или легко прикрепляемыми к платформе линями, которые можно отсоединить от платформы из плота.

5.20.7 Скат и платформа должны быть упакованы в контейнер, который должен быть:

- сконструирован так, чтобы противостоять износу в условиях морской среды;

- водонепроницаемым, за исключением сливных отверстий в днище контейнера.

5.20.8 Контейнер должен иметь маркировку, в которой указывают:

- наименование изготовителя или торговую марку;

- серийный номер;

- наименование организации, сертифицировавшей изделие;

- пропускную способность;

- надпись "СОЛАС";

- дату изготовления (месяц и год);

- дату и место последнего освидетельствования;

- максимально допустимую высоту установки над ватерлинией судна.

5.20.9 Инструкции по спуску и эксплуатации наносят на контейнере или вблизи него.

5.21 Требования к дежурной шлюпке

5.21.1 Дежурная шлюпка должна соответствовать требованиям 5.14.1-5.14.33, 5.14.35, 5.14.36, 5.14.48. Спасательная шлюпка может быть использована как дежурная шлюпка, если она соответствует требованиям 5.21 и успешно прошла испытания для дежурных шлюпок, а ее установка, спусковые и подъемные приспособления на судне соответствуют требованиям, предъявляемым к дежурной шлюпке.

5.21.2 Дежурная шлюпка может быть жесткой, надутой или комбинированной и должна соответствовать следующим требованиям:

- быть длиной от 3,8 до 8,5 м;

- обеспечивать размещение не менее пяти человек, находящихся в сидячем положении, и одного - в лежачем положении на носилках; сиденье, за исключением сиденья рулевого, может быть расположено на днище шлюпки при условии, что расчет мест для сидения будет проводиться в соответствии с условиями вместимости спасательных шлюпок. Места для сидения не должны располагаться на планшире, транце или надутых камерах плавучести по бортам шлюпки.

5.21.3 Комбинированная дежурная шлюпка должна соответствовать требованиям 5.21.

Если шлюпка не имеет седловатости, то она должна быть оборудована носовым закрытием, имеющим размеры не менее чем на 15% ее длины.

5.21.4 Дежурная шлюпка должна быть способна маневрировать при скорости не менее шести узлов в час и сохранять эту скорость в течение не менее 4 ч.

5.21.5 Дежурная шлюпка должна обладать достаточной мобильностью и маневренностью при неблагоприятных погодных условиях для спасения находящихся в воде людей, сбора спасательных плотов и буксировки самого большого из имеющихся на судне спасательных плотов, полностью укомплектованного людьми и снаряжением или его равноценной заменой, со скоростью не менее двух узлов в час.

5.21.6 Дежурная шлюпка должна быть оборудована стационарным или подвесным двигателем. Если она оборудована подвесным двигателем, то руль и румпель могут являться частью двигателя. Дежурная шлюпка может быть оборудована бензиновым подвесным двигателем с топливной системой, топливные баки которой специально защищены от огня и взрывов.

5.21.7 Дежурная шлюпка должна быть оборудована стационарными приспособлениями для буксировки, обладающими прочностью для сбора или буксировки спасательных плотов в соответствии с требованиями 5.21.5.

5.21.8 Дежурная шлюпка должна быть оборудована водонепроницаемыми средствами для хранения мелких предметов снаряжения.

5.21.9 Дежурная шлюпка должна быть оборудована эффективным средством для откачки воды или быть самоосушающейся.

5.21.10 Предметы снаряжения дежурной шлюпки, за исключением отпорных крюков, которые должны храниться незакрепленными для отталкивания шлюпки, должны быть закреплены внутри шлюпки найтовами, храниться в ящиках или отсеках, устанавливаться на кронштейнах и подобных им крепежных приспособлениях либо быть закреплены другими соответствующими средствами. Снаряжение должно быть закреплено так, чтобы оно не создавало помех при спуске и подъеме шлюпки. Предметы снаряжения дежурной шлюпки должны иметь небольшие размеры и быть легкими и упакованными в удобную и компактную упаковку.

5.21.11 Снаряжение дежурной шлюпки должно включать в себя:

- нетонущие весла на каждую банку для обеспечения движения шлюпки при благоприятных погодных условиях; для каждого весла должна быть предусмотрена уключина типа "кочет", поворотная уключина или другое равноценное приспособление; уключины следует крепить к шлюпке штертами или цепочками;

- нетонущий черпак;

- нактоуз с компасом со светящейся картушкой или снабженный соответствующими средствами освещения;

- плавучий якорь с ниралом и дректовом длиной не менее 10 м;

- фалинь, прикрепленный к разобщающему устройству, соответствующий требованиям 5.14.36 и расположенный в носовой оконечности шлюпки;

- один плавучий линь длиной не менее 50 м для буксировки спасательного плота в соответствии с требованиями 5.21.5;

- один водонепроницаемый электрический фонарь, пригодный для сигнализации азбукой Морзе, с одним запасным комплектом аккумуляторных батарей и одной запасной лампочкой в водонепроницаемой упаковке;

- один радиолокационный отражатель, если в шлюпке не установлен радиолокационный ответчик;

- одну аптечку первой помощи в водонепроницаемой упаковке, которая после использования может быть снова плотно закрыта;

- два плавучих спасательных кольца с плавучими линями длиной не менее 30 м;

- один сигнальный свисток или равноценное звукосигнальное средство, обеспечивающее уровень звукового давления не менее 100 дБ на расстоянии 1 м;

- переносной огнетушитель, пригодный для тушения горящей нефти;

- прожектор с сектором освещения по горизонтали и вертикали не менее 6° и силой света 2500 Кд, который может работать непрерывно в течение не менее 3 ч;

- индивидуальные теплозащитные средства, соответствующие требованиям 5.7 в количестве не менее 10% из расчета числа людей, допускаемых к размещению на шлюпке, но не менее двух.

5.21.12 Снаряжение жесткой дежурной шлюпки должно включать в себя:

- снаряжение по 5.21.11;

- один отпорный крюк;

- одно ведро;

- один нож или один топор.

5.22 Требования к надутой дежурной шлюпке

5.22.1 Надутая дежурная шлюпка (далее - надутая шлюпка) должна соответствовать требованиям 5.21, за исключением 5.14.3, 5.14.5.

5.22.2 Надутая шлюпка, когда она подвешена на стропе или подъемном гаке, должна соответствовать следующим требованиям:

- иметь достаточную прочность и жесткость, чтобы ее можно было спускать и поднимать полностью укомплектованную людьми и снаряжением;

- иметь достаточную прочность, чтобы выдерживать нагрузку, в четыре раза превышающую ее массу в полностью нагруженном состоянии, при температуре окружающей среды (20±3) °С, когда ни один из предохранительных клапанов не действует;

- иметь достаточную прочность, чтобы выдерживать нагрузку, в 1,1 раза превышающую ее массу в полностью нагруженном состоянии, при температуре окружающей среды минус 30 °С, когда все предохранительные клапаны действуют.

5.22.3 Надутая шлюпка должна быть сконструирована так, чтобы она была способна выдерживать все условия, когда она установлена на открытой палубе судна в море и способна находиться на плаву в течение 30 сут при любых морских условиях.

5.22.4 Надутая шлюпка должна соответствовать требованиям 5.14.45-5.14.47, кроме того, на ней должна быть нанесена маркировка серийного номера, наименования изготовителя или торговой марки и даты изготовления.

5.22.5 Сила поддержания надутой шлюпки должна обеспечиваться либо одной трубой плавучести, разделенной по меньшей мере на пять отдельных отсеков примерно равного объема, либо двумя отдельными трубами плавучести, каждая объемом, не превышающим 60% их общего объема. Трубы плавучести должны быть устроены так, чтобы в случае повреждения какого-либо одного из отсеков неповрежденные отсеки могли поддерживать на плаву шлюпку с максимальным числом людей на ней, сидящих в нормальном положении, массой 75 кг каждый, с положительным надводным бортом по всему ее периметру при следующих условиях:

- со спущенным передним отсеком плавучести;

- с полностью спущенными отсеками плавучести на одном борту шлюпки;

- с полностью спущенными отсеками одного борта и носового отсека.

5.22.6 Трубы плавучести, образующие борта надутой шлюпки, должны в надутом состоянии обеспечивать объем не менее 0,17 м на каждого человека из расчета максимального числа людей, допускаемых к размещению на шлюпке.

5.22.7 Каждый отсек плавучести должен быть оборудован невозвратным клапаном для надувания его вручную и средствами для спуска. Должен быть предусмотрен также предохранительный клапан.

5.22.8 На нижней поверхности днища и в уязвимых местах наружной поверхности надутой шлюпки должны быть предусмотрены усиленные полосы.

5.22.9 Если имеется транец, то он не должен вдавливаться в корму более чем на 20% наибольшей длины надутой шлюпки.

5.22.10 Должны быть предусмотрены пластыри для крепления фалиней в носу и корме, а также спасательные леера, закрепленные с провесами внутри и снаружи надутой шлюпки.

5.22.11 Снаряжение надутой шлюпки должно включать в себя:

- снаряжение по 5.21.12;

- один плавучий нож в безопасном исполнении;

- две губки;

- один ручной мех или один ручной насос;

- комплект ремонтных принадлежностей для заделки проколов в соответствующей упаковке;

- один отпорный крюк в безопасном исполнении.


5.23 Требования к скоростной дежурной шлюпке

5.23.1 Скоростная дежурная шлюпка (далее - скоростная шлюпка) и ее спусковое устройство должны быть такими, чтобы обеспечивался безопасный спуск и подъем шлюпки при любых погодных условиях.

5.23.2 Скоростная шлюпка должна соответствовать требованиям 5.21, за исключением условий 5.14.6, 5.14.23, 5.14.31, 5.21.4, 5.21.9.

5.23.3 Скоростная шлюпка должна иметь длину корпуса от 6 до 8,5 м, включая надутые конструкции и стационарные привальные брусья и кранцы.

5.23.4 Полностью оборудованная скоростная шлюпка должна быть способна маневрировать при благоприятных погодных условиях в течение не менее 4 ч со скоростью не менее 20 узлов с командой, состоящей не менее чем из трех человек, и со скоростью не менее восьми узлов с максимальным числом людей и снаряжением.

5.23.5 Скоростная шлюпка должна быть самовосстанавливающейся или легкопереворачиваемой не более чем двумя людьми из ее команды.

5.23.6 Скоростная шлюпка должна быть самоосушающейся либо должна быть предусмотрена возможность шлюпки управляться штурвалом, если пост управления рулем удален от румпеля. Должна быть также предусмотрена аварийная система управления, предусматривающая прямой контроль за рулем, водометным или подвесным двигателем.

5.23.7 Двигатель скоростной шлюпки должен останавливаться автоматически или с помощью аварийного выключателя с поста управления рулем при опрокидывании шлюпки. Двигатель должен обладать способностью запускаться снова, если пост управления рулем оборудован аварийным выключателем, который должен быть включен после возвращения шлюпки в прямое положение. Топливная система и система смазки должны иметь конструкцию, предотвращающую утечку топлива или смазочного масла из двигателя более чем на 250 мл во время опрокидывания скоростной шлюпки.

5.23.8 Скоростная шлюпка должна быть оборудована стационарным устройством, обеспечивающим одноточечный подвес шлюпки, или его равноценной заменой.

5.23.9 Снаряжение скоростной шлюпки должно включать в себя комплект носимой УКВ аппаратуры двусторонней радиотелефонной связи.

5.23.10 Команда скоростной шлюпки должна состоять из рулевого и не менее чем двух членов экипажа.

5.23.11 Скоростная (жесткая или надутая) шлюпка должна быть сконструирована так, чтобы, находясь в подвешенном состоянии на своем спускоподъемном приспособлении, она выдерживала без остаточной деформации нагрузку, в четыре раза превышающую ее в полностью нагруженном состоянии.

5.24 Требования к эвакуационным устройствам

5.24.1 Эвакуационные устройства должны обеспечивать безопасное перемещение людей, включая беспомощных, с поверхности воды на палубу судна.

5.24.2 Площадь поверхности воды, обслуживаемая эвакуационными устройствами, должна быть не менее 9 м и иметь освещение с палубы судна.

5.24.3 Эвакуационное устройство должно соответствовать следующим требованиям:

- быть хорошо различимого цвета и защищено от повреждения во время перемещения у борта судна;

- иметь средства защиты для людей, использующих эвакуационные устройства, от повреждений, причиняемых спусковым устройством;

- должно быть оборудовано двумя посадочными площадками;

- должно иметь четкую маркировку, указывающую максимальное число людей, допущенных к размещению на нем;

- плавучая платформа должна быть самоосушающейся;

- должны быть предусмотрены средства для подтягивания эвакуационного устройства к борту судна;

- иметь четкую маркировку, чтобы не спутать эвакуационное устройство с плотами;

- если эвакуационное устройство надувное, то его система газонаполнения должна приводиться в действие с помощью ручного управления;

- должны быть предусмотрены меры, предотвращающие падение людей, использующих устройство, во время удара его о борт судна.

Библиография

[1] Российский Морской Регистр Судоходства. Правила по оборудованию морских судов. Часть II. Спасательные средства

Электронный текст документа

и сверен по:

, 2008