ГОСТ IЕС 60050-151-2014
МЕЖГОСУДАРСТВЕННЫЙ СТАНДАРТ
МЕЖДУНАРОДНЫЙ ЭЛЕКТРОТЕХНИЧЕСКИЙ СЛОВАРЬ
Часть 151
Электрические и магнитные устройства
International Electrotechnical Vocabulary. Part 151. Electrical and magnetic devices
МКС 01.040.29
29.020
29.100
Дата введения 2015-10-01
Предисловие
Цели, основные принципы и общие правила проведения работ по межгосударственной стандартизации установлены ГОСТ 1.0 "Межгосударственная система стандартизации. Основные положения" и ГОСТ 1.2 "Межгосударственная система стандартизации. Стандарты межгосударственные, правила и рекомендации по межгосударственной стандартизации. Правила разработки, принятия, обновления и отмены"
Сведения о стандарте
1 ПОДГОТОВЛЕН Открытым акционерным обществом "Всероссийский научно-исследовательский институт сертификации" (ОАО "ВНИИС") на основе собственного перевода на русский язык англоязычной версии стандарта, указанного в пункте 5
2 ВНЕСЕН Федеральным агентством по техническому регулированию и метрологии
3 ПРИНЯТ Межгосударственным советом по стандартизации, метрологии и сертификации (протокол от 30 сентября 2014 г. N 70)
За принятие проголосовали:
Краткое наименование страны по МК (ИСО 3166) 004-97 | Код страны по | Сокращенное наименование национального органа по стандартизации |
Армения | AM | Минэкономики Республики Армении |
Беларусь | BY | Госстандарт Республики Беларусь |
Киргизия | KG | Кыргызстандарт |
Молдова | MD | Молдова-Стандарт |
Россия | RU | Росстандарт |
4 Приказом Федерального агентства по техническому регулированию и метрологии от 24 ноября 2014 г. N 1741-ст межгосударственный стандарт ГОСТ IEC 60050-151-2014 введен в действие в качестве национального стандарта Российской Федерации с 1 октября 2015 г.
5 Настоящий стандарт идентичен международному стандарту IEC 60050-151:2001* "Международный электротехнический словарь. Часть 151. Электрические и магнитные устройства" ("International Electrotechnical Vocabulary - Part 151: Electrical and magnetic devices", IDT).
________________
* Доступ к международным и зарубежным документам, упомянутым в тексте, можно получить, обратившись в Службу поддержки пользователей. - .
Международный стандарт разработан Техническим комитетом по стандартизации IEC/TC 1 "Терминология" Международной электротехнической комиссии (IEC).
При применении настоящего стандарта рекомендуется использовать вместо ссылочных международных стандартов соответствующие им межгосударственные стандарты, сведения о которых приведены в дополнительном приложении ДА
6 ВВЕДЕН ВПЕРВЫЕ
7 ПЕРЕИЗДАНИЕ. Апрель 2020 г.
Информация о введении в действие (прекращении действия) настоящего стандарта и изменений к нему на территории указанных выше государств публикуется в указателях национальных стандартов, издаваемых в этих государствах, а также в сети Интернет на сайтах соответствующих национальных органов по стандартизации.
В случае пересмотра, изменения или отмены настоящего стандарта соответствующая информация будет опубликована на официальном интернет-сайте Межгосударственного совета по стандартизации, метрологии и сертификации в каталоге "Межгосударственные стандарты"
Введение
Установленные в настоящем стандарте термины расположены в систематизированном порядке, отражающем систему понятий в области электрических и магнитных устройств.
Для каждого понятия установлен один стандартизованный термин.
Заключенная в круглые скобки часть термина может быть опущена при использовании термина в документах по стандартизации. При этом не входящая в круглые скобки часть термина образует его краткую форму.
Краткие формы, представленные аббревиатурой или словосочетанием на базе аббревиатуры, приведены после стандартизованного термина и отделены от него точкой с запятой.
Наличие квадратных скобок в терминологической статье означает, что в нее включены два и более терминов, имеющих общие терминоэлементы. В алфавитном указателе эти термины приведены отдельно с указанием номера статьи.
Сноска, указывающая на область применения многозначного термина, приведена в круглых скобках светлым шрифтом после термина. Сноска не является частью термина.
Приведенные определения можно при необходимости изменять, вводя в них производные признаки, раскрывая значения используемых в них терминов, указывая объекты, входящие в объем определяемого понятия. Изменения не должны нарушать объем и содержание понятий, определенных в настоящем стандарте.
В настоящем стандарте приведены эквиваленты стандартизованных терминов на английском языке.
Стандартизованные термины набраны полужирным шрифтом, их краткие формы, представленные аббревиатурой или словосочетанием на базе аббревиатуры, - светлым шрифтом.
1 Область применения
Настоящий стандарт устанавливает общие термины, применяемые в различных областях электротехники (например, "электричество", "магнетизм", "электроника", "устройства", "компоненты" и т.д.). В настоящем стандарте приведены термины и их определения, относящиеся:
- к соединениям и соединительным устройствам;
- электрическим и магнитным устройствам общего назначения, таким как резисторы, трансформаторы, реле и т.д.;
- образу действия, применению, испытаниям и условиям функционирования этих устройств.
Терминология настоящего стандарта согласована с терминологией, изложенной в других областях Международного электротехнического словаря.
2 Нормативные ссылки
В настоящем стандарте использованы нормативные ссылки на следующие стандарты. Для датированных ссылок применяют только указанное издание ссылочного стандарта, для недатированных - последнее издание (включая все изменения).
IEC 60027-1:1992, Letter symbols to be used in electrical technology - Part 1: General (Буквенные символы, применяемые в электротехнике. Часть 1. Общие положения)
IEC 60050-101:1998, International Electrotechnical Vocabulary - Part 101: Mathematics (Международный электротехнический словарь. Часть 101. Математика)
________________
Заменен на IEC 60050-102:2007, IEC 60050-171:2019.
IEC 60050-111:1996, International Electrotechnical Vocabulary - Chapter 111: Physics and chemistry (Международный электротехнический словарь. Глава 111. Физика и химия)
________________
Заменен на IEC 60050-112:2010, IEC 60050-113:2011, IEC 60050-114:2014.
IEC 60050-121:1998, International Electrotechnical Vocabulary - Part 121: Electromagnetism (Международный электротехнический словарь. Часть 121. Электромагнетизм)
IEC 60050-131:1978, International Electrotechnical Vocabulary - Part 131: Electric and magnetic circuits (Международный электротехнический словарь. Часть 131. Теория цепей)
________________
Заменен на IEC 60050-131:2002.
IEC 60050-191:1990, International Electrotechnical Vocabulary - Chapter 191: Dependability and quality of service (Международный электротехнический словарь. Глава 191. Надежность и качество эксплуатации)
________________
Заменен на IEC 60050-192:2015.
IEC 60050-195:1998, International Electrotechnical Vocabulary - Part 195: Earthing and protection against electric shock (Международный электротехнический словарь. Часть 195. Заземление и защита от поражения электрическим током)
lEC 60050-212:1990, International Electrotechnical Vocabulary - Chapter 212: Insulating solids, liquids and gases (Международньй электротехнический словарь. Часть 212. Твердые, жидкие и газообразные электроизоляционные материалы)
________________
Заменен на IEC 60050-212:2010.
IEC 60050-221:1990, International Electrotechnical Vocabulary - Chapter 221: Magnetic materials and components (Международньй электротехнический словарь. Часть 221. Магнитные материалы и компоненты)
IEC 60050-351:1998, International Electrotechnical Vocabulary - Part 351: Automatic control (Международный электротехнический словарь. Часть 351. Автоматическое управление)
________________
Заменен на IEC 60050-351:2013.
IEC 60050-411:1996, International Electrotechnical Vocabulary - Part 411: Rotating machinery (Международный электротехнический словарь. Часть 411. Вращающиеся машины)
IEC 60050-441:1984, International Electrotechnical Vocabulary - Part 441: Switchgear, controlgear and fuses (Международный электротехнический словарь. Часть 441. Коммутационная аппаратура, аппаратура управления и плавкие предохранители)
IEC 60050-461:1984, International Electrotechnical Vocabulary - Chapter 461: Electric cables (Международный электротехнический словарь. Часть 461. Электрические кабели)
________________
Заменен на IEC 60050-461:2008.
IEC 60050-466:1990, International Electrotechnical Vocabulary - Chapter 466: Overhead lines (Международный электротехнический словарь. Часть 466. Воздушные линии электропередачи)
IEC 60050-486:1991, International Electrotechnical Vocabulary - Chapter 486: Secondary cells and batteries (Международный электротехнический словарь. Часть 486. Вторичные элементы и батареи)
________________
Заменен на IEC 60050-482:2004.
IEC 60050-521:1984, International Electrotechnical Vocabulary - Part 521: Semiconductor devices and integrated circuits (Международный электротехнический словарь. Часть 521. Полупроводниковые приборы и интегральные микросхемы)
________________
Заменен на IEC 60050-521:2002.
IEC 60050-531:1974, International Electrotechnical Vocabulary - Part 531: Electronic tubes (Международный электротехнический словарь. Часть 531. Электронные лампы)
IEC 60050-551:1998, International Electrotechnical Vocabulary - Part 551: Power electronics (Международный электротехнический словарь. Часть 551. Силовая электроника)
IEC 60050-581:1978, International Electrotechnical Vocabulary - Chapter 581: Electromechanical components for electronic equipment (Международный электротехнический словарь. Часть 581. Электромеханические компоненты для электронного оборудования)
________________
Заменен на IEC 60050-581:2008.
IEC 60050-601:1985, International Electrotechnical Vocabulary - Chapter 601: Generation, transmission and distribution of electricity - General (Международный электротехнический словарь. Часть 601. Производство, передача и распределение электрической энергии. Общие понятия)
IEC 60050-702:1992, International electrotechnical vocabulary - Chapter 702: Oscillations, signals and related devices (Международный электротехнический словарь. Часть 702. Колебания, сигналы и связанные с ними устройства)
IEC 60050-704:1993, International Electrotechnical Vocabulary - Chapter 704: Transmission (Международный электротехнический словарь. Часть 704. Передача)
IEC 60050-713:1998, International Electrotechnical Vocabulary - Part 713: Radiocommunications: Transmitters, receivers, networks and operation (Международный электротехнический словарь. Часть 713. Радиосвязь: передатчики, приемники, сети и оперирование)
IEC 60050-726:1982, International Electrotechnical Vocabulary - Part 726: Transmission, lines and waveguides (Международный электротехнический словарь. Часть 726. Передающие линии и волноводы)
IEC 60050-731:1991, International Electrotechnical Vocabulary - Chapter 731: Optical fibre communication (Международный электротехнический словарь. Часть 731. Связь волоконно-оптическая)
IEC 60050-801:1994, International Electrotechnical Vocabulary - Chapter 801: Acoustics and electro-acoustics (Международный электротехнический словарь. Часть 801. Акустика и электроакустика)
IEC 60050-811:1991, International Electrotechnical Vocabulary - Chapter 811: Electric traction (Международный электротехнический словарь. Часть 811. Электрическая тяга)
________________
Заменен на IEC 60050-811:2017.
lEC 60050-841:1983, International Electrotechnical Vocabulary - Part 841: Industrial electroheating (Международный электротехнический словарь. Часть 841. Промышленный электронагрев)
________________
Заменен на IEC 60050-841:2004.
IEC 60050-891:1998, International Electrotechnical Vocabulary - Part 891: Electrobiology (Международный электротехнический словарь. Часть 891. Электробиология)
IEC 60417-1:20002, Graphical symbols for use on equipment - Part 1: Overview and application (Графические обозначения для использования на оборудовании. Часть 1. Обзор и применение)
________________
Заменен на IEC 60417-DB-1214:2002.
IEC 61293:1994, Marking of electrical equipment with ratings related to electrical supply - Safety requirements (Маркировка электрического оборудования с характеристиками, относящимися к источникам питания. Требования безопасности)
________________
Заменен на IEC 61293:2019.
ISO 31-0:1992, Quantities and units - Part 0: General principles (Величины и единицы измерения. Часть 0. Общие принципы)
________________
Заменен на ISO 80000-1:2009.
ISO 3534-1:1993, Statistics; vocabulary and symbols - Part 1: Probability and general statistical terms (Статистика. Словарь и обозначения. Часть 1. Вероятность и общие статистические термины)
________________
Заменен на ISO 3534-1:2006.
ISO/IEC Guide 2:1996, General terms and their definitions concerning standardization and related activities (Стандартизация и связанная деятельность. Общий словарь)
________________
Заменен на ISO/IEC Guide 2:2004.
3 Термины и определения
В настоящем стандарте применены следующие термины с соответствующими определениями:
Раздел 151-11 Общие понятия
151-11-01 электричество (electricity) (1): Ряд явлений, связанных с электрическими зарядами и электрическими токами.
[121-13-76, изм]
Примечания
1 Примеры употребления этого понятия: статическое электричество, биологические эффекты от воздействия электричества.
2 Термин "electricity" на английском языке также применяют для обозначения электрической энергии. Термин "" на французском языке не рекомендуют использовать в этом смысле. Например, в английском языке употребляют выражение "distribution of electricity", однако в французском языке применяют "distribution ".
151-11-02 электричество (electricity) (2): Отрасль науки об электрических явлениях.
Примечание - Примеры употребления этого понятия: справочник по электричеству, уроки по электричеству.
151-11-03 электрический (electric): Содержащий, производящий электричество, проистекающий от электричества или приводимый в действие электричеством.
Примечание - Примеры употребления термина "электрический": электрическая энергия, электрическая лампа, электрический двигатель, электрическая величина.
151-11-04 электрический (electrical) (1): Определяет лицо, занимающееся электричеством.
Примечание - Пример употребления этого понятия: инженер-электрик.
151-11-05 электрический (electrical) (2): Относящийся к электричеству, но не имеющий его свойств или характеристик.
Примечание - Пример употребления этого понятия: электрический справочник.
151-11-06 магнетизм (magnetism): Ряд явлений, связанных с магнитными полями.
[121-11-75, изм]
151-11-07 магнитный (magnetic) (2): Относящийся к магнетизму.
151-11-08 электромагнетизм (electromagnetism): Ряд явлений, связанных с электромагнитными полями.
[121-11-74]
151-11-09 электромагнитный (electromagnetic): Относящийся к электромагнетизму.
151-11-10 электромеханический (electromechanical): Относящийся к взаимодействию между электрическими и механическими явлениями.
151-11-11 электротехника (electrical engineering, electrotechnology): Технология практического применения электрических, магнитных и электромагнитных явлений.
Примечание - Термин "electrotechnique" на французском языке обычно не охватывает телекоммуникацию и информационную технологию.
151-11-12 электромеханический* (electrotechnical): Относящийся к электротехнике.
_______________
* Текст документа соответствует оригиналу. - .
151-11-13 электроника (electronics): Отрасль науки и техники, относящаяся к движению носителей зарядов в вакууме, газе или полупроводнике, с возникающими в результате этого явлениями электрической проводимости и их применениями.
Примечания
1 Такие явления и применения, как электродуговая сварка, искры зажигания в двигателях, коронный разряд, обычно исключаются из электроники.
2 Термин "" на французском языке также употребляют для обозначения электронной части аппаратуры или оборудования, которое выполняет одну определенную функцию или более.
151-11-14 электронный (electronic): Относящийся к электронике.
151-11-15 силовая электроника (power electronics): Область электроники, которая занимается преобразованием или коммутацией электрической энергии с управлением этой энергией или без него.
[551-11-01]
151-11-16 электрохимия (electrochemistry): Отрасль науки и техники, занимающая связями между химическими реакциями и электрическими явлениями.
[111-15-01, изм]
151-11-17 электробиология (electrobiology): Отрасль науки и техники, занимающая связями между биологическими системами и электрическими явлениями.
[891-01-01, изм]
151-11-18 электротермия (electroheat): Отрасль науки и техники, занимающая преднамеренным преобразованием электрической энергии в тепловую энергию.
[841-01-01, изм]
151-11-19 электротермический (electrothermal): Относящийся к электротермии.
[841-01-02, изм]
151-11-20 устройство (device): Материальный элемент или совокупность таких элементов, предназначенная выполнять заданную функцию.
Примечание - Устройство может составлять часть более крупного устройства.
151-11-21 компонент (component): Составная часть устройства, которая не может быть физически разделена на меньшие части без потери своей особой функции.
151-11-22 аппарат (apparatus): Устройство или совокупность устройств, которое может быть использовано как независимый блок для выполнения определенных функций.
Примечание - Термин "apparatus" на английском языке иногда подразумевает использование квалифицированными лицами для профессиональных целей.
151-11-23 прибор (бытовой) (appliance): Аппарат, предназначенный для домашнего или аналогичного использования.
151-11-24 аксессуар (accessory): Устройство, дополняющее основное устройство или аппарат, но не составляющее его часть, необходимое для его оперирования или для придания ему определенных характеристик.
151-11-25 оборудование (equipment): Отдельный аппарат или совокупность устройств или аппаратов, или же ряд основных устройств одной установки, или все устройства, необходимые для выполнения особых задач.
Примечание - Примерами оборудования являются силовой трансформатор, оборудование подстанций, измерительное оборудование.
151-11-26 установка (installation): Отдельный аппарат или совокупность устройств и (или) аппаратов, объединенных в данном месте, чтобы выполнять определенные цели, включая все средства для обеспечения их удовлетворительного оперирования.
151-11-27 система (system): Ряд взаимосвязанных элементов, рассматриваемых в определенном контексте как единое целое и выделенное из их окружения.
[351-01-01, изм]
Примечания
1 Систему обычно определяют для достижения заданной цели, например, при выполнении определенной функции.
2 Элементы системы могут быть естественными или искусственными объектами, а также видами мышления и их результатами (например, формами организации, математическими методами, языками программирования).
3 Система рассматривается отделенной от окружения и других внешних систем воображаемой поверхностью, которая отсекает связи между ними и системой.
4 Термин "система" следует уточнять, когда из контекста не ясно, к чему он относится, например, система управления, колориметрическая система, система единиц, передающая система.
151-11-28 оперирование (operation): Совокупность действий, необходимых позволить установке функционировать.
Примечание - Оперирование включает в себя такие функции, как коммутация, управление, текущий контроль и обслуживание, а также другая производственная деятельность.
Раздел 151-12 Соединения и соединительные устройства
151-12-01 электрическая цепь (electric circuit): Совокупность устройств, среды или обоих, образующих один или более проводящих путей, когда эти устройства и среда имеют емкостную и индуктивную связь.
[702-09-04, изм]
Примечание - Термин "электрическая цепь" в IEC 60050-131 имеет иное значение применительно к теории цепей.
151-12-02 электрическая сеть (electric network): Электрическая цепь или совокупность электрических цепей, взаимосвязанных или имеющих между собой преднамеренные емкостные или индуктивные связи.
[702-09-05, изм]
Примечания
1 Электрическая сеть может составлять часть большей электрической сети.
2 Термин "электрическая сеть" в IEC 60050-131 имеет иное значение применительно к теории цепей.
151-12-03 электрический контакт (electric contact): Состояние двух проводящих частей, которые преднамеренно или случайно касаются друг друга и образуют отдельный непрерывный проводящий путь.
[195-01-02, изм]
Примечание - См. также понятие "контакт" в 151-12-15.
151-12-04 короткое замыкание (short-circuit): Случайный или преднамеренный проводящий путь между двумя или более проводящими частями, принуждающий разность электрических потенциалов между этими проводящими частями становиться равной или приближаться к нулю.
[195-04-11]
151-12-05 проводник (conductor): Элемент, предназначенный проводить электрический ток.
[195-01-07, изм]
Примечания
1 Термин "проводник" часто применяют для элемента, длина которого больше размеров поперечного сечения, например, проводники линии или кабеля.
2 Термин "проводник" ("conductor") на английском языке и термин "проводник" ("conducteur") на французском языке имеют также смысл "проводящая среда" (см. IEC 60050-121).
3 Термин "проводник" ("conducteur") на французском языке также применяют как прилагательное, соответствующее "проводящий" ("conductive") на английском языке (151-15-56).
151-12-06 соединять (connect): Соединять проводники таким образом, чтобы они находились в электрическом контакте между собой, или соединить волноводы для создания непрерывного пути для электромагнитных волн.
151-12-07 соединение (connection, connexion) (1): Преднамеренный электрический контакт между проводниками или преднамеренное соединение между волноводами, включая оптические волокна.
151-12-08 соединение (connection, connexion) (2): Проводник или электрическая цепь для соединения выводов или других проводников.
151-12-09 соединение (connecting) (3): Действие для создания соединения.
151-12-10 взаимное соединение (interconnection, interconnexion): Соединение различных электрических цепей или электрических сетей между собой.
151-12-11 группа, батарея (... bank, battery of...): Ряд устройств одного типа, соединенных таким образом, чтобы действовать вместе.
Примечание - Примеры применения этого понятия: батарея конденсаторов, группа фильтров, батарея элементов.
151-12-12 вывод (terminal): Проводящая часть устройства, электрической цепи или электрической сети, предназначенная для присоединения этого устройства, электрической цепи или электрической сети к одному или более внешними проводниками.
Примечание - Термин "вывод" также применяют в теории цепей для обозначения точки соединения (см. IEC 60050-131).
151-12-13 устройство с двумя выводами (two-terminal device): Устройство, имеющее два вывода или устройство, имеющее больше выводов, когда интерес представляет выполнение только двух выводов, составляющих пару.
Примечание - Термин "вывод" ("") на французском языке также применяют в теории цепей для обозначения элемента с двумя выводами или сети с двумя выводами (см. IEC 60050-131).
151-12-14 устройство с выводами (-terminal device): Устройство, имеющее выводов, где обычно больше двух.
Примечание - Термин ("") на французском языке также применяют для обозначения элемента с выводами, цепи с выводами или сети с выводами (см. IEC 60050-131). При определении используют более определенный термин, например " -bornes", "".
151-12-15 контакт (contact) (1): Ряд проводящих элементов для установления непрерывности электрической цепи, когда они соприкасаются между собой и, в результате их относительного движения во время оперирования, размыкают или замыкают электрическую цепь или, в случае наличия некоторых шарнирных или скользящих элементов, сохраняют непрерывность цепи.
Примечание - См. также понятие "электрический контакт" в 151-12-03.
151-12-16 контактный элемент (contact member), контакт (contact) (2): Проводящий элемент, предназначенный создавать электрический контакт.
151-12-17 гнездовой контакт (socket contact, female contact): Контактный элемент, предназначенный создавать электрический контакт на его внутренней поверхности для соединения с внешней поверхностью другого контактного элемента.
[581-02-07, изм]
Примечание - Термин "гнездовой контакт" на английском языке не означает, что гнездовые контакты всегда закреплены в гнезде (151-12-20) или что гнезда имеют только гнездовые контакты.
151-12-18 штыревой контакт (pin contact, male contact): Контактный элемент, предназначенный создавать электрический контакт на его внешней поверхности для соединения с внутренней поверхностью другого контактного элемента.
[581-02-10, изм]
151-12-19 соединитель (connector): Устройство, обеспечивающее соединение и отсоединение с соответствующим сопряженным элементом.
[581-06-01, изм]
Примечание - Разъем имеет один или более контактных элементов.
151-12-20 штепсельная розетка (socket): Соединитель, присоединенный к аппарату или к конструктивному элементу, или к подобному.
Примечание - Контактные элементы штепсельной розетки могут быть гнездовыми контактами, штыревыми контактами или и теми и другими.
151-12-21 штепсельная вилка (plug): Соединитель, присоединенный к кабелю.
151-12-22 коммутатор (switch): Устройство для изменения электрических соединений между его выводами.
151-12-23 выключатель ((on-off) switch): Коммутатор для переменного замыкания и размыкания одной или более электрических цепей.
[581-10-01, изм]
151-12-24 переключатель (change-over switch, selector switch): Коммутатор для изменения соединений от одного ряда его выводов на другой.
151-12-25 реверсирующий переключатель (reversing switch): Коммутатор для изменения направления электрического тока в части электрической цепи.
151-12-26 гальваническая развязка (galvanic separation): Предотвращение электрического соединения между двумя электрическими цепями, предназначенными для обмена мощностью и (или) сигналами.
Примечание - Гальваническая развязка может быть обеспечена, например, с помощью разделительного трансформатора или оптосоединителя.
151-12-27 линия (line): Устройство, соединяющее две точки с целью передачи электромагнитной энергии между ними.
[466-01-01, изм, 601-03-03, изм]
Примечания
1 Электромагнитная энергия может быть получена из линии или подана на нее в промежуточной точке.
2 Примерами линий служат двухпроводная линия, многофазная линия, коаксиальная линия, волновод.
151-12-28 провод (wire): Гибкий цилиндрический проводник с изолирующими покрытием или без него, длина которого больше размеров его поперечного сечения.
Примечание - Поперечное сечение провода может иметь любую форму, но термин "провод" обычно не применяют для лент или узких полос.
151-12-29 полоса (bar): Жесткий цилиндрический проводник с изолирующими покрытием или без него, длина которого больше размеров его поперечного сечения.
Примечание - Поперечное сечение полосы может иметь любую форму, но термин "полоса" обычно не применяют для лент или узких полос.
151-12-30 шина (busbar): Проводник с малым полным сопротивлением, к которому могут быть присоединены несколько электрических цепей в отдельных точках.
Примечание - Во многих случаях шина представляет собой полосу.
151-12-31 линия электропередачи (в электроэнергетических системах) (transmission line (in electric power systems)): Линия для передачи электрической энергии в большом объеме.
[466-01-13, изм]
151-12-32 линия передачи (в телекоммуникации и электронике) (transmission line (in telecommunications and electronics)): Линия, как правило, предназначенная для передачи сигналов.
[726-01-01, изм, 704-02-02, изм]
Примечания
1 Линия передачи характеризуется минимально низкими потерями, обусловленными излучением.
2 Термин "линия передачи" и слово "линия" с уточнением назначения зачастую ограничены линией, применяемой для передачи поперечных электромагнитных волн, обычно с двухпроводным или коаксиальным выполнением проводников.
151-12-33 воздушная линия (overhead line): Линия с одним или более проводниками или кабелем, поддерживаемыми над землей соответствующими средствами.
[466-01-02, изм, 601-03-04, изм]
Примечания
1 Воздушная линия может состоять только из одного проводника, если цепь замкнута на землю.
2 Воздушная линия может состоять из неизолированных проводников, обычно поддерживаемых изоляторами, или из изолированных проводников.
3 Понятие воздушной линии обычно включает опорные элементы.
151-12-34 волновод (waveguide): Линия, состоящая из системы материальных границ или конструкций для направления электромагнитных волн.
[704-02-06, изм, 726-01-02, изм]
Примечание - Волновод обычно предназначен для направления электромагнитных волн в формах иных, чем поперечные электромагнитные волны. Примеры конструкции: металлическая трубка, диэлектрический стержень, оптическое волокно, диэлектрическая или полупроводниковая тонкая пленка или смешанная структура проводящих и диэлектрических материалов.
151-12-35 оптическое волокно (optical fibre): Волновод в форме нити, изготовленный из диэлектрических материалов, для направления оптических волн.
[704-02-07, изм, 731-02-01, изм]
151-12-36 многопроволочный проводник (stranded conductor): Проводник, состоящий из нескольких проволок, все или некоторые из которых намотаны в виде спирали.
[461-01-07, изм, 466-10-03, изм]
151-12-37 стренга (strand): Одна из проволок многопроволочного проводника.
[466-10-02, изм]
151-12-38 кабель (cable): Совокупность одного или более проводников и (или) оптических волокон с защитным покрытием и, возможно, с наполнением, изоляционным и защитным материалом.
151-12-39 пара (pair): В телекоммуникации однородная линия, состоящая из двух проводников.
Примечание - Примеры пар: симметричная пара, коаксиальная пара.
151-12-40 четверка (quad): В телекоммуникации однородная линия, состоящая из четырех изолированных проводников, скрученных вместе.
Примечание - Четверка может состоять или из двух скрученных пар, скрученных вместе (двойная парная четверка), или из четырех проводников, скрученных вокруг общей оси (звездная четверка).
151-12-41 (кабельная) оболочка (sheath, jacket (North America)): Однородная и сплошная трубчатая оболочка, изготовленная из проводящего или изоляционного материала.
[461-05-03, изм]
Примечание - В северной Америке термин "sheath" применяют только для металлических покрытий, тогда как термин "jacket" используют для неметаллических покрытий.
Раздел 151-13 Отдельные электрические устройства
151-13-01 электрод (electrode): Проводящая часть, находящаяся в электрическом контакте со средой с низкой проводимостью и предназначенная для выполнения одну или более функций передачи носителей зарядов к этой среде или приема носителей зарядов от этой среды или создавать электрическое поле в этой среде.
151-13-02 анод (anode): Электрод, способный эмитировать носители положительных зарядов и (или) принимать носители отрицательных зарядов от среды с низкой проводимостью.
Примечания
1 Направление протекания электрического тока - из внешней цепи через анод в среду с низкой проводимостью.
2 В некоторых случаях (например, для электрохимических элементов) термин "анод" применяют для одного или другого электрода в зависимости от условия электрического оперирования устройства. В других случаях (например, для электронных ламп и полупроводниковых устройств) термин "анод" относят к определенному электроду.
151-13-03 катод (cathode): Электрод, способный эмитировать носители отрицательных зарядов и (или) принимать носители положительных зарядов от среды с низкой проводимостью.
Примечания
1 Направление протекания электрического тока - из среды с низкой проводимостью через катод во внешнюю цепь.
2 В некоторых случаях (например, для электрохимических элементов) термин "катод" применяют для одного или другого электрода в зависимости от условия электрического оперирования устройства. В других случаях (например, для электронных ламп и полупроводниковых устройств) термин "катод" относят к определенному электроду.
151-13-04 отрицательный электрод (negative electrode): Для устройства, имеющего два электрода, этот электрод имеет более низкий электрический потенциал.
Примечание - В некоторых случаях (например, для электронных ламп и полупроводниковых устройств) термин "отрицательный электрод" применяют для одного или другого электрода в зависимости от условия электрического оперирования устройства. В других случаях (например, для электрохимических элементов) термин "отрицательный электрод" относят к определенному электроду.
151-13-05 положительный электрод (positive electrode): Для устройства, имеющего два электрода, этот электрод имеет более высокий электрический потенциал.
Примечание - В некоторых случаях (например, для электронных ламп и полупроводниковых устройств) термин "положительный электрод" применяют для одного или другого электрода в зависимости от условия электрического оперирования устройства. В других случаях (например, для электрохимических элементов) термин "положительный электрод" относят к определенному электроду.
151-13-06 каркас (chassis): Механическая конструкция, предназначенная поддерживать соответствующие электрические и электронные компоненты.
Примечание - Во многих случаях каркас изготовлен из проводящего материала и также выполняет электрическую функцию, например, присоединения к земле.
151-13-07 (эквипотенциальная) рама ((equipotential) frame): Проводящая часть оборудования или установки, электрический потенциал которой принимают в качестве эталона.
Примечание - Во многих случаях каркас, изготовленный из проводящего материала, может быть использован в качестве эквипотенциальной рамы.
151-13-08 оболочка (enclosure): Корпус, обеспечивающий тип и степень защиты, соответствующие предназначенному применению.
[195-02-35]
151-13-09 экран (screen, shield (US)): Устройство, предназначенное уменьшать проникновения электрического, магнитного или электромагнитного поля в заданную область.
[195-02-37]
151-13-10 электрический экран (electric screen, electric shield (US)): Экран из проводящего материала, предназначенный уменьшать проникновение электрического поля в заданную область.
151-13-11 магнитный экран (magnetic screen, magnetic shield (US)): Экран из ферромагнитного или ферримагнитного материала, предназначенный уменьшать проникновение магнитного поля в заданную область.
[195-02-39]
151-13-12 электромагнитный экран (electromagnetic screen, electromagnetic shield (US)): Экран из проводящего материала, предназначенный уменьшать проникновение электромагнитного поля, изменяющийся во времени, в заданную область.
[195-02-40, изм]
151-13-13 (механический) экран (shield): Ограждение или оболочка, предназначенная для механической защиты, которая может также выполнять функцию экрана.
151-13-14 виток (turn): Проводник, образующий кривую со сближенными, но не совпадающими конечными точками.
151-13-15 катушка (coil): Ряд последовательно соединенных витков, обычно расположенных коаксиально.
151-13-16 соленоид (solenoid): Цилиндрическая катушка, длина которой гораздо больше ее поперечных размеров и которую используют для создания магнитного поля.
151-13-17 обмотка (winding): Совокупность взаимосвязанных витков и (или) катушек, предназначенных для совместного оперирования.
Примечание - Обмотка оснащена выводами и предназначена создавать магнитное поле при протекании электрических токов или получать напряжения между соответствующими точками при размещении в магнитном поле, изменяющемся во времени, или при движении через магнитное поле.
151-13-18 бифилярная обмотка (bifilar winding): Совокупность из двух катушек, витки которых состоят из двух смежных проводников, изолированных друг от друга.
Примечание - Коэффициент индуктивности рассеяния двух катушек бифилярной обмотки, обычно пренебрежимо малый.
151-13-19 резистор (resistor): Устройство с двумя выводами, главным образом характеризующееся своим сопротивлением.
Примечание - Термин "сопротивление" ("") на французском языке также обозначает значение характеристики резистора. Термин "сопротивление" на английском языке см. IEC 60050-131.
151-13-20 резистор с выводами (-terminal resistor): Устройство с выводами, главным образом характеризующееся сопротивлениями между любыми двумя выводами.
151-13-21 потенциометр (potentiometer): Резистор с выводами, имеющий два внешних и один или более промежуточных выводов, последний - фиксированный или скользящий.
Примечание - Потенциометр позволяет получить доли напряжения между внешними выводами.
151-13-22 реостат (rheostat): Резистор, сопротивление которого можно регулировать без прерывания электрического тока.
151-13-23 варистор (varistor): Резистор, сопротивление которого значительно изменяется в зависимости от приложенного напряжения.
151-13-24 термистор (thermistor): Резистор, сопротивление которого значительно изменяется в зависимости от температуры.
151-13-25 катушка индуктивности (inductor, reactor): Устройство с двумя выводами, главным образом характеризующееся своей индуктивностью.
Примечания
1 Термин "индуктивность" ("inductance") на французском языке также обозначает значение характеристики катушки индуктивности, на английском языке - "индуктивность" ("inductance").
2 Термин "reactor" на английском языке применяют для катушки индуктивности, оперирующей при фиксированной частоте.
151-13-26 катушка индуктивности с выводами (n-terminal inductor): Устройство с выводами, главным образом характеризующееся индуктивностями между любыми двумя выводами.
151-13-27 сглаживающая катушка индуктивности (smoothing inductor, choke (deprecated)): Катушка индуктивности, применяемая для уменьшения переменной составляющей периодического электрического тока с постоянной составляющей, отличной от нуля.
151-13-28 конденсатор (capacitor): Устройство с двумя выводами, главным образом характеризующееся своей емкостью.
151-13-29 конденсатор с -выводами (-terminal capacitor): Устройство с n выводами, главным образом характеризующееся емкостями между любыми двумя выводами.
151-13-30 разделительный конденсатор (blocking capacitor): Конденсатор, главным образом применяемый для предотвращения постоянной составляющей пульсирующего электрического тока.
151-13-31 (электрическое) реле ((electric) relay): Устройство, предназначенное создавать резкие предопределенные изменения в одной или более выходных электрических цепях, когда выполняются определенные условий во входных электрических цепях, управляющих устройством.
151-13-32 (электрический) шунт ((electric) shunt): Проводник, соединенный параллельно с частью электрической цепи для отвода электрического тока от этой части.
151-13-33 разрядник (spark-gap): Устройство с двумя или более электродами, между которыми при определенных условиях возбуждается электрический разряд.
151-13-34 преобразователь (энергии) ((energy) transducer): Устройство для преобразования энергии из одной формы в другую.
Примечание - Примеры преобразователей энергии, где один из видов энергии - электрическая: электрическая машина, термоэлектрический генератор, солнечный элемент.
151-13-35 (электрический) генератор ((electric) generator): Преобразователь энергии, который превращает неэлектрическую энергию в электрическую энергию.
151-13-36 конвертор (электрической энергии) ((electric energy) converter): Устройство для изменения одной или более характеристик электрической энергии.
[811-19-01, изм]
Примечание - Характеристиками электроэнергии, например, являются напряжение, число фаз и частота, включая нулевую частоту.
151-13-37 преобразователь (сигнала) ((signal) transducer): Устройство для преобразования физической величины, представляющей информацию, в физическую величину иного вида, представляющую ту же информацию, где одна из двух величин - электрическая.
[702-09-13, изм, 801-25-04, изм]
151-13-38 конвертор (сигнала) ((signal) converter): Устройство для преобразования электрической величины, представляющей информацию, в другую электрическую величину, представляющую ту же информацию.
151-13-39 электрическая машина (electric machine): Преобразователь энергии, который может преобразовывать электрическую энергию в механическую и наоборот.
Примечание - Термин "электрическая машина" также применяют для синхронных компенсаторов и моментных электродвигателей.
151-13-40 (вращающийся) генератор ((rotating) generator): Вращающаяся электрическая машина, предназначенная преобразовывать механическую энергию в электрическую энергию.
[411-02-01, изм]
151-13-41 (электрический) двигатель ((electric) motor): Электрическая машина, предназначенная преобразовывать электрическую энергию в механическую энергию.
[411-03-01, изм]
151-13-42 трансформатор (transformer): Конвертер электрической энергии без подвижных частей, который изменяет напряжения и токи, относящиеся к электрической энергии, без изменения частоты.
151-13-43 преобразователь частоты (frequency converter): Конвертер электрической энергии, который изменяет частоту, относящуюся к электрической энергии, за исключением нулевой частоты.
[411-34-07, изм, 811-19-07, изм]
151-13-44 преобразователь фаз (phase converter): Конвертер электрической энергии, который изменяет число фаз, относящихся к электрической энергии.
[411-04-12, изм, 811-19-06, изм]
151-13-45 выпрямитель (rectifier): Конвертер электрической энергии, который преобразует однофазные или многофазные переменные токи в однонаправленный ток.
151-13-46 инвертор (inverter): Конвертер электрической энергии, который преобразует постоянный ток в однофазные или многофазные переменные токи.
151-13-47 фазовращатель (phase shifter): Устройство, которое создает определенные сдвиги фаз между входными и выходными синусоидальными величинами без изменения других характеристик.
[702-09-16, изм]
151-13-48 (электрический) датчик ((electric) sensor): Устройство, которое под воздействием физического явления создает электрический сигнал, характеризующий физическое явление.
[351-18-42, изм]
151-13-49 (электрический) исполнительный механизм ((electric) actuator): Устройство, которое создает определенное движение под воздействием электрического сигнала.
[351-18-46, изм]
151-13-50 усилитель (amplifier): Устройство для увеличения мощности сигнала.
[702-09-19, изм]
151-13-51 генератор (oscillator): Активное устройство для создания периодической величины, основная частота которой определяется характеристиками устройства.
[702-09-22, изм]
151-13-52 полоса пропускания (pass-band): Полоса частот, в пределах которой затухание меньше заданной величины.
151-13-53 полоса затухания (stop-band): Полоса частот, в пределах которой затухание больше заданной величины.
151-13-54 частота среза (cut-off frequency): Нижние и верхние предельные частоты полосы пропускания или полосы затухания.
151-13-55 фильтр (filter): Линейное устройство с двумя портами, предназначенное для передачи спектральных составляющих входной величины согласно заданному правилу, обычно в целях пропускания составляющих в определенных полосах частот и затухания их в других полосах.
[702-09-17, изм]
151-13-56 фильтр нижних частот (low-pass filter): Фильтр, имеющий одну полосу пропускания, простирающуюся от нулевой частоты до заданной частоты среза.
151-13-57 фильтр верхних частот (high-pass filter): Фильтр, имеющий одну полосу пропускания, простирающуюся от заданной частоты среза и выше.
151-13-58 полосовой фильтр (band-pass filter): Фильтр, имеющий одну полосу пропускания с заданными частотами среза, отличающимися от нуля и бесконечности.
151-13-59 заграждающий фильтр (band-stop filter): Фильтр, имеющий одну полосу затухания с заданными частотами среза, отличающимися от нуля и бесконечности.
151-13-60 электронная лампа (electronic tube): Устройство, в котором электрическая проводимость обеспечивается движением электронов или ионов между электродами через вакуумную или газовую среду внутри газонепроницаемой оболочки.
[531-11-02, изм]
Примечание - Примерами электронных ламп являются триоды, тетроды, электроннолучевые трубки. Исключаются некоторые специфические устройства, например, ускорители частиц, электронные микроскопы, лампы для освещения, газовые лазеры.
151-13-61 вакуумная лампа (vacuum tube): Электронная лампа с разрежением такой степени, что ее электрические характеристики по существу не зависят от воздействия ионизации любого остаточного пара или газа.
[531-11-03, изм]
151-13-62 газонаполненная лампа (gas-filled tube): Электронная лампа, в которой электрические характеристики в основном определяются ионизацией преднамеренно введенного пара или газа.
[531-11-05, изм]
151-13-63 полупроводниковый прибор (semiconductor device): Устройство, основные электрические характеристики которого обусловлены потоком носителей зарядов внутри одного или более полупроводниковых материалов.
[521-04-01, изм]
151-13-64 фотоэлектрический прибор (photoelectric device): Устройство, основные электрические характеристики которого обусловлены поглощением фотонов.
151-13-65 линия задержки (delay line): Устройство, предназначенное для внесения требуемой задержки в передачу сигнала без видоизменения других характеристик сигнала.
[702-09-14, изм]
151-13-66 согласующая схема (matching network): Схема, предназначенная для включения между двумя цепями, имеющими разные полные сопротивления, с целью оптимизации мощности передаваемого сигнала или для сведения к минимуму отражений.
Примечание - Примерами согласующих схем являются: согласующий трансформатор, согласующая секция волновода.
151-13-67 модулятор (modulator): Нелинейное устройство для ограничения величины характеристики колебания или волны, чтобы следовать изменениям сигнала или другого колебания или волны.
[702-09-38]
151-13-68 детектор (detector): Устройство для обнаружения наличия или изменений волн, колебаний или сигналов, обычно с целью извлечения информации.
[702-09-39]
151-13-69 смеситель (частот) ((frequency) mixer): Нелинейное устройство для получения колебаний или сигналов, частоты которых представляют собой заданные линейные сочетания (с целочисленными коэффициентами) значений частот спектральных составляющих двух входных колебаний или сигналов.
[713-07-23, изм, 702-09-36, изм]
Примечание - Обычно выходные частоты представляют собой сумму или разность входных частот.
151-13-70 смещение частоты (frequency translation, frequency changing, frequency conversion): Перенос всех спектральных составляющих сигнала от одной части частотного спектра в другую, таким образом, что разность частот для любых двух составляющих сохраняется, как и их относительная амплитуда и относительная фаза.
[702-06-64, изм, 713-07-20, изм]
Примечание - Смещение частоты может сопровождаться инверсией спектра.
151-13-71 преобразователь частоты (frequency changer): Преобразователь сигнала для осуществления смещения частоты сигнала.
[702-09-37, изм, 713-07-22, изм]
Примечание - Преобразователь частоты содержит генератор и смеситель частот, за которыми обычно следует полосовой фильтр.
151-13-72 демодулятор (demodulator): Устройство для восстановления исходного модулирующего сигнала из колебания или волны, полученного посредством модуляции.
[702-09-40]
151-13-73 генератор сигналов (signal generator): Аппарат или устройство для получения электрических сигналов с заданными и обычно регулируемыми характеристиками.
[702-09-28, изм]
151-13-74 блокировочное устройство (interlocking device): Устройство, делает оперирование элемента оборудования зависимой от состояния, положения или оперирования одного или более других элементов оборудования.
[441-16-49, изм]
151-13-75 электроснабжение (power supply (1)): Предоставление электрической энергии от источника.
151-13-76 блок питания (power supply (2)): Преобразователь электрической энергии, который получает электрическую энергию от источника и поставляет ее в заданной форме к нагрузке.
151-13-77 стабилизированный блок питания (stabilized power supply): Блок питания с внутренней стабилизацией одной или более выходных величин.
[551-09-03, изм]
Раздел 151-14 Отдельные магнитные устройства
151-14-01 магнитная цепь (magnetic circuit): Совокупность сред, через которые проходит магнитный поток в заданной области.
Примечание - В IEC 60050-131 термин "магнитная цепь" имеет иное значение, чем в теории цепей.
151-14-02 (магнитный) сердечник ((magnetic) core): Часть устройства, состоящая из высокопроницаемого материала и предназначенная служить каналом для магнитного потока.
[221-04-24, изм]
Примечание - Обычно магнитный сердечник окружен одной или более обмотками.
151-14-03 пластинчатый (магнитный) сердечник (laminated (magnetic) core): Сердечник, изготовленный из пластин магнитомягкого материала, которые укладывают в параллельной конфигурации и изолируют друг от друга.
[221-04-25, изм]
Примечание - Пластинчатый сердечник уменьшает потери, вызванные вихревыми токами.
151-14-04 ярмо (yoke): Часть устройства, состоящая из магнитного материала и предназначенная завершать магнитную цепь.
[221-04-32, изм]
Примечание - Обычно ярмо не окружено обмотками.
151-14-05 воздушный зазор (air gap): Короткий зазор в магнитном материале, формирующем магнитную цепь.
[221-04-13, изм]
151-14-06 магнит (magnet): Устройство, предназначенное производить внешнее магнитное поле.
151-14-07 постоянный магнит (permanent magnet): Магнит, магнитное поле которого произведено посредством собственного намагничивания.
Примечание - Постоянный магнит не требует внешнего источника электрического тока.
151-14-08 электромагнит (electromagnet): Магнит, магнитное поле которого главным образом создают посредством электрического тока.
151-14-09 поляризованный электромагнит (polarized electromagnet): Магнит, магнитное поле которого создают отчасти посредством намагничивания и отчасти посредством электрического тока.
151-14-10 полюс магнита (pole of a magnet): Одна из частей магнита, от которой или к которой направляют плотность полезного магнитного потока.
151-14-11 магнитный шунт (magnetic shunt): Устройство из высокопроницаемого материала, которое размещают параллельно части магнитной цепи для отвода магнитного потока от этой части.
151-14-12 якорь (keeper): Высокопроницаемая деталь из магнитного материала, расположенная между полюсами постоянного магнита для защиты его от случайного размагничивания или для уменьшения его внешнего поля.
Раздел 151-15 Образ действия и применение
151-15-01 АС (определитель) (AC, qualifier): Относится к переменным электрическим величинам, таким как напряжение или ток, к устройствам, оперирующим с ними, или к величинам, связанным с этими устройствами.
Примечания
1 Обозначение "АС" на английском языке предпочтительнее чем обозначение "а.с.", которое является аббревиатурой "переменный ток" ("alternating current") (см. IEC 60050-131).
2 Французский язык использует также выражение "courant alternatif" с соответствующей препозицией такой, как "en", "de", " 'а", или "pour" или же лишь прилагательное "alternatif".
3 Для маркировки электрического оборудования можно применять либо обозначение АС (см. IEC 61293), либо графический символ ~ (см. IEC 60417, п.5032).
Пример - АС 500 V или ~500 V.
4 Согласно ISO 31-0 и IEC 60027-1 названия и символы единиц нельзя определять посредством "АС" в качестве приложения.
Пример - - правильно, или - неправильно.
151-15-02 DC (определитель) (DC, qualifier): Относится к не зависящим от времени электрическим величинам, таким как напряжение или ток, к устройствам, оперирующим с постоянным напряжением и током, или к величинам, связанным с этими устройствами.
Примечания
1 Обозначение "DC" на английском языке предпочтительнее чем обозначение "d.c.", которое является аббревиатурой "постоянный ток" ("direct current") (см. IEC 60050-131).
2 Французский язык использует также выражение "courant continu" с соответствующей препозицией такой, как "en", "de", " 'а", или "pour" или же лишь прилагательное "continu".
3 Для маркировки электрического оборудования можно применять либо обозначение DC (см. IEC 61293), либо соответствующий графический символ (см. IEC 60417, пункт 5032). Пример: DC 500 V.
4 Согласно ISO 31-0 и IEC 60027-1 названия и символы единиц нельзя определять посредством "DC" в качестве приложения.
Пример: - правильно, или - неправильно.
151-15-03 низкое напряжение; НН, аббревиатура (low voltage, low tension, LV, abbreviation) (1): Напряжение, имеющее значение ниже обычно допускаемого предела.
[601-01-26, изм]
Примечание - Для распределения электрической энергии переменного тока за верхний предел обычно принимают 1000 В.
151-15-04 низкое напряжение; НН, аббревиатура (low voltage, low tension, LV, abbreviation) (2): Самое низкое из двух или более напряжений в аппарате или установке.
Примечание - Примером является низковольтная обмотка трансформатора.
151-15-05 высокое напряжение; ВН, аббревиатура (high voltage, high tension, HV, abbreviation) (1): Напряжение, имеющее значение выше обычно допускаемого предела.
[601-01-27, изм]
Примечание - Примером является ряд верхних значений напряжения, применяемых в больших энергетических системах.
151-15-06 высокое напряжение; ВН, аббревиатура (high voltage, high tension, HV, abbreviation) (2): Самое высокое из двух или более напряжений в аппарате или установке.
Примечание - Примером является высоковольтная обмотка трансформатора.
151-15-07 потери (электрической энергии) (dissipation (of electric energy)): Нежелательное преобразование электрической энергии в тепловую энергию.
151-15-08 падение напряжения (voltage drop, tension drop) (1): Напряжение между выводами резистивного элемента, являющего частью электрической цепи, обусловленное протеканием электрического тока через этот элемент.
151-15-09 падение напряжения (voltage drop, tension drop) (2): Изменение напряжения между выводами электрической цепи, обусловленное изменением условий оперирования.
151-15-10 переключение (change-over switching): Перенос соединений от одной группы проводников к другой.
151-15-11 коммутация (commutation): Переключение периодическим и автоматическим способом без прерывания электрического тока.
[551-16-01, изм]
151-15-12 цикл оперирования (cycle of operation): Последовательность оперирований, которые могут повторяться в том же порядке и масштабе времени.
151-15-13 входной (input): Определяет порт или устройство, через которое сигнал, энергия, мощность или информация принимается устройством или оборудованием, или распространителем этого сигнала, энергии, мощности или информации.
Примечание - Термин "вход" также применяют как существительное для обозначения входного порта, входного сигнала и т.д.
151-15-14 выходной (output): Определяет порт или устройство, через которое устройство или оборудование передает сигнал, энергию, мощность или информацию, или распространитель этого сигнала, энергии, мощности или информации.
Примечание - Термин "выход" также применяют как существительное для обозначения выходного порта, выходного сигнала и т.д.
151-15-15 нагрузка (load) (1): Устройство, предназначенное поглощать мощность, подаваемую другим устройством или электрической энергетической системой.
151-15-16 нагрузка (load) (2): Мощность, поглощаемая нагрузкой.
151-15-17 нагружать (load): Заставлять устройство или электрическую цепь выдавать мощность.
151-15-18 заряжать (charge): Накапливать энергию в устройстве.
Примечание - Примеры: заряжать конденсатор, заряжать аккумуляторную батарею.
151-15-19 разряжать (discharge): Извлекать всю или часть энергии, накопленную в устройстве.
Примечание - Примеры: разряжать конденсатор, разряжать аккумуляторную батарею.
151-15-20 под нагрузкой (on-load): Определяет оперирование устройства или электрической цепи, которые поставляют мощность.
Примечание - Если выходная мощность является электрической, имеется в виду полная мощность.
151-15-21 без нагрузки (no-load): Определяет оперирование устройства или электрической цепи, когда нет подачи мощности.
Примечания
1 Если выходная мощность является электрической, имеется в виду полная мощность.
2 Устройство при оперировании без нагрузки не требует разъединения (151-15-37).
151-15-22 оперирование при разомкнутой цепи (open-circuit operation): Оперирование без нагрузки при нулевом выходном токе.
Примечание - Нулевой выходной ток можно получить, если выходные выводы не подключены к внешней электрической цепи.
151-15-23 оперирование при короткозамкнутой цепи (short-circuit operation): Оперирование без нагрузки при нулевом выходном напряжении.
Примечание - Нулевое выходное напряжение можно получить, если выходные выводы замкнуты накоротко.
151-15-24 полная нагрузка (full load): Наивысшее значение нагрузки (151-15-16), определенное для расчетных условий оперирования.
151-15-25 коэффициент полезного действия (efficiency): Отношение выходной мощности к входной мощности устройства.
Примечание - Если выходная мощность и (или) входная мощность является электрической, имеется в виду активная мощность.
151-15-26 потери (мощности) ((power) loss): Разность между входной мощностью и выходной мощностью устройства.
Примечание - Если выходная мощность и (или) входная мощность является электрической, имеется в виду активная мощность.
151-15-27 перенапряжение (over-voltage, over-tension): Напряжение, значение которого превышает заданное предельное значение.
151-15-28 сверхток (over-current): Электрический ток, значение которого превышает заданное предельное значение.
151-15-29 пониженное напряжение (under-voltage, under-tension): Напряжение, значение которого ниже, чем заданное предельное значение.
151-15-30 перегрузка (overload): Превышение фактической нагрузки (151-15-16) над полной нагрузкой, выраженное их разностью.
151-15-31 синхронность (synchronism): Условие, когда величины или явления синхронны.
[702-04-16, изм, 704-13-18, изм]
Примечания
1 Понятие "синхронный" определено в IEC 60050-101.
2 Периодические величины синхронны, когда они имеют одинаковую частоту.
3 Для синхронности некоторых систем следует выполнить дополнительные условия.
151-15-32 синхронизировать (synchronize): Привести к синхронности.
151-15-33 настройка (tuning): Процесс регулирования одной из резонансных частот устройства посредством изменения значения одного или более его параметров.
151-15-34 характеристика (characteristic): Зависимость между двумя или более переменными величинами, характеризующая работу устройства в заданных условиях.
151-15-35 изоляционный материал (insulating material, insulant): Материал, используемый для предотвращения электрической проводимости между проводящими элементами.
[212-01-01, изм]
Примечание - В области электромагнетизма термин "изоляционный материал" ("insulant") используется также как синоним термина "изоляционная среда" (см. IEC 60050-121).
151-15-36 изолировать (insulate) (1): Предотвращать электрическую проводимость между проводящими элементами посредством изоляционных материалов.
151-15-37 разъединять (isolate) (1): Полностью отсоединять устройство или электрическую цепь от других устройств или электрических цепей.
151-15-38 разъединять (isolate) (2): Обеспечивать посредством разъединения заданную степень защиты от любой электрической цепи, находящейся под напряжением.
151-15-39 изолятор (insulator): Устройство, предназначенное поддерживать изоляцию проводящего элемента.
151-15-40 проходной изолятор ((insulating) bushing): Изолятор, образующий проход для проводника через неизолированную перегородку.
151-15-41 изоляция (insulation) (1): Все материалы и части, используемые для изоляции проводящих элементов устройства.
151-15-42 изоляция (insulation) (2): Ряд свойств, которые характеризуют способность изоляции (151-15-41) выполнять свою функцию.
Примечание - Примеры соответствующих свойств: сопротивление, напряжение пробоя.
151-15-43 сопротивление изоляции (insulation resistance): Сопротивление при определенных условиях между двумя проводящими элементами, разделенными посредством изоляционных материалов.
151-15-44 резонансный контур (resonant circuit): Электрическая цепь, которая может проявлять резонанс.
Примечание - Понятие "резонанс" определено в IEC 60050-101.
151-15-45 добротность, символ: (quality factor, Q factor, symb.: ) (1): Для конденсатора или катушки индуктивности при переменном токе: отношение абсолютного значения реактивной мощности к активной мощности.
Примечания
1 Добротность служит мерой потерь, обычно нежелательных в конденсаторе или катушке индуктивности.
2 Обычно добротность зависит от частоты и напряжения.
151-15-46 добротность, символ: (quality factor, factor, symb.: ) (2): Для резонансного контура на резонансной частоте: 2 тт, умноженный на отношение максимально накопленной энергии к энергии, рассеянной за один период.
[801-24-12, изм]
Примечание - Добротность служит мерой остроты резонанса.
151-15-47 коэффициент рассеяния, коэффициент потерь (dissipation factor, loss factor): Для конденсатора или катушки индуктивности на переменном токе: обратный добротности.
151-15-48 угол потерь, символ: (loss angle, symb.: ): Для конденсатора или катушки индуктивности на переменном токе: угол, тангенсом которого является коэффициент рассеяния.
Примечание - Для диэлектрических и магнитных материалов существуют другие определения для угла потерь (см. IEC 60050-121).
151-15-49 ток утечки (leakage current): Электрический ток в нежелательном проводящем пути ином, чем короткозамкнутая цепь.
[195-05-15, изм]
151-15-50 расстояние утечки (creepage distance): Кратчайшее расстояние вдоль поверхности твердого изоляционного материала между двумя проводящими частями.
151-15-51 выравнивание потенциалов (potential grading): Уменьшение существенных неоднородностей напряженности электрического поля внутри или на поверхности изолятора или изоляции посредством конструктивных мер.
151-15-52 резистивный (resistive): Определяет электрическое устройство или электрическую цепь, преобладающей характеристикой которой при заданных условиях является активное сопротивление.
151-15-53 индуктивный (inductive): Определяет электрическое устройство или электрическую цепь, преобладающей характеристикой которой при заданных условиях является индуктивность.
151-15-54 емкостный (capacitive): Определяет электрическое устройство или электрическую цепь, преобладающей характеристикой которой при заданных условиях является емкость.
151-15-55 реактивный (reactive): Определяет как индуктивное, так и емкостное устройство или цепь.
151-15-56 проводящий (conductive) (1): Определяет среду, указывая, что она способна проводить электрический ток.
Примечания
1 Термин "conductour" на французском языке используют также как существительное для обозначения проводника или проводящей среды (см. IEC 60050-121).
2 Термин "conductour" на французском языке используют также как существительное, соответствующее английскому "проводник" ("conductor") (151-12-05).
151-15-57 проводящий (conducting) (2): Определяет устройство или электрическую цепь, указывая, что она способна проводить электрический ток.
151-15-58 включенный (energized): Определяет проводящую часть, имеющую иной электрический потенциал по отношению к соответствующему эталону.
Примечание - Эталонным потенциалом обычно является земля или эквипотенциальная рама.
151-15-59 отключенный (dead): Определяет проводящую часть, когда она не находится под напряжением.
151-15-60 находящийся под напряжением (live): Определяет проводящую часть, предназначенную находиться под напряжением при нормальном оперировании.
Примечание - Часть, находящаяся под напряжением, может быть временно отключена, когда она лишена питания. Нейтральный проводник считают находящимся под напряжением, но заземляющий проводник - нет.
Раздел 151-16 Условия оперирования и испытания
151-16-01 условия оперирования (operating conditions): Характеристики, которые могут влиять на работу компонента, устройства или оборудования.
Примечание - Примерами условий оперирования являются условия окружающей среды, характеристики источника питания, рабочий цикл или тип производства.
151-16-02 рабочий цикл (duty cycle): Заданная последовательность условий оперирования.
151-16-03 условия окружающей среды (ambient conditions, environmental conditions): Характеристики окружающей среды, которые могут влиять на функционирование устройства или системы.
Примечание - Примерами условий окружающей среды являются давление, температура, влажность, излучения, вибрации.
151-16-04 наружные условия (outdoor conditions): Условия окружающей среды вне любого здания или укрытия.
151-16-05 наружный (outdoor): Способный оперировать в заданном диапазоне наружных условий.
151-16-06 внутренний (indoor): Предназначенный для оперирования при нормальных условиях окружающей среды в здании.
151-16-07 стандартизированное значение (standardized value): Значение величины, определенное в стандарте.
Примечание - Стандарт является документом, принятым по взаимному соглашению и одобренным признанной организацией, который предусматривает (для общего и многократного применения) правила, указания или характеристики деятельности или ее результатов [руководство ISO/IEC 2 (3.2)]. IEC и ISO - признанные международные организации.
151-16-08 расчетное значение (rated value): Значение величины, используемое в целях детализации, устанавливаемой для заданного диапазона условий оперирования компонента, устройства, оборудования или системы.
151-16-09 номинальное значение (nominal value): Значение величины, используемое для обозначения и идентификации компонента, устройства, оборудования или системы.
Примечание - Номинальное значение обычно является округлённым значением.
151-16-10 предельное значение (limiting value): Наибольшее или наименьшее допустимое значение величины в технической характеристике компонента, устройства, оборудования или системы.
151-16-11 паспортные данные (rating): Ряд расчетных значений и условий оперирования.
151-16-12 пластинка с паспортными данными (name plate, rating plate): Пластинка, постоянно закрепленная на электрическом устройстве, которая содержит неизменные сведения о паспортных данных и другую информацию, требуемую соответствующим стандартом.
151-16-13 испытание (test): Техническая операция, заключающаяся в определении одной или более характеристик данного продукта, процесса или обслуживания в соответствии с заданной процедурой.
[Руководство ISO/IEC 2 (13.1)]
Примечание - Испытание проводят для измерения или классификации характеристики или свойства изделия посредством применения к изделию ряда условий окружающей среды и оперирования и (или) требований.
151-16-14 оценка соответствия (conformity evaluation): Систематическая проверка степени, в которой продукт, процесс или обслуживание удовлетворяют определенным требованиям.
[Руководство ISO/IEC 2 (14.1)]
151-16-15 испытание на соответствие (conformity test, compliance test): Испытание для оценки соответствия.
[Руководство ISO/IEC 2 (14.4, изм), 191-14-02, изм]
151-16-16 типовое испытание (type test): Испытание на соответствие, проведенное на одном или более изделиях, представляющих продукцию.
[Руководство ISO/IEC 2 (14.5, изм)]
151-16-17 контрольное испытание (routine test): Испытание на соответствие, проведенное на каждом отдельном изделии во время или после его изготовления.
[411-53-02, изм]
151-16-18 образец в выборке (sample item): Одно из индивидуальных изделий в партии изделий одного типа или цельная часть материала, образующего целый объект и взятая в определенном месте в определенное время.
[ISO 3534-1 п.4.1, изм]
151-16-19 выборка (sample): Одно или более отобранное изделие, предназначенное для получения информации о партии или материале.
[ISO 3534-1 п.4.2, изм]
151-16-20 выборочное испытание (sampling test): Испытание на выборке.
[411-53-05, изм]
151-16-21 испытание на срок службы (life test): Испытание для определения вероятного срока службы изделия при заданных условиях.
151-16-22 испытание на прочность (endurance test): Испытание, проводимое в интервале времени для исследования того, как ухудшаются свойства изделия из-за длительного или повторяющегося воздействия установленных нагрузок.
[191-14-06, изм]
151-16-23 приемо-сдаточное испытание (acceptance test, hand-over test): Договорное испытание с целью убедить заказчика, что изделие удовлетворяет определенным условиям своих технических условий.
151-16-24 пусковое испытание (commissioning test): Испытание на изделии, проводимое на месте для проверки, что оно правильно установлено и способно правильно оперировать.
[411-53-06, изм]
151-16-25 эксплуатационное испытание (maintenance test): Испытание, проводимое периодически на изделии с целью проверить, остаются ли его эксплуатационные качества в заданных пределах после определенных регулировок, если это необходимо.
151-16-26 превышение температуры (temperature rise): Разность между температурой рассматриваемой части и эталонной температурой.
Примечание - Эталонной температурой может быть, например, температура окружающего воздуха или температура охлаждающей жидкости.
151-16-27 испытание на превышение температуры (temperature-rise test): Испытание, предпринимаемое с целью определить превышение температуры одной или более частей изделия при заданных условиях оперирования.
[411-53-28, изм]
151-16-28 испытуемый объект (test object): Изделие, подвергаемое испытанию, включая любые принадлежности, если иное специально не оговорено.
151-16-29 разрушающее испытание (destructive test): Испытание, которое вызывает полное или частичное разрушение испытуемого объекта.
151-16-30 неразрушающее испытание (non-destructive test): Испытание, которое не ухудшает эксплуатационные качества испытуемого объекта.
151-16-31 влияющая величина (influence quantity): Величина, не связанная с эксплуатационными качествами изделия, но влияющая на его эксплуатационные качества.
[551-19-01, изм]
Примечание - Для электрических устройств типичными влияющими величинами могут быть температура, влажность, давление.
151-16-32 стабилизация (stabilization): Уменьшение влияния изменений нагрузки (если они есть) и влияющих величин на выходную величину электрической цепи, устройства или системы.
[551-19-02, изм]
151-16-33 тепловое равновесие (thermal equilibrium): Состояние, достигнутое, когда температура частей компонента или оборудования, оперирующих в данной окружающей среде, больше не изменяется быстрее, чем заданный предел.
151-16-34 взаимозаменяемый (interchangeable): Пригодный для замены таким же изделием без ухудшения заданных эксплуатационных качеств.
151-16-35 защищенный от непогоды (weather-proof): Способный оперировать при заданных погодных условиях.
151-16-36 устойчивый к окружающей среде (environment resistant): Способный оперировать при воздействии заданных условий окружающей среды.
151-16-37 вентилируемый (ventilated): Оснащенный средствами, обеспечивающими циркуляцию воздуха, достаточную для удаления избыточного тепла, дымов или испарений.
151-16-38 уплотненный (sealed): Защищенный против утечки или проникновения газа, жидкостей или пыли.
[486-01-20/21, изм]
Примечание - Может быть включено предохранительное устройство для утечки, если внутреннее давление превышает заданное значение.
151-16-39 герметизированный (hermetically sealed): Уплотненный без предохранительного устройства для внутреннего давления.
[486-01-22, изм]
151-16-40 установленный скрыто (flush-mounted): Определяет устройство, смонтированное в углублении механической конструкции, так что форма монтажной поверхности остается по существу неизменной.
151-16-41 установленный открыто (surface-mounted): Определяет устройство, смонтированное на механической конструкции, так что корпус устройства полностью выступает впереди монтажной поверхности конструкции.
151-16-42 погружной (submersible): Способный оперировать даже при погружении в заданную жидкость при заданных условиях.
Примечания
1 Заданные условия включают в себя глубину и давление.
2 Примером погружного устройства является подводный кабель.
151-16-43 подземный (underground): Способный оперировать непосредственно зарытым в землю или зарытым в землю в отсеке.
151-16-44 фиксированный (fixed): Прикрепленный к основанию или закрепленный иным образом в заданном месте.
151-16-45 транспортабельный (transportable): Допускающий перемещение с одного места на другое, обычно посредством применения транспортных средств.
151-16-46 передвижной (mobile): Способный оперировать в то время как его передвигают.
151-16-47 портативный (portable): Допускающий переноску одним лицом.
Примечание - Термин "портативный" часто подразумевает дополнительную способность оперировать при переноске.
151-16-48 переносный (hand-held): Портативный и предназначенный для удержания руками во время нормального применения.
Алфавитный указатель терминов на русском языке
АС (определитель) | 151-15-01 |
DC (определитель) | 151-15-02 |
аксессуар | 151-11-24 |
анод | 151-13-02 |
аппарат | 151-11-22 |
батарея | 151-12-11 |
без нагрузки | 151-15-21 |
блок питания | 151-13-75 |
блок питания стабилизированный | 151-13-76 |
варистор | 151-13-23 |
ВН (1) | 151-15-05 |
ВН (2) | 151-15-06 |
взаимозаменяемый | 151-16-34 |
величина влияющая | 151-16-31 |
вентилируемый | 151-16-37 |
вилка штепсельная | 151-12-21 |
виток | 151-13-14 |
включенный | 151-15-58 |
внутренний | 151-16-06 |
волновод | 151-12-34 |
волокно оптическое | 151-12-35 |
входной | 151-15-13 |
выборка | 151-16-19 |
вывод | 151-12-12 |
выключатель | 151-12-23 |
выпрямитель | 151-13-45 |
выравнивание потенциалов | 151-15-51 |
выходной | 151-15-14 |
генератор | 151-13-51 |
генератор (вращающийся) | 151-13-40 |
генератор сигналов | 151-13-73 |
герметизированный | 151-16-39 |
группа | 151-12-11 |
данные паспортные | 151-16-11 |
датчик (электрический) | 151-13-48 |
двигатель (электрический) | 151-13-41 |
демодулятор | 151-13-72 |
детектор | 151-13-68 |
добротность (1) | 151-15-45 |
добротность (2) | 151-15-46 |
зазор воздушный | 151-14-05 |
замыкание короткое | 151-12-04 |
заряжать | 151-15-18 |
защищенный от непогоды | 151-16-35 |
значение номинальное | 151-16-09 |
значение предельное | 151-16-10 |
значение расчетное | 151-16-08 |
значение стандартизированное | 151-16-07 |
емкостный | 151-15-54 |
изолировать | 151-15-36 |
изолятор | 151-15-39 |
изолятор проходной | 151-15-40 |
изоляция (1) | 151-15-41 |
изоляция (2) | 151-15-42 |
инвертор | 151-13-46 |
индуктивный | 151-15-53 |
испытание | 151-16-13 |
испытание выборочное | 151-16-20 |
испытание контрольное | 151-16-17 |
испытание на превышение температуры | 151-16-27 |
испытание на прочность | 151-16-22 |
испытание на соответствие | 151-16-15 |
испытание на срок службы | 151-16-21 |
испытание неразрушающее | 151-16-30 |
испытание приемо-сдаточное | 151-16-23 |
испытание пусковое | 151-16-24 |
испытание разрушающее | 151-16-29 |
испытание типовое | 151-16-16 |
испытание эксплуатационное | 151-16-25 |
кабель | 151-12-38 |
каркас | 151-13-06 |
катод | 151-13-03 |
катушка индуктивности | 151-13-25 |
катушка индуктивности с выводами | 151-13-26 |
коммутатор | 151-12-22 |
коммутация | 151-15-11 |
компонент | 151-11-21 |
конвертор (сигнала) | 151-13-38 |
конвертор (электрической энергии) | 151-13-36 |
конденсатор | 151-13-28 |
конденсатор разделительный | 151-13-30 |
конденсатор с выводами | 151-13-29 |
контакт (1) | 151-12-15 |
контакт (2) | 151-12-16 |
контакт гнездовой | 151-12-17 |
контакт штыревой | 151-12-18 |
контакт электрический | 151-12-03 |
контур резонансный | 151-15-44 |
коэффициент полезного действия | 151-15-25 |
коэффициент потерь | 151-15-47 |
коэффициент рассеяния | 151-15-47 |
лампа вакуумная | 151-13-61 |
лампа электронная | 151-13-60 |
линия | 151-12-27 |
линия воздушная | 151-12-33 |
линия передачи (в телекоммуникации и электронике) | 151-12-32 |
линия электропередачи (в электроэнергетических системах) | 151-12-31 |
магнетизм | 151-11-06 |
магнит | 151-14-06 |
магнит постоянный | 151-14-07 |
магнитный | 151-11-07 |
материал изоляционный | 151-15-35 |
машина электрическая | 151-13-39 |
механизм (электрический) исполнительный | 151-13-49 |
модулятор | 151-13-67 |
нагружать | 151-15-17 |
нагрузка (1) | 151-15-15 |
нагрузка (2) | 151-15-16 |
нагрузка полная | 151-15-24 |
напряжение высокое; ВН (1) | 151-15-05 |
напряжение высокое; ВН (2) | 151-15-06 |
напряжение низкое; НН (1) | 151-15-03 |
напряжение низкое; НН (2) | 151-15-04 |
напряжение пониженное | 151-15-29 |
наружный | 151-16-05 |
настройка | 151-15-33 |
находящийся под напряжением | 151-15-60 |
НН (1) | 151-15-03 |
НН (2) | 151-15-04 |
обмотка | 151-13-17 |
обмотка бифилярная | 151-13-18 |
оболочка | 151-13-08 |
оболочка (кабельная) | 151-12-41 |
оборудование | 151-11-25 |
образец в выборке | 151-16-18 |
объект испытуемый | 151-16-28 |
оперирование | 151-11-28 |
оперирование при короткозамкнутой цепи | 151-15-23 |
оперирование при разомкнутой цепи | 151-15-22 |
отключенный | 151-15-59 |
оценка соответствия | 151-16-14 |
падение напряжения (1) | 151-15-08 |
падение напряжения (2) | 151-15-09 |
пара | 151-12-39 |
перегрузка | 151-15-30 |
передвижной | 151-16-46 |
переключатель | 151-12-24 |
переключатель реверсирующий | 151-12-25 |
переключение | 151-15-10 |
перенапряжение | 151-15-27 |
переносный | 151-16-48 |
пластинка с паспортными данными | 151-16-12 |
погружной | 151-16-42 |
подземный | 151-16-43 |
под нагрузкой | 151-15-20 |
полоса | 151-12-29 |
полоса затухания | 151-13-53 |
полоса пропускания | 151-13-52 |
полюс магнита | 151-14-10 |
портативный | 151-16-47 |
потенциометр | 151-13-21 |
потери (мощности) | 151-15-26 |
потери (электрической энергии) | 151-15-07 |
превышение температуры | 151-16-26 |
преобразователь (сигнала) | 151-13-37 |
преобразователь фаз | 151-13-44 |
преобразователь частоты | 151-13-43 |
преобразователь частоты | 151-13-71 |
преобразователь (энергии) | 151-13-34 |
прибор (бытовой) | 151-11-23 |
прибор фотоэлектрический | 151-13-64 |
прибор полупроводниковый | 151-13-63 |
провод | 151-12-28 |
проводник | 151-12-05 |
проводник многопроволочный | 151-12-36 |
проводящий (1) | 151-15-56 |
проводящий (2) | 151-15-57 |
равновесие тепловое | 151-16-33 |
развязка гальваническая | 151-12-26 |
разрядник | 151-13-33 |
разряжать | 151-15-19 |
разъединять (1) | 151-15-37 |
разъединять (2) | 151-15-38 |
рама (эквипотенциальная) | 151-13-07 |
расстояние утечки | 151-15-50 |
реактивный | 151-15-55 |
резистивный | 151-15-52 |
резистор | 151-13-19 |
реле (электрическое) | 151-13-31 |
реостат | 151-13-22 |
розетка штепсельная | 151-12-20 |
сверхток | 151-15-28 |
сердечник (магнитный) | 151-14-02 |
сердечник (магнитный) пластинчатый | 151-14-03 |
сеть электрическая | 151-12-02 |
синхронизировать | 151-15-32 |
синхронность | 151-15-31 |
система | 151-11-27 |
смеситель (частот) | 151-13-69 |
смещение частоты | 151-13-70 |
соединение (1) | 151-12-07 |
соединение (2) | 151-12-08 |
соединение (3) | 151-12-09 |
соединение взаимное | 151-12-10 |
соединитель | 151-12-19 |
соединять | 151-12-06 |
соленоид | 151-13-16 |
сопротивление изоляции | 151-15-43 |
стабилизация | 151-16-32 |
стренга | 151-12-37 |
схема согласующая | 151-13-66 |
термистор | 151-13-24 |
ток утечки | 151-15-49 |
транспортабельный | 151-16-45 |
трансформатор | 151-13-42 |
угол потерь | 151-15-48 |
уплотненный | 151-16-38 |
усилитель | 151-13-50 |
условия наружные | 151-16-04 |
условия окружающей среды | 151-16-03 |
условия оперирования | 151-16-01 |
установка | 151-11-26 |
установленный открыто | 151-16-41 |
установленный скрыто | 151-16-40 |
устойчивый к окружающей среде | 151-16-36 |
устройство | 151-11-20 |
устройство блокировочное | 151-13-73 |
устройство с -выводами | 151-12-14 |
устройство с двумя выводами | 151-12-13 |
фазовращатель | 151-13-47 |
фиксированный | 151-16-44 |
фильтр | 151-13-55 |
фильтр верхних частот | 151-13-57 |
фильтр заграждающий | 151-13-59 |
фильтр нижних частот | 151-13-56 |
фильтр полосовой | 151-13-58 |
характеристика | 151-15-34 |
цепь магнитная | 151-14-01 |
цепь электрическая | 151-12-01 |
цикл оперирования | 151-15-12 |
цикл рабочий | 151-16-02 |
частота среза | 151-13-54 |
четверка | 151-12-40 |
шина | 151-12-30 |
шунт магнитный | 151-14-11 |
шунт (электрический) | 151-13-32 |
экран | 151-13-09 |
экран магнитный | 151-13-11 |
экран (механический) | 151-13-13 |
экран электрический | 151-13-10 |
экран электромагнитный | 151-13-12 |
электрический | 151-11-03 |
электрический (1) | 151-11-04 |
электрический (2) | 151-11-05 |
электричество (1) | 151-11-01 |
электричество (2) | 151-11-02 |
электробиология | 151-11-17 |
электрод | 151-13-01 |
электрод отрицательный | 151-13-04 |
электрод положительный | 151-13-05 |
электромагнетизм | 151-11-08 |
электромагнит | 151-14-08 |
электромагнит поляризованный | 151-14-09 |
электромеханический | 151-11-10 |
электромеханический | 151-11-12 |
электроника | 151-11-13 |
электроника силовая | 151-11-15 |
электронный | 151-11-14 |
электроснабжение | 151-13-74 |
электротермический | 151-11-19 |
электротермия | 151-11-18 |
электротехника | 151-11-11 |
электрохимия | 151-11-16 |
элемент контактный | 151-12-16 |
якорь | 151-14-12 |
ярмо | 151-14-04 |
Алфавитный указатель терминов на английском языке
AC, qualifier | 151-15-01 |
acceptance test | 151-16-23 |
accessory | 151-11-24 |
air gap | 151-14-05 |
ambient conditions | 151-16-03 |
amplifier | 151-13-50 |
anode | 151-13-02 |
apparatus | 151-11-22 |
appliance | 151-11-23 |
band-pass filter | 151-13-58 |
band-stop filter | 151-13-59 |
bank | 151-12-11 |
bar | 151-12-29 |
battery of | 151-12-11 |
bifilar winding | 151-13-18 |
blocking capacitor | 151-13-30 |
busbar | 151-12-30 |
cable | 151-12-38 |
capacitive | 151-15-54 |
capacitor | 151-13-28 |
cathode | 151-13-03 |
change-over switch | 151-12-24 |
change-over switching | 151-15-10 |
characteristic | 151-15-34 |
charge | 151-15-18 |
chassis | 151-13-06 |
choke (deprecated) | 151-13-27 |
coil | 151-13-15 |
commissioning test | 151-16-24 |
commutation | 151-15-11 |
compliance test | 151-16-15 |
component | 151-11-21 |
conducting | 151-15-57 |
conductive | 151-15-56 |
conductor | 151-12-05 |
conformity evaluation | 151-16-14 |
conformity test | 151-16-15 |
connect | 151-12-06 |
connecting | 151-12-09 |
connection (1) | 151-12-07 |
connection (2) | 151-12-08 |
connector | 151-12-19 |
connexion (1) | 151-12-07 |
connexion (2) | 151-12-08 |
contact (1) | 151-12-15 |
contact (2) | 151-12-16 |
contact member | 151-12-16 |
creepage distance | 151-15-50 |
cut-off frequency | 151-13-54 |
cycle of operation | 151-15-12 |
DC | 151-15-02 |
dead | 151-15-59 |
delay line | 151-13-65 |
demodulator | 151-13-72 |
destructive test | 151-16-29 |
detector | 151-13-68 |
device | 151-11-20 |
discharge | 151-15-19 |
dissipation (of electric energy) | 151-15-07 |
dissipation factor | 151-15-47 |
duty cycle | 151-16-02 |
efficiency | 151-15-25 |
(electric energy) converter | 151-13-36 |
(electric) actuator | 151-13-49 |
(electric) generator | 151-13-35 |
(electric) motor | 151-13-41 |
(electric) relay | 151-13-31 |
(electric) sensor | 151-13-48 |
(electric) shunt | 151-13-32 |
electric circuit | 151-12-01 |
electric contact | 151-12-03 |
electric machine | 151-13-39 |
electric network | 151-12-02 |
electric screen | 151-13-10 |
electric shield (US) | 151-13-10 |
electric | 151-11-03 |
electrical (1) | 151-11-04 |
electrical (2) | 151-11-05 |
electrical engineering | 151-11-11 |
electricity (1) | 151-11-01 |
electricity (2) | 151-11-02 |
electrobiology | 151-11-17 |
electrochemistry | 151-11-16 |
electrode | 151-13-01 |
electroheat | 151-11-18 |
electromagnet | 151-14-08 |
electromagnetic screen | 151-13-12 |
electromagnetic shield (US) | 151-13-12 |
electromagnetic | 151-11-09 |
electromagnetism | 151-11-08 |
electromechanical | 151-11-10 |
electronic tube | 151-13-60 |
electronic | 151-11-14 |
electronics | 151-11-13 |
electrotechnical | 151-11-12 |
electrotechnology | 151-11-11 |
electrothermal | 151-11-19 |
enclosure | 151-13-08 |
endurance test | 151-16-22 |
energized | 151-15-58 |
(electric energy) converter | 151-13-36 |
(energy) transducer | 151-13-34 |
electrical engineering | 151-11-11 |
environment resistant | 151-16-36 |
environmental conditions | 151-16-03 |
equipment | 151-11-25 |
(equipotential) frame | 151-13-07 |
female contact | 151-12-17 |
filter | 151-13-55 |
fixed | 151-16-44 |
flush-mounted | 151-16-40 |
(frequency) mixer | 151-13-69 |
frequency changer | 151-13-71 |
frequency changing | 151-13-70 |
frequency conversion | 151-13-70 |
frequency converter | 151-13-43 |
frequency translation | 151-13-70 |
full load | 151-15-24 |
galvanic separation | 151-12-26 |
gas-filled tube | 151-13-62 |
hand-held | 151-16-48 |
hand-over test | 151-16-23 |
hermetically sealed | 151-16-39 |
high tension (1) | 151-15-05 |
high tension (2) | 151-15-06 |
high voltage (1) | 151-15-05 |
high voltage (2) | 151-15-06 |
high-pass filter | 151-13-57 |
HV (1) | 151-15-05 |
HV (2) | 151-15-06 |
indoor | 151-16-06 |
inductive | 151-15-53 |
inductor | 151-13-25 |
influence quantity | 151-16-31 |
input | 151-15-13 |
installation | 151-11-26 |
insulant | 151-15-35 |
insulate | 151-15-36 |
(insulating) bushing | 151-15-40 |
insulating material | 151-15-35 |
insulation (1) | 151-15-41 |
insulation (2) | 151-15-42 |
insulation resistance | 151-15-43 |
insulator | 151-15-39 |
interchangeable | 151-16-34 |
interconnection | 151-12-10 |
interconnexion | 151-12-10 |
interlocking device | 151-13-74 |
inverter | 151-13-46 |
isolate (1) | 151-15-37 |
isolate (2) | 151-15-38 |
jacket (North America) | 151-12-41 |
keeper | 151-14-12 |
laminated (magnetic) core | 151-14-03 |
leakage current | 151-15-49 |
life test | 151-16-21 |
limiting value | 151-16-10 |
line | 151-12-27 |
live | 151-15-60 |
load (1) | 151-15-15 |
load (2) | 151-15-16 |
load | 151-15-17 |
loss angle | 151-15-48 |
loss factor | 151-15-47 |
low tension (1) | 151-15-03 |
low tension (2) | 151-15-04 |
low voltage (1) | 151-15-03 |
low voltage (2) | 151-15-04 |
low-pass filter | 151-13-56 |
LV (1) | 151-15-03 |
LV (2) | 151-15-04 |
magnet | 151-14-06 |
magnetic circuit | 151-14-01 |
(magnetic) core | 151-14-02 |
magnetic screen | 151-13-11 |
magnetic shield (US) | 151-13-11 |
magnetic shunt | 151-14-11 |
magnetic | 151-11-07 |
magnetism | 151-11-06 |
maintenance test | 151-16-25 |
male contact | 151-12-18 |
matching network | 151-13-66 |
mobile | 151-16-46 |
modulator | 151-13-67 |
name plate | 151-16-12 |
negative electrode | 151-13-04 |
no-load | 151-15-21 |
nominal value | 151-16-09 |
non-destructive test | 151-16-30 |
-terminal capacitor | 151-13-29 |
-terminal device | 151-12-14 |
-terminal inductor | 151-13-26 |
-terminal resistor | 151-13-20 |
on-load | 151-15-20 |
(on-off) switch | 151-12-23 |
open-circuit operation | 151-15-22 |
operating conditions | 151-16-01 |
open-circuit operation | 151-15-22 |
operation | 151-11-28 |
optical fibre | 151-12-35 |
oscillator | 151-13-51 |
outdoor conditions | 151-16-04 |
outdoor | 151-16-05 |
output | 151-15-14 |
over-current | 151-15-28 |
overhead line | 151-12-33 |
overload | 151-15-30 |
over-tension | 151-15-27 |
over-voltage | 151-15-27 |
pair | 151-12-39 |
pass-band | 151-13-52 |
permanent magnet | 151-14-07 |
phase converter | 151-13-44 |
phase shifter | 151-13-47 |
photoelectric device | 151-13-64 |
pin contact | 151-12-18 |
plug | 151-12-21 |
polarized electromagnet | 151-14-09 |
pole of a magnet | 151-14-10 |
portable | 151-16-47 |
positive electrode | 151-13-05 |
potential grading | 151-15-51 |
potentiometer | 151-13-21 |
power electronics | 151-11-15 |
(power) loss | 151-15-26 |
power supply (1) | 151-13-75 |
power supply (2) | 151-13-76 |
Q factor (1) | 151-15-45 |
Q factor (2) | 151-15-46 |
quad | 151-12-40 |
quality factor (1) | 151-15-45 |
quality factor (2) | 151-15-46 |
rated value | 151-16-08 |
rating | 151-16-11 |
rating plate | 151-16-12 |
reactive | 151-15-55 |
reactor | 151-13-25 |
rectifier | 151-13-45 |
resistive | 151-15-52 |
resistor | 151-13-19 |
resonant circuit | 151-15-44 |
reversing switch | 151-12-25 |
rheostat | 151-13-22 |
(rotating) generator | 151-13-40 |
routine test | 151-16-17 |
sample | 151-16-19 |
sample item | 151-16-18 |
sampling test | 151-16-20 |
screen | 151-13-09 |
sealed | 151-16-38 |
selector switch | 151-12-24 |
semiconductor device | 151-13-63 |
sheath | 151-12-41 |
shield | 151-13-13 |
shield (US) | 151-13-09 |
short-circuit | 151-12-04 |
short-circuit operation | 151-15-23 |
(signal) converter | 151-13-38 |
signal generator | 151-13-73 |
(signal) transducer | 151-13-37 |
smoothing inductor | 151-13-27 |
socket | 151-12-20 |
socket contact | 151-12-17 |
solenoid | 151-13-16 |
spark-gap | 151-13-33 |
stabilization | 151-16-32 |
standardized value | 151-16-07 |
stop-band | 151-13-53 |
strand | 151-12-37 |
stranded conductor | 151-12-36 |
submersible | 151-16-42 |
stabilized power supply | 151-13-77 |
surface-mounted | 151-16-41 |
switch | 151-12-22 |
synchronism | 151-15-31 |
synchronize | 151-15-32 |
system | 151-11-27 |
temperature rise | 151-16-26 |
temperature-rise test | 151-16-27 |
tension drop (1) | 151-15-08 |
tension drop (2) | 151-15-09 |
terminal | 151-12-12 |
temperature-rise test | 151-16-27 |
test | 151-16-13 |
test object | 151-16-28 |
type test | 151-16-16 |
thermal equilibrium | 151-16-33 |
thermistor | 151-13-24 |
transformer | 151-13-42 |
transmission line (in electric power systems) | 151-12-31 |
transmission line (in telecommunications and electronics) | 151-12-32 |
transportable | 151-16-45 |
tuning | 151-15-33 |
turn | 151-13-14 |
two-terminal device | 151-12-13 |
type test | 151-16-16 |
underground | 151-16-43 |
under-tension | 151-15-29 |
under-voltage | 151-15-29 |
vacuum tube | 151-13-61 |
varistor | 151-13-23 |
ventilated | 151-16-37 |
voltage drop (1) | 151-15-08 |
voltage drop (2) | 151-15-09 |
waveguide | 151-12-34 |
weather-proof | 151-16-35 |
winding | 151-13-17 |
wire | 151-12-28 |
yoke | 151-14-04 |
Приложение ДА
(справочное)
Сведения о соответствии ссылочных международных стандартов межгосударственным стандартам
Таблица Д.А.1
Обозначение ссылочного международного стандарта | Степень соответствия | Обозначение и наименование соответствующего межгосударственного стандарта |
IEC 60027-1:1992 | IDT | ГОСТ IEC 60027-1-2015 "Обозначения буквенные, применяемые в электротехнике. Часть 1. Основные положение" |
IEC 60050-101:1998 | - | * |
IEC 60050-111:1996 | - | * |
IEC 60050-121:1998 | - | * |
IEC 60050-131:1978 | - | * |
IEC 60050-191:1990 | - | * |
IEC 60050-195:1998 | - | *, |
________________ В Российской Федерации действует ГОСТ Р МЭК 60050-195-2005 "Заземление и защита от поражения электрическим током. Термины и определения". | ||
IEC 60050-212:1990 | - | * |
IEC 60050-221:1990 | - | * |
IEC 60050-351:1998 | - | * |
IEC 60050-411:1996 | IDT | ГОСТ IEC 60050-411-2015 "Международный электротехнический словарь. Часть 411. Машины вращающиеся" |
IEC 60050-441:1984 | IDT | ГОСТ IEC 60050-441-2015 "Международный электротехнический словарь. Часть 441. Аппаратура коммутационная, аппаратура управления и плавкие предохранители" |
IEC 60050-461:1984 | - | * |
IEC 60050-466:1990 | - | * |
IEC 60050-486:1991 | - | * |
IEC 60050-521:1984 | - | * |
IEC 60050-531:1974 | - | * |
IEC 60050-551:1998 | - | * |
IEC 60050-581:1978 | - | *, |
________________ Действует ГОСТ IEC 60050-581-2015 "Международный электротехнический словарь. Часть 581. Электротехнические компоненты для электронного оборудования", идентичный IEC 60050-581:2008. | ||
IEC 60050-601:1985 | - | * |
IEC 60050-702:1992 | - | * |
IEC 60050-704:1993 | - | * |
IEC 60050-713:1998 | - | * |
IEC 60050-726:1982 | - | * |
IEC 60050-731:1991 | - | * |
IEC 60050-801:1994 | - | * |
IEC 60050-811:1991 | - | * |
IEC 60050-841:1983 | - | *, |
________________ Действует ГОСТ IEC 60050-841-2016 "Международный элекгротехнический словарь. Часть 841. Промышленный электронагрев", идентичный IEC 60050-841:2004. | ||
IEC 60050-891:1998 | - | * |
IEC 60417-1:2000 | - | * |
IEC 61293:1994 | IDT | ГОСТ IEC 61293-2016 "Оборудование электрическое. Маркировка с указанием номинальных значений характеристик источников электропитания. Требования техники безопасности" |
ISO 31-0:1992 | - | * |
ISO 3534-1:1993 | - | * |
________________ В Российской Федерации действует ГОСТ Р ИСО 3534-1-2019 "Статистические методы. Словарь и условные обозначения. Часть 1. Общие статистические термины и термины, используемые в теории вероятностей", идентичный ISO 3534-1:2016. | ||
ISO/IEC Guide 2:1996 | - | * |
* Соответствующий межгосударственный стандарт отсутствует. До его принятия рекомендуется использовать перевод на русский язык данного международного стандарта. Примечание - В настоящей таблице использовано следующее условное обозначение степени соответствия стандартов: - IDT - идентичные стандарты. |
УДК 621.3.002.5-213.34:006.354 | МКС 01.040.29 |
Ключевые слова: международный электротехнический словарь, электрические устройства, магнитные устройства |
Электронный текст документа
и сверен по:
, 2020